Кицунэносукэ знал, что спрашивать Сайки об этом сейчас было неуместно, даже бестактно. Если он разозлит его, то, возможно, сегодня действительно погибнет.
Чем больше он думал об этом, тем сильнее становился страх. Кицунэносукэ был напуган до смерти, но всё же, преодолевая страх, задал этот вопрос.
Ему нужно было кое-что выяснить.
Кицунэносукэ стиснул зубы, с трудом приподнялся, глубоко вздохнул, чтобы выглядеть спокойнее, и сказал:
— Господин, у меня есть просьба.
Кицунэносукэ опустил глаза, его мягкая шерсть скрывала мордочку, но по дрожащему телу было видно, как сильно он напуган.
— Я знаю, что мечники в Хонмару были с вами невежливы, но на самом деле они не плохие. Просто по некоторым причинам... по некоторым причинам они так враждебно настроены к Саннива.
Кицунэносукэ не стал вдаваться в подробности.
Он знал, что мечникам не понравится сочувствие со стороны Саннивы, а ворошение старых ран может ещё больше усилить их падение во тьму.
Даже сейчас, когда его жизнь была в опасности, и он боялся.
Кицунэносукэ замолчал и медленно опустил голову, коснувшись лбом холодного пола. Звука не было, но по сравнению с предыдущим резким поклоном, этот был более искренним.
Дрожащий кончик хвоста Кицунэносукэ никак не вязался с его решительным тоном.
— ...Если господину нужно отчитаться, я... я готов взять на себя всю вину вместо мечников.
Яре-яре, насколько же глупым должно быть Правительство Времени, чтобы не отличить тебя от цукумогами?
Хотя Сайки и подумал так про себя, он на удивление промолчал.
Этот Кицунэносукэ был наивен и чист, словно белый лист бумаги. Как бы он ни пытался скрыть свои чувства, их было легко прочесть.
Честно говоря, Сайки был удивлён.
Использовать своё бессильное тело, чтобы противостоять кому-то во много раз сильнее себя, — это было похоже на того «Чёрное Крыло».
Слабый, но сильный.
Но видеть такое у механического сикигами... Даже у ИИ не должно быть такого сильного самосознания.
Правительство Времени создало невероятное существо.
Взгляд Сайки потемнел.
Если бы такие серийно производимые существа появились в его мире, это вызвало бы немалый переполох в мире духов, который, вероятно, затронул бы и внешний мир.
На всякий случай, будь то один Кицунэносукэ или целая группа, Сайки должен был без колебаний уничтожить их и полностью стереть эту технологию.
Однако...
Решив, что молчание Сайки — это немой отказ, Кицунэносукэ снова поклонился, зажмурился и изо всех сил закричал:
— Господин, вы... убейте... убейте меня...
[...Нет.]
— Убейте меня, а? А?
Полный решимости, но сдавленный голос сменился недоумением. Кицунэносукэ поднял голову.
Сайки отвернулся и объяснил:
[Я не из Правительства Времени и не собираюсь здесь ничего зачищать.]
Даже божества не имели права решать, кому жить, а кому умирать, не говоря уже о нём, обычном человеке.
Так что перестань плакать, твои сопли и слёзы уже капают на мой пол.
Сайки посмотрел на мокрые пятна на полу с отвращением.
Кицунэносукэ сейчас было всё равно, какое у Сайки выражение лица. Услышав его ответ, он с надеждой спросил:
— П-правда?
[Угу.]
Хотя Сайки и раздражала его нерешительность, он всё же кивнул.
— Слава богу.
Получив ответ, Кицунэносукэ расслабился, его тело обмякло, слёзы покатились из глаз, но губы невольно растянулись в улыбке.
— Этот Хонмару... не будет уничтожен господином.
Спустя мгновение он не выдержал и радостно покатился по полу. Затем, опомнившись, он украдкой посмотрел на Сайки и, увидев, что тот молчит и не останавливает его, стал ещё смелее.
Кицунэносукэ весело катался по полу, весь перепачкавшись в пыли. Его смех разносился по комнате.
【Господин Кофейное Желе, конечно, немного холодный и высокомерный, но он довольно хороший!】
Сайки терпел какое-то время, но в конце концов вышвырнул шумного лиса из комнаты.
— Господин Кофейное Желе, прошу вашей заботы во время вашего пребывания здесь!
Так сказал лис, поднятый в воздух, в тот момент, когда дверь закрылась.
Сайки посмотрел на блестящий, начищенный до блеска пол, и его лицо оставалось бесстрастным.
Яре-яре, лишь бы он не мешал ему.
...
В самой глубине тэнсюкаку была комната.
По сравнению с другими комнатами в Хонмару, эта была чистой, уютной и красиво обставленной. Похоже, её хозяин очень любил жареный тофу. Изображения этого блюда были повсюду, от стен до чашек.
В маленькой лежанке в форме жареного тофу что-то беспокойно ворочалось.
Кицунэносукэ долго рылся в своей лежанке, затем его глаза вдруг загорелись. Он вытащил из-под лап железную шкатулку с замком, снял колокольчик со своей шеи и достал из него ключ.
В шкатулке было немного вещей: старый бамбуковый свиток и вскрытое письмо.
Кицунэносукэ взял старый бамбуковый свиток и бережно стёр с него несуществующую пыль.
В каждом Хонмару был Список мечей.
Когда у мечников появлялся первый лепесток сакуры, в Список мечей автоматически записывалось их настоящее имя, чтобы Саннива мог управлять ими и гарантировать свою безопасность.
Этот Список мечей всегда хранился у Кицунэносукэ. Он никому его не показывал, даже когда два предыдущих Саннивы погибли от рук мечников.
Вспоминая мощную рейрёку седьмого Саннивы, Кицунэносукэ крепко сжал Список мечей, а затем аккуратно положил его обратно. В его глазах читалась борьба.
...Нет, его происхождение неизвестно. Нужно понаблюдать ещё... обязательно...
Кицунэносукэ долго смотрел на белое письмо, а затем снова убрал его в шкатулку.
Нужно найти господина, которому действительно можно доверять.
(Нет комментариев)
|
|
|
|