Глава 5: Нелегкие дни

Услышав звуки, Гуйхуа снова легла на кровать. Она поняла, что шаги точно не принадлежат Чжан Сюли или Мэйхуа.

Чжан Сюли взрослая, она не будет так бегать и прыгать, а у Мэйхуа тем более нет такой силы.

По весу шагов Гуйхуа смогла кое-что угадать: это, должно быть, дети из семьи старосты, ее ровесники.

Тут же раздался звук открывающейся двери, и несколько детей ворвались внутрь, прыгая и скача, подбежали к Гуйхуа.

Прищурив глаза, Гуйхуа притворилась спящей. У нее не было сил встать и справиться с этими детьми.

Но она не ожидала, что в мгновение ока дети обольют ее водой.

Дождевая вода, смешанная с грязью, попала на одеяло Гуйхуа, заставив ее вздрогнуть.

Холодно!

Гуйхуа нахмурилась, открыла глаза, желая разглядеть этих детей, но те не дали ей ни единого шанса, мгновенно убежав и исчезнув из виду, оставив лишь мокрые следы обуви с грязью на полу.

Внезапно взбодренная холодной водой, Гуйхуа открыла глаза, поднялась и встала на пол. Она обнаружила, что, кажется, хорошо слилась с этим телом, и ей больше не было неловко даже поднимать руки, как раньше.

Стоя в комнате, Гуйхуа осмотрела все помещение.

На потолке виднелась балка, сделанная из толстого ствола дерева, совершенно необработанная. Было видно даже старое птичье гнездо и тонкие нити, неизвестно, пыли или паутины, свисающие с нее.

Вероятно, потолок был слишком высоким, и при уборке невозможно было добраться до всего.

Гуйхуа опустила голову. Внутри комната выглядела намного чище. На месте, где должен был быть отапливаемый кан, просто временно соорудили деревянную кровать из досок.

Точнее говоря, это был даже не кровать, а просто деревянный каркас.

На нем лежало тонкое одеяло. Одеяло, которым Гуйхуа была укрыта раньше, уже промокло насквозь и было отброшено ею в угол.

Кроме этой неподобающей кровати, в комнате стояли два ветхих стула. Видно было, что сидеть на них небезопасно; даже если они не сломаются, то будут шататься и сидеть ровно не получится.

Пол был земляной, и на нем отчетливо виднелись следы обуви тех детей.

Гуйхуа покачала головой. Похоже, в будущем их ждут нелегкие дни.

Хорошо, что сейчас не зима, иначе в такой комнате они бы точно замерзли насмерть.

Пока Гуйхуа осматривала комнату, Чжан Сюли и Мэйхуа вошли снаружи.

Когда Чжан Сюли увидела Гуйхуа стоящей на полу, она взволнованно подошла к ней и спросила: — Гуйхуа, ты очнулась?

— Как хорошо! Дай маме посмотреть, все ли в порядке?

Чжан Сюли чуть не расплакалась от волнения. Гуйхуа стало немного не по себе. Ради нее, матери, которая не была ей родной, она вышла замуж сюда.

Мало того, что у них будет прикованный к постели отчим, так еще и люди будут постоянно показывать пальцами.

Хотя семья старосты обещала вылечить ее, Гуйхуа чувствовала, что Сунь Эрджу — не та женщина, с которой легко иметь дело. На словах она приятна, но за спиной может творить всякие непотребства.

Коварство и жестокость Сунь Эрджу Гуйхуа уже испытала на себе. Как такая женщина может позволить хорошо жить вдове, которая повторно вышла замуж в их семью?

— Мама, я в порядке!

— Вы в порядке?

Голос Гуйхуа все еще был немного хриплым, но намного лучше, чем раньше. Теперь в нем можно было различить девичий тембр.

— Сестренка, я не хочу оставаться здесь, но мама говорит, что мы сейчас не можем уйти.

Мэйхуа обиженно рассказывала о своих переживаниях. Ей уже семь лет, и она считала себя взрослой, но почему Чжан Сюли даже не слушает ее мнение?

Если бы не ее природная робость, она бы, наверное, давно уже кричала, что хочет уйти из дома старосты.

