Глава 9: Испытание

Когда здесь всё успокоилось, Цзиньивэй, ответственный за присмотр за Сяо Пином, доложил.

— Великий Надзиратель, Сяо Пин очнулся.

После расспросов Сяо Пин лишь чувствовал, что просто крепко спал, и ничего больше не помнил. Ци Чунлоу махнул рукой, отпуская их. Время было ещё раннее. Вэй Чжун хотел предложить уехать прямо сейчас, но вспомнив, что это он настоял на том, чтобы проигнорировать слова Су Цици и разбить лагерь здесь, у него не хватило духу предложить.

Увидев, что Су Цици вела себя как ни в чём не бывало, зевнув, забралась в повозку, не сказав ни слова, Вэй Чжун подумал, что, наверное, больше ничего не случится. Но его бдительность не ослабевала ни на мгновение. Он лично возглавил охрану. Они дежурили до самого рассвета. Увидев восходящее солнце, сердце, висевшее на волоске, наконец успокоилось. Он не боялся засады, но он совершенно не хотел снова сталкиваться с теми вещами, что были прошлой ночью.

— Мисс Су, Великий Надзиратель приглашает вас позавтракать вместе.

После прошлой ночи Вэй Чжун стал относиться к Су Цици с большим уважением в своих словах. Его голос был тихим и мягким, он боялся напугать её, если она ещё не проснулась. Но он не смел ослушаться приказа Великого Надзирателя, пришлось осторожно позвать.

Су Цици протёрла лицо. Потянувшись, она ударилась о заднюю стенку повозки и, издав шипящий звук, втянула воздух. Вэй Чжун на мгновение опешил. "Она... испугалась?" Действительно, девушки такие нежные. Он даже не знал, как с ними общаться. Хотя прошлой ночью Су Цици показала себя очень сильной, это не отменяло того факта, что она всё ещё была юной девушкой, не достигшей совершеннолетия.

— Мисс Су...

— Хорошо, я поняла. Скажите Великому Надзирателю, что я сейчас приду.

Су Цици выросла в горах с детства. Она не была нежной барышней, воспитанной в знатной семье. Они любезно пригласили её поесть вместе, не было смысла отказываться. Су Цици смело выпрыгнула из повозки и широким шагом направилась к шатру Ци Чунлоу. Подумав, она всё же свернула к ручью, умылась и только потом пошла дальше.

— Доброе утро, Великий Надзиратель!

События прошлой ночи не оставили у неё никаких психологических травм. Ци Чунлоу бросил на неё взгляд, не меняя выражения лица. Свежая и необычная девушка, без макияжа, грубо вытирала полувлажные щёки рукавом. Капля воды стекала с пряди волос на лбу. Совершенно без манер знатной барышни. Взглянув, Ци Чунлоу отвернулся, повернув голову, сказал:

— В дороге всё просто. Если мисс Су непривычно, придётся подождать до следующего города.

Су Цици усмехнулась и беззаботно сказала:

— Ничего страшного, я не привередлива. Лишь бы было что поесть. Великий Надзиратель, вам не стоит чувствовать себя виноватым.

Ци Чунлоу тихо фыркнул.

— Я? Чувствовать себя виноватым? Она, наверное, слишком много думает. Я просто сказал это к слову. Главное, чтобы мисс Су не возражала. Давайте есть.

Сказав это, он замолчал. От начала и до конца не было слышно даже звука палочек, касающихся пиалы. Су Цици невольно сглотнула. Ох! Она больше никогда не хотела есть с этим человеком, это было слишком утомительно. Ладно уж, не разговаривать во время еды и сна, но даже если её палочки случайно касались пиалы, он смотрел на неё несколько мгновений, из-за этого она чувствовала себя деревенщиной из глуши, грубой и невоспитанной.

Су Цици большими кусками жевала лепёшку. Наконец проглотив последний кусок, она невнятно сказала:

— Я закончила. Великий Надзиратель, приятного аппетита. Я пойду...

Затем, словно за ней гналась собака, она пулей вылетела из шатра. Ци Чунлоу опустил палочки. Долго смотрел на колышущуюся занавеску входа в шатёр.

— Сворачиваемся.

У него никогда не было привычки завтракать. Обычно он был занят делами, и после утреннего приёма ещё просматривал документы. Обычно завтрак и обед совмещались. Сегодня же он просто хотел воспользоваться случаем, чтобы испытать её.

S3

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 9: Испытание

Настройки


Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение