Глава 13. Я его папа.

Сердце Тан Мэйчэнь необъяснимо потеплело. Она поняла, что он имел в виду.

Действительно, Хо Ду затем встал и сказал: — У меня важное дело, я должен ненадолго отлучиться. Ваши доклады очень интересны, пожалуйста, передайте соответствующие материалы Янь Жань, я просмотрю их один за другим и отвечу. Приношу извинения.

Важное дело?

Забрать Тан Кайсуаня из школы — это важное дело?

Тан Мэйчэнь все больше не понимала, что он имеет в виду.

Сказав это, Хо Ду взглянул на Тан Мэйчэнь и вышел через переднюю дверь. Тан Мэйчэнь поняла его намек, поспешно вышла через заднюю дверь и быстро последовала за ним.

Она шла шаг за шагом за ним и тихонько спросила: — Президент, как это забрать моего сына из школы стало важным делом?

Уйти, не закончив совещание, — это нехорошо, верно?

Хо Ду остановился и обернулся: — Глупышка!

— Э?

Глупышка?

В чем я глупая?

Так и есть, забрать сына — это ее личное дело, нельзя же из-за этого влиять на компанию.

Разве это не тяжкое преступление?!

Всю дорогу Тан Мэйчэнь думала над одной проблемой, особенно сложной и трудной.

Если Сяо Тандоу позже спросит, почему этот большой плохой человек пошел с ней забирать его из школы, как ей объяснить?

По пути?

Перестаньте, разве на машине великого президента так легко прокатиться?

Тогда случайно встретились?

Шутите, разве великий президент появится у входа в обычный детский сад?

Тан Мэйчэнь приложила руку ко лбу. Она же не может сказать Сяо Тандоу, что она его связала и притащила?

С его интеллектом он ни за что не поверит. Не то чтобы он не поверил в правдивость ее слов, он просто не поверит, что у нее есть силы кого-то связать.

Тан Мэйчэнь не могла усидеть на месте. Сяо Тандоу был ее сокровищем, она не могла допустить, чтобы в его маленьком сердечке было хоть малейшее недовольство или чувство неуверенности.

Она редко бывала наедине с мужчиной. Если Сяо Тандоу увидит это, ему наверняка будет не по себе.

Что делать?

Что делать?

Тан Мэйчэнь в этот момент очень жалела, что согласилась взять его с собой забирать Сяо Тандоу.

— В чем сомневаешься?

Вдруг спросил Хо Ду.

— Эм, ничего, просто... просто мой сын в тот день вас обидел, и я немного волнуюсь, что он снова будет невежлив, когда увидит вас.

— Тогда скажи ему, что я его папа.

Бах!

Тан Мэйчэнь от его слов так испугалась, что врезалась в спинку переднего сиденья.

Наверное, это про него говорят: не перестанет говорить, пока не шокирует.

— Как?

Я не подхожу на роль его папы?

Тан Мэйчэнь так испугалась, что сердце бешено колотилось. Услышав его вопрос, она подумала, что он шутит, и поспешно замахала руками: — Нет, нет, как же вы можете не подходить, вы великий президент, мы не можем сравниться, не можем сравниться!

Тан Мэйчэнь хихикала, пытаясь скрыть свое смущение. *Такие шутки вам, великий президент, не подходят, пожалуйста, пощадите!*

— Тогда решено.

— Решено?

Что решено?

Тан Мэйчэнь удивилась.

— Впредь я буду папой Тан Кайсуаня.

Тан Мэйчэнь окончательно растерялась. *Великий президент, вы что, пристрастились к играм?*

Разве можно так просто использовать и принимать на себя статус "папы"?

— Нет... Президент, я думаю, вы, должно быть, шутите... Это... папа... о... нет... статус папы... это не просто... просто так...

Боже, спасите меня! Перед этим великим президентом, как только я волнуюсь, язык заплетается, что делать, если я не могу говорить связно?

Тан Мэйчэнь была почти в отчаянии.

Хо Ду улыбнулся. Она была очень милой, когда волновалась, ее маленькое личико покраснело, как сладкое, ароматное маленькое яблоко.

Ему очень захотелось прямо сейчас откусить кусочек и попробовать ее на вкус.

— Президент, мисс Тан, Цицзяваньский детский сад впереди. Там много людей, немного пробка, вы видите... — Водитель обернулся, докладывая о ситуации.

— Ничего страшного, ничего страшного, я выйду здесь и пройдусь пешком.

Водитель молча смотрел на Хо Ду, ожидая его указаний.

— Пусть будет по ее.

Тан Мэйчэнь сама открыла дверь машины и, выскочив, поспешила уйти, но, пройдя всего два шага, почувствовала, как Хо Ду схватил ее за руку.

— Иди помедленнее.

Тан Мэйчэнь вырвала руку: — Президент, вы оставайтесь в машине, я сама дойду. Здесь пыльно, не испачкайте обувь.

Хо Ду слегка нахмурился. Эта маленькая женщина осмелилась недооценивать его. По сравнению с тем, чтобы забрать сына из школы, что значат какие-то туфли?

Затем, не говоря ни слова, он прямо схватил ее за руку и пошел вперед.

— Эй-эй, полегче, больно.

Снова схватил за руку, и так больно. Он уже несколько раз за день хватал ее за запястье, рука очень болела.

В это время заканчивались занятия, и родители приходили забирать детей. На дороге было много людей. Тан Мэйчэнь говорила немного громче, привлекая внимание окружающих.

Почти мгновенно Тан Мэйчэнь почувствовала сильные взгляды окружающих, тут же замолчала и шла за ним, не смея произнести ни звука.

Чувство, когда на тебя смотрят со всех сторон, действительно обжигало сердце, это было так неловко.

Хо Ду отпустил ее руку и, воспользовавшись моментом, обнял ее за плечо. Наклонившись, он тихонько сказал ей на ухо: — Они смотрят на меня, тебе не нужно бояться.

Смущенная, Тан Мэйчэнь нахмурилась и горько усмехнулась: — Смотрят на вас, но взгляды, брошенные как ножи, явно вонзаются в меня.

— Быть пронзенной — это счастье.

Действительно, быть женщиной, которую женщины завидуют до такой степени, что готовы бросать ножи, находясь рядом с ним, — это большая удача.

— Нет, я лучше останусь одна до старости, чем буду зарезана заживо.

— А если я перевяжу тебе раны?

— Все равно будет больно!

— ...

Хо Ду вдруг замолчал. Рука, обнимавшая ее за плечо, медленно отпустила. Да, быть его женщиной действительно требовало большой смелости.

Его статус был особенным. Если бы она не была достаточно сильной, ее было бы легко сломить. Вместо того чтобы причинять ей боль, лучше...

— Президент, что с вами?

Тан Мэйчэнь не знала, о чем он думает, но заметила, что его лицо внезапно изменилось, стало холодным и отстраненным, как при первой встрече. Стоя рядом с ним, она чувствовала, как по спине пробегает легкий холодок.

Хо Ду очнулся и с удивлением понял, что он, который обычно невозмутим даже перед лицом обвала горы, отвлекся из-за ее слов.

— Ничего, заходи.

— Хорошо, тогда подождите здесь немного.

Тан Мэйчэнь повернулась и вошла. Хо Ду стоял под деревом у входа в детский сад, руки естественно засунуты в карманы брюк, спина прямая, темно-синие глаза следили за фигурой Тан Мэйчэнь.

Она каждый день в это время приходит забирать Тан Кайсуаня из школы?

Что они делают после того, как возвращаются домой?

Она обычно рассказывает Тан Кайсуаню о его папе?

Или Тан Кайсуань вообще не знает, что у него есть папа?

Различные вопросы роились в голове. Хо Ду вдруг очень захотелось узнать ответы на них. Такое простое, даже мелочное счастье — именно то, чего он желал много лет, но не получил.

Вскоре Тан Мэйчэнь вышла, ведя за руку Тан Кайсуаня. Всю дорогу она слегка наклонялась, что-то спрашивая у Тан Кайсуаня.

Тан Кайсуань спокойно отвечал, а затем увидел его.

— Почему этот большой плохой человек здесь?

S3

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 13. Я его папа.

Настройки


Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение