☆、Когда Высокомерный Мужчина Встречает Мэри Сью (Часть 1)

В последнее время отношения между Су Баотоном и неким фальшивым мальчиком были спокойными, как вода, без каких-либо прорывных изменений, поэтому Царица-Мать, наблюдавшая с небес, потеряла спокойствие.

— Позовите Юэ Лао! — приказала Царица-Мать небесному слуге.

— Разве ты не дала ему отпуск в прошлом месяце, чтобы он отправился в медовый месяц? — Нефритовый Император махнул рукой, показывая небесному слуге удалиться, и равнодушно сказал.

— Эти двое дураков до сих пор не проявляют никаких чувств! — Царица-Мать, нахмурив брови-ивы, выглядела так, словно разочаровалась в них. Вся ее обычная элегантность улетучилась.

— Я просто не понимаю, почему ты так активно пытаешься их свести? — Нефритовый Император сел рядом и спросил.

— Разве ты не находишь, что в неполной красоте, когда собираешь воедино прежние осколки, есть что-то прекрасное? — Она с печальным видом смотрела на плывущие впереди облака, а в душе думала: «Как только у них что-то начнется, я, твоя матушка, снова выйду и разлучу эту пару!»

«А потом они пройдут через 81 испытание и наконец, как муж и жена, вернутся домой. Вот какова моя цель, эй!»

— (А Цань: Матушка, это не «Путешествие на Запад», вы, кажется, перепутали съемочную площадку...)

— (Царица-Мать: У тебя есть возражения?)

— (А Цань: Не смею...)

Лицо Нефритового Императора покрылось черными линиями. — Только что Тайшан Лаоцзюнь сказал, что в Библиотеке Сутр не хватает одной Небесной Книги. Похоже, она пропала давно.

— Хе-хе, всего лишь книга, зачем так нервничать? — Царица-Мать прикрыла рот и тихонько рассмеялась. Неужели Его Величество что-то обнаружил?

— Перестань притворяться. Пока это не вызовет слишком большого переполоха, делай что хочешь, — он беспомощно улыбнулся, в его глазах мелькнула нотка нежности.

— Кстати, ты действительно заставил Цзин Тяня обменять жизнь на жизнь? — Царица-Мать, обернувшись, нахмурилась и спросила. Разве это не нарушит ее план?

— Конечно, нет. В конце концов, он избавил Шесть Миров от великой напасти. Все, что было до этого, — это Я, Император, просто шутил с ним, — Нефритовый Император прищурился и слегка улыбнулся.

— Тогда я спокойна... — Царица-Мать расцвела в улыбке, в ее глазах мелькнула легкая тревога. Затем она перевела взгляд на зеркало, на ее губах появилась игривая улыбка. «Баотон, вас ждут еще большие ‘сюрпризы’.»

Юйчжоу

Фан Юньэр шла по улице и вдруг столкнулась с идущим навстречу Чжао Бинем. Она хотела было вспылить, но чтобы сохранить маску нежной и слабой, она слегка улыбнулась, в ее глазах были кокетство и робость. — Юньэр нечаянно столкнулась с господином. Прошу прощения.

— А? Ничего страшного, это я не смотрел, — неловко улыбнулся Чжао Бинь, думая про себя: «У этой красавицы такой хороший характер, она намного нежнее Морковки.»

Фан Юньэр слегка кивнула и ушла. Она была уверена в своей внешности. Глядя на Бай Сюэ, которая вот-вот должна была вспыхнуть от ревности, в ее прекрасных глазах мелькнуло самодовольство.

— Хочешь, я позову ее обратно, чтобы она составила тебе компанию, пока ты смотришь на снег, звезды и луну? — Бай Сюэ, глядя на Чжао Биня, который не сводил глаз с той прекрасной фигуры, улыбнулась, как весенний ветерок, а затем принялась разминать кулаки.

— Ревнуешь? Мне нравится твоя живость и миловидность. Мне достаточно тебя, — Чжао Бинь, поглаживая ее мягкие волосы, улыбался.

— Кто ревнует... — Бай Сюэ, смущенно опустив голову, тихонько возразила.

С другой стороны, все так же эффектно появился Вэнь Цинъе, на фоне которого были роскошные и чарующие пионы.

Он оглядел обстановку Лавки «Вечный Покой», в его глазах мелькнуло презрение. Всего лишь обычный ломбард. Его дворец гораздо роскошнее и величественнее.

Тан Сюэцзянь, увидев незваного гостя, нахмурилась. Из вежливости она спросила: — Господин, что-то нужно?

— Я пришел найти Су Баотона, — он, сложив пальцы в форме орхидеи, тихо и нежно произнес. Его улыбка была поистине несравненной, но в глазах Тан Сюэцзянь он выглядел очень странно. Неужели этот мужчина — гермафродит?

— Прошу прощения, он уехал в дальнюю поездку, — Тан Сюэцзянь слегка улыбнулась, в ее голосе явно слышалось намерение прогнать гостя.

— Тогда я подожду его здесь, — его длинные и бледные пальцы легко постукивали по столу, улыбка Вэнь Цинъе оставалась прежней.

— ... — Тан Сюэцзянь была немного безмолвна. Она видела нахальных людей, но такого нахального — никогда. Если бы Овощной Зуб был здесь, было бы хорошо. Он наверняка бы разобрался с этим мертвым гермафродитом.

Тем временем за пределами Юйчжоу, хотя Цзин Тянь и не хотел покидать Гору Шу, он все же поспешил вернуться.

Сейчас они отдыхали в лесу за городом. Су Баотон, прислонившись к дереву, сел отдохнуть. Цянькунь, пользуясь тем, что он ребенок, прижимался к нему, жеманничая. А Су Баотон все время чувствовал, что жеманство этого фальшивого мальчика Цянькуня выглядит очень странно, поэтому он просто решил его игнорировать.

— На этот раз вы потрудились, — Цзин Тянь, улыбнувшись, бросил ему флягу с водой.

Су Баотон взял флягу, покачал головой, сделал глоток воды, чтобы смочить горло.

Фан Юньэр стояла неподалеку и разглядывала их. Глядя на Цзин Тяня, в ее глазах мелькнуло собственническое желание охотника по отношению к добыче. Хе-хе, сегодня ей повезло, только вышла из дома и сразу встретила главного героя. Тот синеглазый рядом тоже выглядел неплохо, только характер у него был немного высокомерный. Что касается ребенка, то ладно, у нее нет интереса к детям.

Фан Юньэр, основываясь на своем знании сюжета, знала, что у Цзин Тяня есть привязанность и чувство вины к Лун Куй. Поэтому у нее возник план. Она изменила свою одежду на нечто похожее на Платье Бессмертной с Широкими Рукавами, накрасила глаза так, чтобы они были немного похожи на глаза Лун Куй, и на ее губах появилась уверенная улыбка.

На обычной дороге лежали камни. Она решительно бросила один себе под лодыжку, и кровь тут же хлынула, пропитав обувь и носки.

Затем Фан Юньэр упала перед всеми, ее глаза были полны жалости, и она робко посмотрела на Цзин Тяня. — Господин, спасите меня.

— Девушка, вы в порядке? — Цзин Тянь, глядя на ее слабость и беспомощность, вдруг вспомнил Лун Куй, и в его сердце возникло сострадание. Он помог ей подняться.

— Я только что вернулась из другого города, но по дороге на меня напали разбойники и все забрали. Если бы я не убежала быстро, боюсь... — Она не договорила, вытирая рукавом несуществующие слезы с глаз.

— Мы как раз тоже возвращаемся в город, пойдемте с нами, — Цзин Тянь с некоторой жалостью посмотрел на нее.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

☆、Когда Высокомерный Мужчина Встречает Мэри Сью (Часть 1)

Настройки


Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение