Глава 1 (Часть 2)

— Господин Саннива, пожалуйста, не...

Выражение лица Кицунэносукэ, говорившее «ничего не поделаешь», застыло. Затем его глаза недоверчиво расширились, и он вскрикнул:

— ...А?

— А-а-а?!

— Господин Саннива имеет в виду! Ваше кодовое имя будет «Кофейное желе»?!

А что не так? Поднимает шум из ничего.

Это всего лишь игровой ник. По сравнению с ужасными подростковыми именами вроде «Чёрное Крыло Николас Дес», «Принц Рамэна», «Самая Красивая Девушка в Мире», его «Кофейное желе» — просто глоток свежего воздуха.

Сайки оставался холоден.

Видя, что Сайки не собирается менять решение, и заметив в его глазах скрытое нетерпение, Кицунэносукэ тактично проглотил свои уговоры.

Кодовое имя было странным, но он ничего не мог поделать.

Почему от обычного человека исходит такое давление!

Кицунэносукэ внимательно перебирал в памяти досье собеседника, снова и снова убеждаясь, что тот всего лишь обычный старшеклассник третьего года, и никакой информации упущено не было.

Кицунэносукэ поднял лапку, стёр холодный пот со лба и с трудом произнёс это не совсем нормальное кодовое имя.

— ...Хорошо, господин Ко... Кофейное Желе. Пожалуйста, пройдите в круг телепортации, перемещение скоро начнётся.

Когда Сайки полностью вошёл в круг телепортации, Кицунэносукэ протянул лапку, ввёл координаты Хонмару 02 и, повернув голову, спросил Сайки:

— Координаты Хонмару загружены, точка входа подтверждена. Господин Кофейное Желе! Вы готовы?

Ах, он морально подготовился.

Видя, что Сайки не отвечает, Кицунэносукэ не унывал.

За всё утро оформления на службу тот не проронил и нескольких слов. Очевидно, это была весьма своеобразная личность, и то, что он не получил ответа, было нормально.

Стараясь игнорировать украшения на голове Сайки, похожие на леденцы, Кицунэносукэ крикнул:

— Токэн Рамбу! Начали!

В тот момент, когда Кицунэносукэ нажал кнопку запуска, белое каригину на Сайки взметнулось, красные шнуры заплясали в воздухе, а безмолвный магический круг на полу был быстро очерчен белым светом. Когда сияние вспыхнуло, на месте уже никого не было. Белый свет медленно угас, и всё снова погрузилось в тишину.

**

Хонмару.

— Уже давно не было нового Саннивы. Если посчитать, то, наверное, как раз сейчас время.

У говорившего мужчины из спины рос зловещий костяной шип, огибавший его лопатку и спускавшийся к мечу на поясе, что выглядело крайне странно.

Юноша сидел на коленях, нежно протирая лезвие меча белой тканью. Неровные кончики пальцев особенно выделялись на фоне белой ткани. Когда он дотронулся до зазубренного острия меча, в его алых глазах появился холодный блеск.

— Хм? И что с того?

— Киёмицу, их было уже шестеро. Правительство Времени на этот раз могло что-то предпринять, — сказал сидевший рядом с Касю Киёмицу черноволосый юноша в синей одежде, с беспокойством в глазах.

— Да, уже шестеро, — Касю Киёмицу было всё равно.

— Так что, и Хэсэбэ, и ты, Ясасуда, не о чем особо беспокоиться, верно? Просто убьём его.

Трое, молча сидевшие в стороне и пившие воду, не проронили ни слова, лишь слушали обсуждение остальных.

Черноволосый юноша, прислонившийся к стене со скрещенными на груди руками, был одет в слегка пожелтевший халат, который на фоне обветшалой стены казался почти чистым.

Ягэн поправил сползшие очки в золотой оправе и спокойно проанализировал:

— Сейчас мы уже открыто враждуем с Правительством Времени. Худший сценарий — если они ничего не предпримут.

Мужчина в тёмной одежде присел на корточки рядом с Ягэном Тосиро, подпёр подбородок руками и с улыбкой сказал:

— А я бы как раз хотел, чтобы они что-нибудь предприняли~ В конце концов...

Золотые глаза Цурумару Кунинаги сверкнули. Его голос звучал оживлённо, но в нём чувствовалась необъяснимая угроза.

— Небольшие сюрпризы время от времени помогают размять кости~

— Этому Хонмару больше не нужен Саннива.

Пряди волос цвета морской волны словно плыли в тёмном море. Итики Хитофури окружала неистовая враждебная аура, а в глубине его глаз того же цвета пробивался красный свет.

Едва он договорил, как остальные ещё не успели ответить, фигуры цукумогами внезапно замерли. Их сердца дрогнули, и все разом посмотрели в сторону всплеска силы.

— К-как это возможно...

На лице Хэсэбэ отразилось изумление.

— Оя-оя, вот это действительно напугало.

Цурумару Кунинага опёрся о колени и встал, его голос был полон серьёзности.

— Правительство Времени...

В глазах Итики Хитофури читалось беспокойство.

— А, похоже, они взялись за дело всерьёз.

Ягэн выпрямился и подошёл к Итики Хитофури.

Касю Киёмицу подбежал к окну. Увидев вдалеке вспышку золотого света среди лепестков сакуры, в которой смутно проступала человеческая фигура, его лицо мгновенно исказилось яростью. Неистовая аура, не уступающая ауре Итики Хитофури, вырвалась наружу, а алые глаза потемнели.

— Чёрт, я пойду первым!

Сказав это, он схватил меч и выбежал из комнаты.

— Киёмицу!

Увидев это, Яматоноками Ясасуда тоже поспешно развернулся, схватил свой меч и бросился вдогонку.

Остальные переглянулись на мгновение, поняли, что думают об одном и том же, глубоко вздохнули и последовали за ними.

Панические шаги толпы постепенно удалились. Лишь тогда трое, сидевшие в стороне и пившие чай, опустили свои чашки.

Худощавый мужчина, похожий на чёрного ворона, встал первым. Его красные глаза были спокойны.

По сравнению с остальными, туман вокруг Когарасумару был гуще. Хотя он всё ещё был жесток, это сочеталось с его элегантностью.

— Допивайте и тоже поторопитесь. Я, как отец, буду ждать вас в тэнсюкаку.

— Ха-ха-ха, хотя очень хотелось бы надеяться, что это просто обычная смена Саннивы, но...

Увидев, что Когарасумару ушёл, красивый мужчина в синей одежде рассмеялся. Затем улыбка постепенно исчезла, и в его глазах полностью проявились полумесяцы.

— Кажется, это несколько нереалистично.

— Да уж, это действительно... плохо.

Угуисумару тяжело вздохнул, встал. Зелёный цвет в его ауре постепенно поглощался тьмой.

— Значит, это будет битва насмерть!

Ни в коем случае нельзя позволить человеку с такой сильной рейрёку возглавить Хонмару. Как только он войдёт в тэнсюкаку, завершит духовную синхронизацию и поставит на них метку, у них не останется никакой возможности сопротивляться.

Нужно убить его до этого!

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение