«Что ты имеешь в виду?!» — «Убить тебя».

— Что ты имеешь в виду?!

— Убить тебя.

После сильного ливня моросил мелкий дождь. Торговцы, стремясь заработать на жизнь, вышли под дождь и расставили свои лотки вдоль улицы.

Глава Красного Павильона, У Синь, одетая в красное, держа в руке промасленный бумажный зонтик, легко ступала по влажным плитам из синего камня.

В усадьбе Чжоу заместитель главы Чжоу Цин пировал и веселился с красавицами.

Невежливый слуга постучал в дверь и, подобострастно склонив голову, доложил: — Хозяин, глава Красного Павильона У просит аудиенции.

Чжоу Цин нахмурился, недовольный тем, что его прервали, и грубо спросил: — Зачем она пришла?

— Говорит, что пришла… просить мира.

Чжоу Цин расплылся в улыбке. Значимо обняв обеими руками двух красавиц, он приказал: — Впусти ее. Скоро она присоединится к вам и будет ублажать меня.

Кожа ее была нежна, как застывший жир, тело — словно из льда и яшмы.

У Синь с улыбкой стояла посреди комнаты, явно не вписываясь в компанию щебечущих красавиц.

Женщина в желтом, которую обнимал Чжоу Цин, не желая уступать первенство, подхватила его слова и насмешливо сказала: — Сестрица, иди скорее сюда, будем вместе ублажать господина.

У Синь пропустила ее слова мимо ушей. С легкой насмешкой на губах она изящно поклонилась. Ее глаза цвета персика лучились влажным блеском, а в голосе звучала кокетливая обида: — Господин Чжоу, я, недостойная, знаю, что завтра непременно буду вами повержена. Я осмелилась явиться к вам этой дождливой ночью, чтобы просить о примирении.

Издревле героям было трудно устоять перед красотой. Женские слезы, женский смех — мало кто мог противостоять этому.

Тем более У Синь, обычно холодная и бесстрастная, но обладающая такими обольстительными глазами. Стоило ей улыбнуться, и сердце Чжоу Цина растаяло. Однако на словах он старался сохранить лицо: — Сегодня перед Его Высочеством ты давала клятву, как же ты сейчас струсила?

— Прошу господина завтра быть снисходительным и не дать мне проиграть слишком позорно, — У Синь наполнила винную чашу Чжоу Цина и, склонившись, поднесла ему.

Чжоу Цин накрыл ее руку своей, провел пальцами от запястья до кончиков пальцев и, задержавшись на мгновение, с довольной улыбкой взял чашу: — Естественно, естественно. Я всегда был очень галантен с дамами.

Внезапно лопнула струна циня, на котором играли в комнате. Игравшая женщина поспешно опустилась на колени.

Чжоу Цин, пользуясь случаем, решил требовать большего: — Я слышал, что все женщины Красного Павильона играют на цине божественно. Сегодня мне выпала удача, прошу главу У сыграть для нас.

У Синь молча помогла подняться коленопреклоненной женщине, взяла цинь с уже натянутой струной и коснулась струн. Веселая, легкая мелодия полилась, словно лунный свет.

Несколько неуместных криков ворона пронеслись над двором. У Синь тут же изменила лад, и мелодия резко переменилась, наполнившись убийственной аурой.

Убийственная энергия, исходящая от музыки, ударила прямо в Чжоу Цина, разомлевшего от вина и ласк. Чжоу Цин, привыкший к битвам, инстинктивно схватил ближайшую женщину, чтобы прикрыться, но та увернулась, и он получил удар по предплечью.

На грани жизни и смерти, каким бы пьяным он ни был, Чжоу Цин мгновенно протрезвел. Он яростно взревел: — У Синь, что ты имеешь в виду?!

— Убить тебя, — произнесли ее тонкие губы, скривившись в хитрой улыбке. Затем она приказала: — Вы все возвращайтесь. Не вмешивайтесь. Нарушившие приказ будут изгнаны из Красного Павильона.

Женщины в комнате помедлили мгновение, а затем разом покинули помещение.

Чжоу Цин внезапно все понял и горько усмехнулся: — Хорошо же. Какую большую игру ты затеяла.

— Наша битва касается только нас двоих, — сказав это, У Синь метнула струну циня, которая серебряной змеей устремилась к Чжоу Цину.

— Как ты… — Чжоу Цин был прижат к полу, У Синь наступила ему на плечо. Струна дважды обвилась вокруг его шеи, лишая возможности двигаться.

— В силе я тебе действительно уступаю, — У Синь крепко сжимала струну обеими руками. — Но я никогда не недооцениваю противника.

Даже оказавшись в проигрышном положении, Чжоу Цин не терял командирского апломба. В конце концов, учитывая его нынешнее положение, он был уверен, что она не посмеет причинить ему серьезный вред. Он даже сказал правду: — Зачем ты так упрямо идешь напролом? Место главы Зала Рычащего Тигра, даже если будет пустовать сто или тысячу лет, никогда не достанется женщине.

Помолчав немного, У Синь произнесла слова, казалось бы, не имеющие отношения к делу: — Сегодняшняя битва — чистая случайность. Сестры из Павильона беспокоились, что завтра я не смогу одолеть тебя, поэтому рискнули прийти в твою усадьбу. Раз уж наши дела не терпят света дня, зачем ждать завтрашнего солнца?

Услышав в ее словах смертельную угрозу, Чжоу Цин недоверчиво выпучил глаза и встревоженно закричал: — У Синь! Мои братья не подчинятся тебе, весь Зал Рычащего Тигра не подчинится тебе! — Струна в ее руках постепенно натягивалась, врезаясь в плоть, из раны сочилась кровь. Чжоу Цин хотел еще что-то сказать: — Даже Его Высочество…

У Синь спокойно прервала его, ее слова звучали твердо и отчетливо: — Я заставлю их подчиниться.

Струна перерезала ему горло. Кровь непрерывным потоком хлынула вниз по струне.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

«Что ты имеешь в виду?!» — «Убить тебя».

Настройки


Сообщение