Красивая внешность — это капитал, острый ум — оружие. Цзи Циншуй прекрасно использовала эти два своих преимущества.
Впервые она использовала свою красоту, унаследованную, как говорят, от бабушки, когда ее мать собиралась прыгнуть с ней вместе с верхнего этажа.
В тот день ее мать, страдающая тяжелой депрессией после смерти отца и осознания того, что ее любимый муж давно ей изменял, наконец, бросилась вниз из виллы, где выросла.
Она хотела прыгнуть вместе с Цзи Циншуй, но Цзи Циншуй улыбнулась ей. Цзи Циншуй с детства была красивой, а когда улыбалась, была похожа на ангела. Несмотря на ярко-красный след от пощечины на лице, несмотря на то, что целую неделю ее, раньше нежную маму, била и ругала, и несмотря на то, что ее нервы были на пределе, она все равно выглядела красивой и хрупкой.
Она назвала ее мамой, в самой жалкой и нежной позе.
Мать, доведенная до крайности ненавистью к предательству мужа, в тот момент, казалось, наконец смягчилась. Она поцеловала ее распухшую щеку, дала ей номер телефона, а затем посадила на подоконник, чтобы она своими глазами увидела, как ее мать упала вниз.
Цзи Циншуй видела, как под телом ее мамы расплылась яркая, до тошноты красная жидкость, и слышала крики, раздававшиеся внизу.
Ее трусливая мать бросила ее, но оставила ей большую сумму денег и хорошего помощника.
Она заболела, но выжила.
После смерти матери любовница ее отца заняла ее место. Чтобы жить лучше, она использовала свой капитал красоты на полную катушку.
Она была послушной и красивой, и все думали, что в будущем она станет омегой. А какую угрозу может представлять омега?
Поэтому мужчина, которого она называла отцом, очень любил ее. Брат, рожденный от другой женщины, который, вероятно, в будущем станет альфой, тоже очень любил ее. Новые слуги в доме тоже очень любили ее.
Но женщина ее не любила. Иногда она запирала ее в темной комнате на целый день. Когда ее щенок укусил ее, она отравила его.
Этот щенок был маленьким шнауцером, которого однажды принес брат. У него были большие глаза, похожие на ясное, прозрачное стекло.
Позже женщина потеряла благосклонность, после того как отец увидел синяки на ее руках. Как ужасно может быть человек, который способен поднять руку на такого послушного и милого ребенка? Женщина потеряла благосклонность, или, возможно, потому, что она нашла отцу более красивую любовницу.
Но шнауцер не вернулся.
Прошло много лет, и она привыкла использовать свою красоту и все, что у нее было, чтобы завоевать любовь других. Независимо от того, какова была истинная причина, она всегда была жертвой, и она к этому привыкла.
Но сегодня она вдруг почувствовала сожаление.
Цзи Циншуй оперлась о перила балкона. Она протянула руку, которую только что резко оттолкнули. Казалось, на ней еще оставалось ощущение мягкости от прикосновения к той пухлой маленькой ручке.
Ее цель была достигнута, этот маленький дурачок, вероятно, теперь ее ненавидит, но она не чувствовала себя счастливой.
Она приложила руку к сердцу, ее темные глаза слегка потеряли фокус.
Хотя странное и незнакомое кислое чувство давно исчезло, казалось, что-то осталось.
Возможно, не стоило отталкивать эту маленькую девочку. Это она должна была держаться от нее подальше.
Какой ужасный инстинкт.
Да, все дело в инстинкте.
Через некоторое время она вернулась в комнату и отправила электронное письмо.
——
Утром будильник зазвонил точно по расписанию, не обращая внимания на то, какую моральную травму пережил его хозяин прошлой ночью.
Вэй Цинцин встала с поникшим лицом.
Она схватилась за живот и, вспомнив вчерашний сон, невольно издала рвотный позыв.
Она не знала, почему ей приснился такой сон, и не знала, правда ли то, что ей приснилось, но ее состояние было действительно ужасным.
Подумав, что она умерла, съев десять цзиней кинзы, что это была такая унизительная и оскорбительная смерть, она не удержалась и долго чистила зубы в ванной.
А чтобы проверить, правда ли этот сон, и действительно ли она попала в книгу, ей нужно было просто спросить своего папу.
В ее сне героиня была очень умелой притворщицей, которую все любили, куда бы она ни пошла. Это она уже проверила. Во сне также говорилось, что героиня была специально изгнана отцом в этот момент под предлогом укрепления дружеских связей, чтобы она не могла претендовать на наследство.
Теперь нужно было только спросить папу, так ли это.
Она зевнула и быстро побежала на третий этаж в комнату папы.
Она трижды постучала в дверь. Через некоторое время дверь открылась. Вэй Цинцин увидела Вэй Юя, который выглядел немного изможденным, но при виде ее его лицо выразило удивление и легкую тревогу. Вэй Цинцин хмыкнула про себя.
Она молчала, и Вэй Юй тоже молчал. Вэй Юй, который мог свободно говорить с посторонними, перед своей единственной дочерью всегда выглядел неловко.
— Цинцин, ты поела?
Вэй Цинцин фыркнула. Сейчас ей совсем не нравился этот папа. — Не ела. Что есть? Мне нужно кое-что спросить. Скажи, в семье Цзи Циншуй сейчас идет борьба за власть? Цзи Циншуй действительно была изгнана отцом, чтобы помешать ей унаследовать имущество?
Вэй Юй слегка опешил. — Ты...
Глядя на выражение лица Вэй Юя, Вэй Цинцин поняла. Хорошо, ее мир — это книга, и у нее появилось еще одно доказательство того, что она — злодейка.
Черт, она не умрет, насильно съев десять цзиней кинзы!
Она думала о случившемся, и выражение ее лица менялось: то хмурилась, то выглядела свирепой.
— Цинцин, ты больше не злишься? Вчера папа был неправ, папа тебя неправильно понял. Циншуй все папе объяснила.
— Хм, на что злиться? Нить в руках доброй матери — одежда на сыне-скитальце. Нож в руках строгого отца — только чтобы рубить меня. Я уже привыкла. Не хочу с тобой разговаривать эту неделю, не говори со мной, — она повернулась и ушла.
Идя, Вэй Цинцин думала, что ей делать, если она действительно попала в книгу.
Воспользоваться тем, что героиня сейчас в беде, помочь ей в трудную минуту, прильнуть к ноге популярной героини?
Вэй Цинцин остановилась, немного подумала, а затем решительно покачала головой. Нет.
В ее сне героиня была из тех мстительных персонажей из «feel-good» романов, которые за малейшую обиду отправляют тебя на тот свет. Вчера она хватала ее за руку и за воротник, так что, скорее всего, уже успела ее разозлить.
К тому же, как Вэй Цинцин могла угождать той, кто назвал ее дурочкой и отнял ее богиню? Черт, подумав так, она поняла, что действительно создана для роли злодейки.
Лучше уж идти по этой дороге до конца. Пока героиня внизу, растоптать ее, унизить, сделать ее своей рабыней, а потом, когда героиня добьется успеха и захочет ее убить, она просто убежит. В худшем случае, если героиня ее поймает, она просто умрет. А пока, если посчитать, она сможет наслаждаться этим целый год!
Если не сделать этого, как она сможет оправдать то, что ей пришлось съесть десять цзиней кинзы и умереть от боли?
— Цинцин, почему ты сегодня так рано встала? Почему не поспала еще немного? — Спросила тетя Чжан, неся завтрак, глядя на изможденное лицо Вэй Цинцин и про себя несколько раз ругая Вэй Юя.
— Не буду брать отгул, тетя, — сказала Вэй Цинцин. — Вы занимайтесь своими делами.
Увидев, что тетя ушла, она посмотрела на Цзи Циншуй, которая уже сидела за столом. Ее глаза, похожие на кошачьи, прищурились, а на губах появилась злодейская улыбка (как ей казалось).
— Хе-хе-хе, ты, омега, что сидишь там как дурочка, принеси мне молока из холодильника. Оно не должно быть ни холодным, ни горячим. И налей мне в стакан. Быстро!
Дни, когда она может унижать героиню, сочтены. Она должна использовать каждую возможность.
Молоко из холодильника, не холодное и не горячее, которое героиня нальет ей, как маленькая служанка, — как это возмутительно!
Героиня с сильным чувством собственного достоинства наверняка этого не выдержит!
S3
(Нет комментариев)
|
|
|
|