Не дожидаясь, пока Гуйхуа заговорит, Чжан Сюли поспешно успокоила свою дочь: — Мэйхуа, у мамы сейчас нет другого выхода!

— Я...

Сказав это, Чжан Сюли вдруг не знала, как объяснить. Она вдова, теперь вышла замуж в семью Чжао. Ее репутация и так не очень хороша, и если она хочет выжить, ей остается только остаться здесь.

Если они уйдут из семьи Чжао, то не только саму Чжан Сюли "зальют" чужие сплетни, но и Гуйхуа с Мэйхуа не найдут себе места в деревне.

— Сестренка, у мамы тоже есть свои трудности!

— Разве ты хочешь расстаться с мамой?

Гуйхуа понимала, о чем думает Чжан Сюли. Она знала, что для женщин в древности репутация была самым важным. Чжан Сюли было нелегко вырастить их в одиночку.

Только Гуйхуа никак не могла вспомнить, кем был отец ее прежнего тела. Она была на пять лет старше Мэйхуа, значит, должна была провести с отцом как минимум четыре года, верно?

Может, потому что она была слишком маленькой, у нее совсем не осталось воспоминаний?

Или потому, что она переселилась душой, поэтому не помнит ничего, что было слишком давно?

Но что еще больше удивляло Гуйхуа, так это то, что у Чжан Сюли не только не было семьи мужа, но и в родительский дом она не возвращалась все эти годы. Неужели здесь есть какая-то скрытая причина?

Впрочем, сейчас все это неважно. Важно успокоить Мэйхуа и найти способ хорошо жить вместе с мамой и сестренкой в доме старосты.

Даже если дни будут нелегкими, им придется столкнуться с трудностями и преодолеть их. А в сердце Гуйхуа Чжан Сюли и Мэйхуа занимали очень важное место.

Они были ее родными, готовыми рисковать жизнью ради нее. Как могла Гуйхуа бросить их?

Она уже приняла решение: во что бы то ни стало найти способ обеспечить маме и сестренке лучшую жизнь. Только...

Хорошая жизнь в нынешних условиях — это очень трудно!

Мэйхуа обиженно смотрела на Гуйхуа широко раскрытыми глазами и качала головой. Она ни с кем не хотела расставаться, поэтому им оставалось только остаться в этой семье Чжао, которая ей не очень нравилась.

Увидев, что Мэйхуа больше не говорит об уходе, Чжан Сюли захотела пойти сварить лекарство для Гуйхуа. Лекарь тогда настойчиво просил, чтобы после пробуждения Гуйхуа выпила еще одну чашу отвара, иначе легко может развиться болезнь от холода.

Не успела Чжан Сюли объяснить ситуацию, как в дверях появилась Сунь Эрджу.

На губах Сунь Эрджу играла сияющая улыбка, выглядевшая так, будто она была очень счастлива.

Затем Сунь Эрджу заговорила, обращаясь к Чжан Сюли: — Сюли!

— Раз уж ты вышла замуж в нашу семью Чжао, мы, семья Чжао, конечно, должны тебя кормить!

— Только ты тоже должна внести свой вклад как невестка семьи Чжао, верно?

— Нельзя же просто так жить в нашей семье Чжао на чужой счет, правда?

— Даже если мы ничего не скажем, это не остановит сплетни посторонних, верно?

— Ты же знаешь, что отец — староста, и для него репутация важнее всего, поэтому...

После таких слов Чжан Сюли была бы дурой, если бы не поняла. Гуйхуа стояла рядом, настороженно глядя на Сунь Эрджу.

После вчерашнего Гуйхуа прекрасно знала, что у Сунь Эрджу нет добрых намерений по отношению к ним. Эти слова ясно показывали, что она хочет, чтобы мать с дочерью не бездельничали в семье Чжао, а даже делали больше работы.

Взгляд Сунь Эрджу изначально был прикован к Чжан Сюли, но она постоянно смутно чувствовала, как сбоку исходит холод, и невольно повернулась, чтобы посмотреть на Гуйхуа.

S3

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 5: Нелегкие дни

Настройки


Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение