…на ткань в руках Би Хэ, и глаза его вдруг загорелись. Он в несколько шагов подбежал, выхватил ткань из рук Би Хэ, и, не обращая внимания на её реакцию, тут же вернулся к Юэлуань и сунул ей в руки:
— Эта красивая, для А Луань.
Юэлуань посмотрела на Би Хэ и увидела, что её лицо позеленело от злости. В душе она почувствовала злорадство, но на словах сказала:
— Цзыцзин, это Би Хэ выбрала, верни ей.
— Не хочу, — Цзыцзин надул губы и покачал головой, продолжая стоять на месте и серьёзно выбирать.
— Если Второй молодой госпоже нравится, пусть возьмёт. Красивых тканей ещё много, Би Хэ выберет себе другие, — сказала Би Хэ сквозь зубы, не смея выказать гнев.
— Вот именно, — Цзыцзин даже поддакнул, чем ещё больше разозлил Би Хэ, так что та едва не задохнулась.
Если бы всё ограничилось этим.
Но сегодня Цзыцзин словно решил поспорить с Би Хэ и Бао Лянь.
Несколько раз, как только девушки выбирали ткань, глаза Цзыцзина загорались, он подбегал, выхватывал её и отдавал Юэлуань.
В итоге обе вернулись почти с пустыми руками, их лица были бледными от злости, а у Юэлуань в руках оказалась целая куча прекрасных шелков и атласа.
Хотя Юэлуань делала вид, что ей неудобно, в душе она была довольна.
Эти две женщины явно были мелочными и злыми, и нельзя было позволить им сесть ей на голову с самого начала.
Поэтому она чувствовала ещё большее облегчение от присутствия ничего не подозревающего и счастливого Чжоу Цзыцзина.
Хотя он и был своевольным и властным дураком, по крайней мере, в первый день их брака он был очень, очень добр к своей жене.
Даже если он сам этого не осознавал.
15. Стыд
Незаметно Юэлуань прожила в доме Чжоу почти полмесяца.
Жизнь Второй молодой госпожи Чжоу сильно отличалась от того, что она себе представляла.
Во-первых, сам Второй молодой господин Чжоу оказался не совсем таким, как о нём говорили.
Хотя Чжоу Цзыцзин вёл себя и говорил, как пятилетний ребёнок, он не был таким свирепым и властным, как гласили уличные слухи.
Самое главное, его симпатия и привязанность к ней были необъяснимы и сильны.
Юэлуань могла лишь объяснить это их прежним общением в лапшичной — хотя они, в общем-то, почти не разговаривали.
Как бы то ни было, отсутствие неприязни, а даже чрезмерная близость со стороны Чжоу Цзыцзина, было для Юэлуань как нельзя кстати.
По крайней мере, ей не нужно было беспокоиться о том, что её выгонят из дома Чжоу из-за неприязни Цзыцзина.
Хотя она никогда и не думала переступать такой высокий порог, как у семьи Чжоу, раз уж она вошла, быть выгнанной было бы неприятно.
Не говоря уже о том, что нужно было думать о Дабао и Эрбао.
За несколько дней Юэлуань несколько раз виделась с братьями. Мальчики действительно зажили другой жизнью. Всего за несколько дней они стали гораздо румянее и полнее, чем раньше, когда были бледными и худыми.
Семья Чжоу не только обеспечила их роскошной едой и одеждой, но и наняла для них хороших учителей.
Они больше не ходили в школу урывками, как раньше.
Похоже, мечта о сдаче экзаменов и женитьбе на красивых девушках теперь не так уж и трудно осуществима.
Что касается остальных членов семьи Чжоу…
Хотя сам Чжоу Цзыцзюэ не проявлял к ней особой теплоты, но пока Чжоу Цзыцзин был к ней привязан, и она хорошо заботилась о Втором молодом господине Чжоу, Чжоу Цзыцзюэ не позволял, чтобы с ней плохо обращались в доме Чжоу.
Все в доме Чжоу очень уважали Юэлуань, Вторую молодую госпожу. Даже Би Хэ и Бао Лянь, наложницы Старшего молодого господина Чжоу, которые были недовольны, под прямыми и косвенными намёками Чжоу Цзыцзюэ не смели проявлять к Юэлуань неуважение.
Старый управляющий Дядюшка Чжан и вовсе готов был молиться на Юэлуань, каждый день расхваливая её как фею, посланную небесами для Цзыцзина.
Юэлуань чувствовала себя немного неловко, принимая такие похвалы.
В общем, Юэлуань поняла: пока Чжоу Цзыцзин будет к ней привязан, её жизнь в доме Чжоу будет хорошей.
Поэтому она твёрдо решила: во что бы то ни стало, она должна угодить и хорошо обслуживать этого «предка» Чжоу Цзыцзина.
Угодить Чжоу Цзыцзину оказалось не так уж сложно. Ему нравилась её лапша, и она каждый день специально готовила ему одну порцию.
Ночью ему нравилось обнимать её руками и ногами, и она позволяла ему это.
Что бы Цзыцзин ни хотел, Юэлуань старалась ему угодить.
Но была одна вещь, о которой Юэлуань действительно не могла говорить.
Вероятно, это было связано с тем, что он вошёл во вкус в первую ночь.
На вторую ночь, когда они лежали в постели, Чжоу Цзыцзин обнял Юэлуань, немного поёрзал, и его "голод" снова пробудился.
На этот раз, имея опыт первой ночи, он не испугался и не стал смотреть на свою выпуклость под штанами, а просто взял руку Юэлуань и потянул её к тому месту.
Юэлуань была в отчаянии, но не могла объяснить ничего дураку и не могла просто оставить его в таком состоянии.
Ей оставалось только, как и раньше, сжать в руке твёрдый жар под штанами Цзыцзина и высвободить источник этого желания.
Даже несмотря на то, что Цзыцзин был её мужем, Юэлуань испытывала сильный стыд.
Она считала это постыдным делом.
Цзыцзин не понимал отношений между мужчиной и женщиной, он действовал только по инстинкту, чувствуя, что это приятно и не может остановиться.
А то, что ему нравилось, он обязательно хотел.
Если бы всё ограничилось этим, было бы хорошо. Но Цзыцзин явно слишком увлёкся этим делом.
На третий день Юэлуань сопровождала его в заднем саду семьи Чжоу, где он ловил кузнечиков. Ловили долго, но ни одного не поймали.
Юэлуань увидела, что уже поздно, время ужина, и позвала Цзыцзина обратно.
Цзыцзин был в ударе и, конечно, хныкал, не желая уходить.
Юэлуань, видя, как он, надув губы, серьёзно сидит на корточках в кустах, захотела пошутить. Она встала с каменной скамьи и, идя, сказала:
— Цзыцзин, может, ты один здесь подождёшь, пока кузнечик вылезет? А Луань очень голодна, пойдёт сначала ужинать.
Услышав это, Цзыцзин тут же выскочил из кустов, в два шага подбежал, обнял её сзади и, уткнувшись красивым лицом в её шею, жалобно взмолился:
— А Луань не уходи, А Луань подожди Цзыцзина. Цзыцзин только что видел большого кузнечика, когда Цзыцзин его поймает, Цзыцзин и А Луань вместе пойдут обратно.
Хотя его тон был умоляющим и ласковым, действия были решительными. Он оторвал Юэлуань от земли, с шумом перенёс её обратно к каменной скамье, опустил и усадил.
Хотя Чжоу Цзыцзин был глуп умом, его тело было гораздо проворнее, чем у обычных людей.
Именно из-за его умственной неполноценности Чжоу Цзыцзюэ, боясь, что его обидят, специально нанял для него телохранителя из императорского дворца, чтобы тот обучал его боевым искусствам. За десять лет, хоть и с перерывами, он приобрёл немалые навыки.
Вот почему у Чжоу Цзыцзина было такое невинное лицо, но тело было удивительно крепким.
Цзыцзин, увидев, что Юэлуань села, осторожно отпустил её руку. Но едва он отступил на шаг, как Юэлуань снова собралась встать.
Он поспешно снова обнял её и продолжил ластиться и умолять:
— А Луань подожди Цзыцзина! Цзыцзин скоро закончит.
Видя, что Юэлуань молчит, Цзыцзин снова потёрся о её шею. Теребя её, он, из-за тёплого прикосновения к шее, начал слегка покусывать и облизывать.
Цзыцзин не понимал отношений между мужчиной и женщиной, он делал это просто по инстинкту.
Но инстинкт, особенно мужской, часто бывает очень сильным.
Юэлуань сначала относилась к нему, как к ребёнку, который ластится, но тут поняла, что всё изменилось.
Спокойное дыхание Чжоу Цзыцзина стало частым и глубоким, обжигая её кожу.
Она словно обожглась, в душе зазвучала тревога. Она осторожно оттолкнула Чжоу Цзыцзина.
Но едва они расстались, Юэлуань увидела, что лицо Цзыцзина покраснело, а глаза блестят.
Она только успела мысленно воскликнуть: «Плохо дело!», как Чжоу Цзыцзин уже схватил её за руку и потянул её к себе под штаны.
Это напугало Юэлуань до смерти. Её лицо тоже покраснело. Она изо всех сил выдернула руку из хватки Чжоу Цзыцзина и очень нецеремонно хлопнула его по руке:
— Разве это можно делать днём?
Сказав это, она вздохнула с облегчением. К счастью, Чжоу Цзыцзин перед этим отослал слуг, иначе, если бы кто-то увидел, как бы она потом смотрела людям в глаза?
Цзыцзин, видя, что у неё плохое настроение, не посмел насильно взять её руку, лишь обиженно и недовольно пробормотал:
— Хочу.
Юэлуань в этот момент уже не думала, разозлит ли она этого наивного дурака. Она хлопнула его по лбу:
— Чего хочешь? Такое дело — секрет между мужем и женой, его можно делать только ночью, и никому нельзя рассказывать, понял?
Цзыцзин, надув губы, молчал. Неизвестно, понял ли он её слова, но на лице его явно читалось недовольство, сильное недовольство, э-э, неудовлетворённость.
Юэлуань, боясь, что он не воспримет её слова всерьёз, прибегла к более сильному средству:
— Если кто-то увидит, тебя могут утопить в свиной клетке, понял?
Цзыцзин, надув губы, спросил:
— Что такое погружение в свиную клетку?
У Юэлуань перехватило дыхание. Ей пришлось сменить тактику, чтобы напугать его:
— В общем, запомни мои слова, иначе я больше никогда тебе не помогу.
Это было уязвимое место Второго молодого господина Чжоу. Услышав, что его А Луань больше не будет ему помогать, а это ему очень нравилось, что он будет делать, если А Луань ему не поможет?
Поэтому он поспешно решительно кивнул:
— Цзыцзин запомнил, только ночью, и никому нельзя рассказывать.
Юэлуань, видя его серьёзное выражение лица, немного успокоилась.
Чжоу Цзыцзин твёрдо запомнил слова Юэлуань. В тот же вечер, вернувшись в комнату, он быстро разделся и лёг на кровать. Юэлуань ещё не успела лечь, как он схватил её за руку и потянул её к себе под штаны.
Юэлуань была в отчаянии. Так было три дня подряд, и, вероятно, так будет и дальше.
Хотя она и была невинной девушкой, но кое-что слышала на улице.
Она боялась не за себя, а за то, что такая частая стимуляция повредит телу Цзыцзина.
После этого, когда дыхание Цзыцзина успокоилось, он вдруг хихикнул и обнял Юэлуань:
— Цзыцзин очень любит А Луань. И любит делать это с А Луань по ночам.
Юэлуань с несчастным видом вытерла шёлком грязные руки. Ей казалось, что обманывать дурака таким образом — нехорошо.
Неужели ей стоит придумать способ, чтобы Цзыцзин перестал думать об этом?
16. Болезнь
Юэлуань ещё не успела придумать способ, как Чжоу Цзыцзина вдруг свалила простуда. Больной Второй молодой господин, естественно, уже не мог быть одержим желанием.
Строго говоря, в болезни Чжоу Цзыцзина была виновата Юэлуань.
(Нет комментариев)
|
|
|
|