Волшебный полуночный перекус (Часть 1)

Волшебный полуночный перекус

— Госпожа Лю, мы приехали,

— снова раздался голос Дворецкого Цяня.

— «Сестренка, сейчас ты будешь занята знакомством с родителями семьи Ван. Занимайся своими делами, а когда закончишь, я расскажу тебе способ выжить»,

— Сяо Байбай постыдно скрылся.

— Госпожа Лю, прошу вас, выходите,

— Дворецкий Цянь уже обошел машину, открыл заднюю дверь и почтительно сделал приглашающий жест Лю Вэйвэй.

— …Хорошо,

— Лю Вэйвэй вышла из машины и обнаружила, что находится в роскошном особняке, великолепие которого невозможно описать словами.

Просто бесчеловечно роскошно!

В общем, это было просто замечательно!

Мало того, что она поселилась в особняке, так еще и избежала приставаний матери и дочери Лю — идеально!

Лю Вэйвэй тут же воспрянула духом, ее настроение резко улучшилось.

Затем последовал приветственный ужин, настолько роскошный и торжественный, что Лю Вэйвэй показалось, будто она попала на королевский пир.

— Вэйвэй, ешь побольше. Теперь мы одна семья, не нужно стесняться,

— Ван Лаоецзы сидел во главе стола и с отеческой нежностью смотрел на Лю Вэйвэй.

— Да, отныне считай это место своим домом,

— отец Ван Жаня, сидевший рядом с Ван Лаоецзы, тоже улыбаясь, поддержал его.

— Если что-то понадобится, просто скажи слугам, не стесняйся,

— мать Ван Жаня, сидевшая по другую сторону от Ван Лаоецзы, улыбалась элегантно и доброжелательно.

Лю Вэйвэй, жадно поглощая деликатесы, названий которых она не знала, невнятно отвечала согласием.

Она видела, что улыбки старших членов семьи Ван были искренними, совершенно не такими, как у Лю. Они действительно были ей рады.

Похоже, помолвка — это не так уж и плохо.

— Постойте, а где же тот жених по имени Ван Жань?

Лю Вэйвэй подняла голову и огляделась, убедившись, что за столом действительно сидят только трое старших членов семьи Ван.

— Вэйвэй, ты пока ешь. У Ван Жаня еще есть дела по бизнесу, он вернется немного позже.

Когда он вернется, я попрошу его подойти поздороваться с тобой,

— Ван Му, заметив мысли Лю Вэйвэй, поспешно сказала с улыбкой.

Ван Фу тоже добавил:

— В основном делами компании сейчас занимается только Ван Жань. Мы с твоим дедушкой рады отдохнуть, поэтому Ван Жань обычно очень занят и возвращается домой почти под утро.

Подразумевалось, что Лю Вэйвэй не должна переживать: позднее возвращение Ван Жаня — обычное дело, а не потому, что он намеренно не пришел из-за неприятия этого брака.

— Брат Ван Жань много трудится,

— Лю Вэйвэй кивнула, не придав этому особого значения.

В конце концов, это всего лишь помолвка. Ей 17, а до законного брачного возраста еще 3 года.

Лю Вэйвэй не верила, что за 3 года она не сможет выполнить задания и вернуться в реальный мир.

Так что Ван Жань — всего лишь случайный прохожий. Какая разница, поздно он возвращается или нет? Даже если он будет медлительным, как черепашка, ей это не помешает.

После ужина Лю Вэйвэй отдельно позвали в кабинет Ван Лаоецзы.

— Вэйвэй, знаешь, кто это?

— Ван Лаоецзы достал пожелтевшую черно-белую фотографию.

На фото был молодой человек в военной форме, с мужественными бровями и красивым, четко очерченным лицом.

Покопавшись в воспоминаниях прежней хозяйки тела, Лю Вэйвэй ответила: «Это фотография моего дедушки в молодости».

— Верно, это твой дедушка, старина Лю.

На самом деле, мы со стариной Лю выросли вместе, как братья. Мы договорились устроить детскую помолвку для наших детей,

— Ван Лаоецзы легко вздохнул.

— К сожалению, у наших жен тогда родились сыновья, так что породниться не получилось.

Но позже мы снова договорились, что если родятся внук и внучка, то обязательно станем сватами.

Но потом началась Китайско-вьетнамская война. Мы со стариной Лю оба отправились на фронт. Во время одной операции старина Лю героически погиб, прикрывая мое отступление.

Ван Лаоецзы снова тяжело вздохнул и продолжил:

— Старина Лю спас мне жизнь, и я поклялся отплатить ему за это.

После войны я вернулся на родину, нашел жену и сына старины Лю и забрал их к себе домой, чтобы заботиться о них.

Но моя жена была ревнива и часто устраивала мне скандалы из-за этого. Вдова Лю не хотела разрушать гармонию в моей семье и однажды тихо ушла с сыном, оставив записку с просьбой не искать их.

Лю Вэйвэй была немного тронута: «Бабушка была очень добрым человеком».

— Да, но каково ей было, вдове, одной растить ребенка?

Я, конечно, не мог позволить им жить в нужде. Я долго пытался разузнать, где они, но безуспешно. Вероятно, вдова Лю намеренно скрыла свое местонахождение.

Ван Лаоецзы с отеческой нежностью посмотрел на Лю Вэйвэй:

— Но, к счастью, я все-таки нашел тебя при жизни, Вэйвэй.

Твоя праведность во взгляде так похожа на старину Лю в те годы. Ты хорошая девочка!

— Дедушка Ван, вы хотите сказать, что устроили мою помолвку с братом Ван Жанем, чтобы исполнить обещание, данное моему дедушке?

— Лю Вэйвэй вдруг поняла.

— Но когда Дворецкий Цянь приезжал свататься, он ясно сказал, что это из-за вашей тяжелой болезни, нужна свадьба на удачу?

— Ха, это я сказал так, чтобы обмануть твоих родителей! Я еще крепкий старик, проживу еще несколько десятков лет без проблем!

— Ван Лаоецзы погладил бороду и рассмеялся.

— У этой парочки, Лю Дахая и Су Чжу, нечистые помыслы. Ради денег, власти и славы они пренебрегли родной дочерью и вместо этого воспитывают ребенка врага. Совести у них нет!

Если бы я прямо сказал, что делаю это из благодарности, разве они не стали бы всю оставшуюся жизнь изводить тебя, чтобы извлечь выгоду?

Я не хочу, чтобы моя маленькая Вэйвэй провела остаток жизни в постоянных скандалах.

— Вот оно что,

— Лю Вэйвэй осенило.

Только представив этот брак как сделку, родители Лю стали бы считать Лю Вэйвэй «выплеснутой водой» и перестали бы ею интересоваться.

Так для нее было лучше всего.

Однако, чтобы защитить Лю Вэйвэй и выполнить обещание, данное дедушке Лю, Ван Лаоецзы придумал способ, порочащий его собственную репутацию. Это показывало, каким он был преданным и благородным человеком.

Лю Вэйвэй мысленно повысила уровень своей симпатии к Ван Лаоецзы до максимума.

— В общем, Вэйвэй, запомни: тебе больше не нужно жить так униженно, как раньше.

Отныне наша семья Ван — твоя вечная и надежная опора.

Ван Лаоецзы торжественно взял Лю Вэйвэй за руки.

— Дедушка Ван, спасибо вам,

— искренне кивнула Лю Вэйвэй.

— Просто зови меня дедушкой, мы же одна семья,

— продолжил Ван Лаоецзы. — И еще, если Ван Жань посмеет тебя обидеть, скажи дедушке, я ему ноги переломаю!

Лю Вэйвэй: «…В этом нет необходимости. Ваш внук для меня всего лишь инструмент».

-

Спальня, которую семья Ван приготовила для Лю Вэйвэй на втором этаже, была невероятно роскошной. Спальня Лю Вэньвэнь уже поразила Лю Вэйвэй, но по сравнению с этой она была просто небо и земля.

Лю Вэйвэй с наслаждением приняла ванну с лепестками роз, надела красивую шелковую ночную рубашку и начала сушить волосы феном перед зеркалом.

Внезапно раздался голос Сяо Байбая:

— «Сестренка, ты все еще хочешь услышать способ выжить?»

Лю Вэйвэй на мгновение замерла. От радости она совсем забыла об этом.

— Что за способ?

— Лю Вэйвэй выключила фен и завернула полусухие волосы в сухое полотенце.

— «Сначала найди соглашение о помолвке и посмотри пункт 13».

Лю Вэйвэй подбежала к кровати и достала из тумбочки соглашение. Она подписала его еще в доме Лю, потому что Сяо Байбай сказал, что помолвка — обязательная процедура. Тогда она даже не взглянула на него, просто подписала все разом.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Волшебный полуночный перекус (Часть 1)

Настройки


Сообщение