Глава 3: Сравнение: остальное — на выброс

Мэн Баоэр хотела увернуться, но не смогла. Ее учитель был не обычным стариком, его проворство вызывало восхищение. Ответить ему она не смела, поэтому могла лишь недовольно пожаловаться: — Разве вы сами себя не называете стариком? Почему вам можно, а мне нельзя?

Дедушка-бог богатства знал, что его маленькая ученица недовольна, поэтому снова стукнул Мэн Баоэр по голове и праведно сказал: — У тебя совсем нет уважения к учителю? Если разозлишь меня, можешь и не мечтать вернуться на небеса!

Услышав это, Мэн Баоэр тут же обняла Дедушку-бога богатства за руку и начала капризничать: — Хе-хе, Учитель, вы такой уважаемый старец, с добрым сердцем, ласковый и приветливый, как вы можете обращать внимание на меня? К тому же, вам еще нужна моя помощь в работе, как вы можете бросить меня в мире смертных! Когда я наиграюсь, вы заберете меня обратно, правда?

Культивировать бессмертие было нелегко, и Мэн Баоэр совсем не хотела становиться смертной.

Дедушка-бог богатства, конечно, не стал спорить с Мэн Баоэр, погладил бороду и снова сказал: — Вот так-то лучше!

Поскольку истинное тело небожителя не могло долго находиться в мире смертных, сказав это, Дедушка-бог богатства исчез. Перед уходом он оставил Мэн Баоэр лишь одно наставление: — Не используй самовольно божественные искусства, не заигрывайся слишком сильно, не меняй судьбу смертных. Через год я приду за тобой.

Мэн Баоэр знала, что один день на небесах равен году в мире смертных. Она сбежала вниз тайком, и то, что учитель разрешил ей провести здесь год, уже было большой милостью. С учителем, скрывающим ее, боги на небесах, естественно, ничего не узнают.

После ухода Дедушки-бога богатства полоса разноцветных благоприятных облаков за окном тоже исчезла.

Мэн Баоэр знала, что учитель ушел, и решила официально начать свою жизнь в мире смертных. Она спустилась вниз, чтобы увидеть все стороны человеческой жизни, попробовать изысканные блюда и, самое главное, испытать человеческую любовь. Тогда она будет полностью удовлетворена.

Однако жизнь смертных, конечно, не могла начаться со сна. Она подумала и решила сначала выйти прогуляться.

Мэн Баоэр немного прибралась в комнате и заодно хорошенько умылась. Когда все было готово, Мэн Баоэр неохотно вышла из комнаты. Ей на самом деле очень понравилось здесь. Не говоря уже о роскошном убранстве комнаты, одна только большая кровать шириной более двух метров заставила ее по-настоящему не хотеть уходить. Во всем Небесном дворце не нашлось бы такой мягкой и удобной кровати. Вот уж правда, по сравнению с этим, остальное — просто хлам.

Но даже если не хотелось уходить, пришлось. Было очевидно, что эта комната принадлежит тому мужчине, который был здесь утром. Оставаться здесь было бы позорно.

Подумав, Мэн Баоэр закрыла дверь и направилась к лифту.

Но не успела Мэн Баоэр сделать и двух шагов, как подвернула ногу. Эти тонкие и остроносые туфли на высоком каблуке были просто невыносимы. Они не только натирали ноги, но и ходить в них было неустойчиво. Она понятия не имела, почему прежняя владелица этого тела выбрала именно такие туфли.

Раньше, когда она была на небесах, она видела, как женщины в мире смертных носят такую обувь, и думала, что эти новые туфли будут очень удобными. Кто же знал, что результат будет таким.

Однако, чтобы приспособиться к жизни в мире смертных, Мэн Баоэр, хромая, вышла из отеля.

Едва выйдя из отеля, Мэн Баоэр оказалась окруженной толпой людей. В руках у них были видеокамеры, которые Мэн Баоэр случайно узнала.

В этот момент ее окружили десятки людей, что заставило ее почувствовать себя очень некомфортно.

Через мгновение Мэн Баоэр громко и сердито крикнула: — Вы загородили мне дорогу, быстро отойдите!

Мэн Баоэр и так едва стояла на ногах, а эта толпа толкалась, так что она, конечно, не могла не разозлиться. Тон ее голоса был далек от приветливого и, честно говоря, немного не соответствовал ее статусу небожительницы.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 3: Сравнение: остальное — на выброс

Настройки


Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение