Полночный поцелуй
— Это тоже твой друг?
— Ван Жань посмотрел на Лю Вэйвэй.
Друг?
Лю Вэйвэй немного подумала и с двусмысленной улыбкой ответила:
— Да, как и тот эффектный красавчик, которого ты видел в полицейском участке в прошлый раз. Лэн Аотянь — мой «особый друг». Мы с ним очень близки.
Лю Вэйвэй нарочно выделила слова «особый друг» и, улыбаясь, придвинулась к Лэн Аотяню, изображая близость.
— Б-близки?
— Лэн Аотянь не успел обдумать ее слова, как был сражен наповал ее обворожительной улыбкой и погрузился в блаженное забытье.
В этот момент Ван Жань услышал мысли Лю Вэйвэй:
«Сейчас начнется драка! Невеста на глазах у жениха заигрывает с другим парнем, если он не устроит драку, то какой же он мужчина?!»
«Когда они начнут драться, я сделаю вид, что разнимаю их, но на самом деле буду крепко держать Ван Жаня, чтобы Лэн Аотянь смог избить его до полусмерти!»
«В конце концов, Ван Жань очнется в больнице, весь перебинтованный, и закричит на меня: «Лю Вэйвэй! Ты, предательница, посмела помочь своему любовнику избить меня! Отменяю! Отменяю 13-й пункт брачного договора! Не получишь от меня ни копейки!»»
«Вот так. Идеально! Я гений!»
У Ван Жаня задергался уголок рта.
С чего вдруг она вспомнила про брачный договор?
И что за вид избиения «до полусмерти»?
Что за спектакль она тут разыгрывает?!
— «Мысли желающего смоделированы. Носитель, пожалуйста, разрушьте желание Ван Жаня подраться в течение 30 секунд», — раздался голос Сяо Чуйчуя.
Ван Жань был в смешанных чувствах.
Если честно, ему действительно хотелось подраться.
Но не с Лэн Аотянем, а с Лю Вэйвэй. Ему хотелось подвесить ее к потолочному вентилятору и хорошенько отшлепать, чтобы преподать ей урок.
— Вэйвэй, раз уж я тебе тоже нравлюсь, может, пойдем на свидание?
— Лэн Аотянь, наконец, пришел в себя и, не теряя времени, хотел взять Лю Вэйвэй за руку.
Лю Вэйвэй хотела увернуться и уже собиралась закричать, как вдруг чья-то сильная рука схватила Лэн Аотяня за запястье.
В то же время раздался слегка хрипловатый голос Ван Жаня: — Не трогай ее.
Какой он красивый! Мужественный! Настоящий защитник!
Лю Вэйвэй посмотрела на приблизившееся лицо Ван Жаня. Сначала в ее душе раздался восторженный визг, а затем ее охватило радостное возбуждение — наконец-то драка! Нужно продолжать подливать масла в огонь!
Лю Вэйвэй схватила Ван Жаня за руку и с жалобным видом произнесла: — Двоюродный брат, не бей Лэн Аотяня, мы с ним действительно…
— Вэйвэй, пусть он меня ударит!
— Лэн Аотянь вдруг перебил ее.
Он выпятил грудь и с трагическим видом сказал Ван Жаню:
— Наши чувства в этом возрасте не одобрят ни общество, ни родители. Но даже если ты сегодня изобьешь меня до полусмерти, я ни за что не оставлю Вэйвэй!
«До полусмерти» — это уже слишком, а что еще за «изобьет меня»? Ван Жань, нахмурившись, наклонился к уху Лэн Аотяня и тихо что-то сказал.
Лэн Аотянь мгновенно побледнел, бросил испуганный взгляд на Лю Вэйвэй, а затем, как ошпаренный, развернулся и бросился бежать!
У Лю Вэйвэй отвисла челюсть: ………… Братан, ты же говорил, что ни за что меня не оставишь?!
— Эй, Лэн Аотянь! Ты куда?! Вернись и сразись!
— Лю Вэйвэй топнула ногой от отчаяния.
— У меня срочное дело! В другой раз!
— Лэн Аотянь, не оборачиваясь, со всех ног бросился бежать и в мгновение ока скрылся за углом.
— Он не вернется, — с легкой улыбкой сказал Ван Жань.
— Что ты ему сказал?
— Лю Вэйвэй сердито посмотрела на Ван Жаня. — Ты что, угрожал ему влиянием семьи Ван?
— Нет, — невозмутимо ответил Ван Жань. — Я просто по-доброму напомнил ему, что у него расстегнута ширинка.
Лю Вэйвэй: …………
Неудивительно, что он так быстро убежал. Дело касалось мужской гордости. В общем, главный герой драмы сбежал, и план по изменению брачного договора снова провалился.
— Где кабинет вашей классной руководительницы?
Я тороплюсь, — Ван Жань снова стал холоден.
— Торопишься, а сам пришел? Ты же вчера отказался идти за меня на родительское собрание?
— с недоумением спросила Лю Вэйвэй.
— Только в этот раз. Больше такого не будет, — Ван Жань не собирался рассказывать ей о том, что его заставил дедушка.
-
Они подошли к двери кабинета. Лю Вэйвэй первой заглянула внутрь.
Ого, там уже отчитывали какую-то бедняжку по имени Цун Сюань.
Классной руководительницей была строгая женщина лет пятидесяти, которая также занимала должность завуча по воспитательной работе. Ученики 17-го класса ласково называли ее «старушка Чэнь».
— Мало того, что ты читаешь романы на уроке, так еще и такие бездарные!
— Старушка Чэнь бросила конфискованный роман в жанре «древняя история» на стол перед Цун Сюань с видом полного разочарования.
— Ты только посмотри! Это же любовный роман про древний Китай, а автор везде пишет «администратор группы» вместо «княжна»! Я уж подумала, что этот неуч пишет про «династию QQ»!
Цун Сюань посмотрела на обложку романа «Династия любимой наложницы» и задумалась.
Старушка Чэнь бросила перед Цун Сюань еще один роман, на этот раз современный:
— А это что такое?! 38-летний главный герой говорит 18-летней героине: «Детка, будь умницей, учись хорошо. После уроков дядя заберет тебя домой, и ты сможешь съесть дядиных букашек»! Что это за ужасные диалоги?! Это то, что должна читать старшеклассница?! Объясни мне, как ты посмела принести такую пошлятину в школу?!
— Старушка Чэнь аж скрипела зубами.
— Кхм, учитель Чэнь, вы неправильно поняли. На самом деле, это очень поучительный роман,
— с серьезным видом начала Цун Сюань.
— «Букашки» — это насекомые. У главного героя, дяди, дома антисанитария, много насекомых, а главная героиня страдает пикацизмом. Она, желая помочь, часто приходит к нему домой и ест насекомых. Дядя очень тронут и заводит с ней дружбу, несмотря на разницу в возрасте.
Цун Сюань с невинным видом добавила: — Так что это книга о чистой дружбе, как вы можете называть ее пошлой?
Старушка Чэнь: …………
Лю Вэйвэй, подслушивавшая их разговор: …………
Она может убедить кого угодно в чем угодно. Не зря я заплатила ей десять тысяч юаней!
Лю Вэйвэй тихонько радовалась, как вдруг Ван Жань, стоявший у нее за спиной, спросил:
— Почему ты не заходишь? Там никого нет?
Услышав его голос, старушка Чэнь резко посмотрела на дверь и, мгновенно забыв о Цун Сюань, громко крикнула Лю Вэйвэй, которая подглядывала в кабинет:
— Лю Вэйвэй, почему ты так поздно? Где твои родители?
— Здравствуйте, учительница,
— Ван Жань спокойно встал в дверях с вежливой улыбкой. — Я двоюродный брат Лю Вэйвэй, меня зовут…
— Ван Жань! Что ты здесь делаешь?!
— Старушка Чэнь вдруг вскочила из-за стола с радостным удивлением.
Улыбка Ван Жаня застыла на лице: — …Учительница Чэнь?
Цун Сюань быстро выпроводили из кабинета, дверь захлопнулась, скрыв Ван Жаня и старушку Чэнь от недоуменного взгляда Лю Вэйвэй.
— Вэйвэй, тот мужчина, который красивее любого персонажа из манги, — действительно твой двоюродный брат?
— Цун Сюань смотрела на нее влюбленными глазами.
— Нет, это мой жених. Не рассказывай никому, — Лю Вэйвэй достала из сумки пачку денег и протянула ей. — Это плата за молчание. Ни о чем не спрашивай.
Сяо Байбай заваливает ее заданиями на растрату.
— Обожаю тебя!
— Цун Сюань радостно сунула деньги в сумку и хотела убежать.
— Раз уж это твой жених, то я не буду вам мешать. Пойду с парнем на его день рождения.
— С парнем? Ты же вчера говорила, что рассталась с ним?
— с удивлением спросила Лю Вэйвэй.
— Да он сегодня вдруг сказал, что хочет пойти поесть морепродуктов. Ради такого можно и помириться на денек. Поедим — и снова расстанемся, — Цун Сюань поправила волосы и спокойно ответила.
— …Вот как.
(Нет комментариев)
|
|
|
|