Глава 2: Вы ошиблись дверью

Глава 2: Вы ошиблись дверью

Услышав звук у двери, Мэн Баоэр, недолго думая, крикнула туда: — Здесь нет никакого господина Цзяна, вы ошиблись дверью!

Вторую часть фразы Мэн Баоэр не произнесла вслух, лишь подумала про себя: здесь только мужчина по вызову, хоть и выглядит неплохо, но какой же он бесстыдник!

Этот неловкий статус мужчины по вызову был для Мэн Баоэр трудно принять, но ей пришлось.

В конце концов, время не повернуть вспять, а дерево уже стало лодкой. Что ей оставалось делать, кроме как подчиниться судьбе!

Увидев это, мужчина рядом рассмеялся еще более беззастенчиво. Через мгновение он перестал смеяться и с серьезным лицом сказал: — Это меня ищут.

Мэн Баоэр почувствовала невыносимую неловкость. Оказывается, он не мужчина по вызову!

Но почему тогда он взял ее деньги и... сделал это с ней?

В этот момент мужчина отбросил одеяло, прикрывавшее его тело, и без всякого стеснения начал одеваться на глазах у Мэн Баоэр. Увидев это, Мэн Баоэр тут же накрылась одеялом и пробормотала про себя: «Не смотри на непристойное, не смотри на непристойное, не смотри на непристойное!»

Через мгновение мужчина стянул одеяло с головы Мэн Баоэр. Теперь, одевшись, он выглядел еще более выдающимся. Черный костюм сидел на нем идеально, запонки на рукавах выглядели особенно изысканно. Весь его облик был статным и красивым, что невольно вызвало у Мэн Баоэр некоторые непристойные мысли.

Пока Мэн Баоэр предавалась непристойным мыслям, мужчина наклонился, приблизился к ее лицу и соблазнительным голосом сказал: — Если тебе когда-нибудь понадобится компания, просто приходи ко мне.

— Кто, кто, кто нуждается в компании?

Сказав это, Мэн Баоэр смущенно снова накрылась одеялом с головой.

Через мгновение она снова услышала голос мужчины. Низкий и обольстительный, он произнес: — Вот тебе ключ-карта от номера, заходи в любое время.

Как только он закончил говорить, Мэн Баоэр услышала удаляющиеся шаги, а затем отчетливый звук закрывающейся двери.

Убедившись, что в комнате тихо, Мэн Баоэр вылезла из-под одеяла, огляделась, убедилась, что мужчина ушел, и только тогда осмелилась встать с кровати и одеться.

В этот момент Мэн Баоэр стояла перед большим зеркалом в комнате и смотрела на свое нынешнее отражение. Ей было совершенно непривычно.

В зеркале она увидела себя: длинные волнистые волосы ниспадали до талии, лицо было как персик, губы ярко-красные и соблазнительные, макияж густой и яркий, глаза подведены черно-синим, талия пышная, а ультракороткое черное платье подчеркивало ее фигуру с изгибами. Длинные стройные ноги были почти не прикрыты. От нее исходил легкий аромат, но это был запах розы, который ей не нравился. Глядя на весь этот наряд, она поняла, что ничто в нем ей не по душе.

В этот момент в зеркале из ниоткуда появился старик. У него было доброе лицо, седые волосы, он был одет в длинный красный старинный халат. Выглядел он точно как бог богатства с изображения на двери, но в руках у него был не золотой слиток, а нечто похожее на мобильный телефон.

В этот момент старик с удовлетворением смотрел на Мэн Баоэр в зеркале, поглаживая свою негустую белую бороду и тихо улыбаясь.

Мэн Баоэр тут же обернулась и укоризненно спросила: — Учитель, вы можете объяснить мне, что только что произошло?

Этот учитель Мэн Баоэр был не кто иной, как Дедушка-бог богатства, управляющий богатством со всех сторон и властелин богатства небес и земли. Любой в этом мире, увидев его, должен был бы поклониться.

— Что произошло?

Тебе не нравится смертное тело, которое я тебе нашел?

Тогда вернись со мной через некоторое время, и мы найдем другое.

Старик выглядел таким озорным, совсем не как пожилой человек. Сказать, что он старый озорник, было бы абсолютно точно.

Мэн Баоэр сердито сказала: — Я говорю не о внешности!

Она говорила о мужчине, который спал с ней, но, стесняясь сказать прямо, намеренно выражалась уклончиво, чтобы Дедушка-бог богатства сам догадался.

Дедушка-бог богатства, конечно, знал, о чем говорит Мэн Баоэр, и намеренно хихикнул: — Ты сказала только, что хочешь красивое смертное тело, но не поставила других условий. Если и винить кого-то, то только себя за то, что выбрала неудачное время.

Разве не избежала бы ты этого, если бы пришла на день раньше или на день позже?

Хотя Дедушка-бог богатства говорил так, в душе он прекрасно понимал, что все это было предопределено небесами, потому что он не мог просто выбрать любое смертное тело, какое захочет.

Услышав это, Мэн Баоэр сердито и недовольно сказала: — Старик, я думаю, ты сделал это нарочно!

Она следовала за Дедушкой-богом богатства несколько тысяч лет, они были близки как дедушка и внучка, поэтому ее бесцеремонность уже давно стала обычным делом.

У самого Дедушки-бога богатства был хороший характер, он никогда не спорил с Мэн Баоэр, поэтому, по сути, он избаловал свою маленькую ученицу.

В этот момент он сильно стукнул Мэн Баоэр по голове тем, что было у него в руке, и сказал: — Еще раз назовешь меня стариком, и я сдеру с тебя шкуру!

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 2: Вы ошиблись дверью

Настройки


Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение