Глава 19. Жестокость тряхунов

На втором этаже.

Цинь Юй только поднялся с пола, потряхивая головой, как в наушниках раздался голос второй группы снаружи: — Двое вырвались из бараков, бегут в сторону улицы Фэнлинь. Мы далеко, не догнать.

— Уверен, что только двое? — спросил Цинь Юй, глаза налились кровью.

— Точно, только двое.

— Всем внимание, двигаемся к улице Фэнлинь! — прохрипел Цинь Юй, стиснув зубы, — есть потери — главного преступника брать живым! Иначе всё зря.

— Принято!

— Принято!

— ...!

В рации зазвучали сдавленные ответы. Цинь Юй выхватил пистолет: — Кто не ранен — за мной вниз! Быстро!

...

Меньше минуты спустя все спустились. Цинь Юй, бежавший впереди, крикнул: — Вторая группа, держите цель? Докладывайте позицию бандитов!

— Они уже на улице Фэнлинь, продолжают бежать, скоро выйдут к перекрёстку Третьего Кольца, — тихо ответил бригадир второй группы, — Держим в поле зрения, но дистанция велика, преследуем.

Цинь Юй замер на мгновение, вспомнив, что Ци Линь как раз в том направлении, и тут же крикнул в рацию: — Вторая машина! Вторая машина, ответьте!

— Вторая машина на связи, — отозвался Ци Линь.

— Бандиты идут к тебе, — быстро скомандовал Цинь Юй, — их двое. Если можешь задержать без риска для себя — действуй. У нас потери. Задержи хоть на десяток секунд — мы уже подходим.

Ци Линь онемел.

— Ты слышал? — переспросил Цинь Юй.

— П-принято, — пролепетал Ци Линь.

— Держи связь, мы уже близко, — Цинь Юй, не прекращая разговора, уже выскочил из переулка и вскочил в подъехавший полицейский автомобиль вместе со Старым Котом.

Тем временем Лао Хэй и двое из группы Старого Кота сели в другую машину и направились к перекрёстку Третьего Кольца, до которого было меньше пятисот метров.

В салоне Старый Кот кричал в рацию: — Ци Линь, ты их видишь?

...

Перекрёсток Третьего Кольца.

Ци Линь стоял у машины, забыв взять рацию, дрожащей рукой вытаскивая табельный пистолет. Он прижался к капоту, не отрывая глаз от улицы Фэнлинь.

Да, Ци Линь и представить не мог, что отчаянные тряхуны рванут в его сторону. Он нервничал, вспоминая взрыв наверху и погибших коллег. Страх сковал его. За эти несколько секунд, пока он прятался за машиной, время тянулось вечность. Он был непохож на других полицейских — в его мыслях не было жертвенности, лишь трусливая слабость...

Холодный ветер дул в лицо, когда Алун с напарником, размахивая крупнокалиберным дробовиком и пистолетом, стремительно приближались.

Из машины доносился голос Старого Кота: — Ци Линь, слышишь? Они прошли? Отвечай, отвечай...!

Ци Линь вытер пот со лба, глядя в Алуна. После долгой паузы он стиснул зубы, поднял пистолет и приготовился крикнуть, голос дрожал.

В тусклом свете фонарей Алун повернулся к напарнику: — Что Креветка?

— Уже подъезжает, — запыхавшись, тот указал вперёд, — Через те бараки.

— Стой, полицейская машина, — Алун сразу заметил вторую машину Ци Линя на перекрёстке.

Тра-та-та...!

Напарник, нервно оглянувшись, не раздумывая открыл огонь: — Беги первым!

Пули заставили полицейскую машину искрить. Ци Линь сгорбился за капотом, боясь высунуться.

Из машины Старый Кот орал: — Ци Линь, у тебя стрельба! Ты с ними столкнулся?!

Ци Линь, услышав шум, пополз к пассажирской двери, пытаясь её открыть.

На дороге Алун, пользуясь прикрытием, рванул вперёд. Он метнулся к баракам, оказавшись менее чем в тридцати метрах от Ци Линя.

Ци Линь схватился за ручку двери, но, увидев, как Алун ныряет в переулок, в отчаянии поднял пистолет, готовый крикнуть.

На перекрёстке Алун, бежавший, тоже следил за машиной. Повернувшись, он оказался лицом к лицу с Ци Линем.

Оба замерли. Алун, не раздумывая, выстрелил из дробовика в капот.

Бам!

Капот вмиг прогнулся. Ци Линь застыл на месте, не решившись ответить.

Вжжж!

В этот момент подъехала машина Лао Хэя. Он скомандовал в рацию: — Ци Линь, выстрели! Задержи его, он не уйдёт!

Ци Линь не шевелился за машиной, бледный, с испуганным взглядом.

— Чёрт! — Лао Хэй, видя, что Ци Линь молчит, рявкнул: — Тарань их! Их же двое!

Машина рванула вперёд, пронесясь мимо Ци Линя.

Ба-бах!

Лао Хэй высунулся из окна и выстрелил дважды в напарника Алуна, менявшего магазин. Тот рухнул на землю.

— Сволочь, догнал?! — Алун, глаза налитые кровью, развернулся и выстрелил.

Бум! Бум!

Дробовик грохнул, шины электромобиля лопнули. Машину занесло, она врезалась в стену магазина, капот смяло, повалил дым.

Лао Хэй, тряхнув головой, распахнул дверь: — Он один! Взять его!

Все выскочили и бросились к Алуну.

Вжи-и-ик!

На заснеженной улице заскрежетали тормоза. Из машины вышли четверо, двое с автоматами открыли огонь по Лао Хэю.

На Третьем Кольце Цинь Юй, подъезжая к месту перестрелки, увидел подмогу Алуна и крикнул в рацию: — Лао Хэй, отход! У них подкрепление!

Лао Хэй отступать было поздно. Он выскочил и бросился вперёд. Пули заставили его прижаться к углублению у витрины магазина. Обезумевший от потери напарника Алун подбежал, наставив дробовик: — Сволочь! Догонял?! Ещё будешь?!

Бах! — Лао Хэй, прижавшись к витрине, не глядя, выстрелил наугад. Но Алун, прижимаясь к стене, подошёл вплотную и упёр ствол ему в голову.

Тишина. Краткая пауза.

— Не двигайся! — Двое полицейских сзади приготовились прикрыть Лао Хэя.

Тра-та-та!

Креветка автоматной очередью прижал их к укрытию.

Лао Хэй покрылся испариной, губы задрожали: — Не... не убивай... я...

— Безнаказанно моих убивать?! А?! — взревел Алун.

Бах! — Выстрел. Лао Хэй рухнул.

— Гонитесь ещё — каждый день буду гранаты в полицейское управление подкидывать! — Алун опустил ствол, выстрелил трижды в тело Лао Хэя. Креветка оттащил его, швырнув на дорогу две гранаты для прикрытия, и они скрылись в темноте.

За полицейской машиной Ци Линь, видевший, как убили Лао Хэя и как гранаты разворотили асфальт, застыл как статуя.

Машина резко остановилась. Цинь Юй выскочил, глаза расширились. Он дёрнул Лао Хэя: — Брат, брат... держись...

— Ум... умираю... и ладно... жить — мука... — Лао Хэй схватил Цинь Юя за запястье, голос хриплый, — у меня... никого нет... одинок... в Новом районе... двух детей с родины кормлю... ты... отдай им моё пособие...

Цинь Юй сжал кулак, твёрдо кивнул: — Обязательно отдам.

На улице.

Старый Кот, с глазами полными ярости, подбежал к Ци Линю, протянул руку: — Отдай пистолет.

Ци Линь тупо поднял на него взгляд.

— Говорю, отдай пистолет! — Старый Кот вырвал оружие, ловко вытряхнул магазин и замер.

— П-прости... — заикаясь, пробормотал Ци Линь.

Старый Кот трясся от ярости, тыча пальцем в патроны: — Ты... ты не выстрелил ни разу? Ни разу, блядь?! А?! Блядь, выстрели ты хоть раз — Лао Хэй был бы жив! Тряхуны сбежали бы?! Сука, ничтожество!

Трое погибших на втором этаже были из его группы. Не друзья, но коллеги, бок о бок каждый день.

Он не сдержался, стал бить Ци Линя ногами по голове: — Почему не стрелял?! Боялся?! Боишься — зачем место занимаешь?! Сука, я тебя, тварь, убью...!

S3

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 19. Жестокость тряхунов

Настройки


Сообщение