Глава 13. Защищая свое

Хань Цзылинь, хоть и была обжорой, не привыкла есть с незнакомцами. Она быстро погналась за ним, чтобы вежливо отказаться от приглашения пообедать вместе, но не успела открыть рот, как Чжэн Цзявэй, который как раз доставал документы, неторопливо добавил: — Кстати, как раз за обедом я хотел поговорить с тобой об экранизации «Зеленой сливы».

Экранизация…

Хань Цзылинь замерла, чувствуя себя растерянной. Ее губы слегка дрогнули, она хотела что-то сказать, но не могла. Все слова застряли в горле.

— Ты… ты же не шутишь? — Помолчав, она с сомнением спросила.

Чжэн Цзявэй уточнял у администратора время заселения и основную информацию. Услышав ее тихий вопрос рядом, он тут же повернулся к ней. — Я настолько скучный?

Хань Цзылинь моргнула, не отвечая, но про себя не могла не проворчать: «Ты же не в первый раз так делаешь».

Год назад Цзяцзя уже говорил ей об экранизации онлайн, и она тогда так обрадовалась, но оказалось, что он просто болтал.

— Господин, пожалуйста, возьмите вашу карту от номера.

Взяв карту, Чжэн Цзявэй недовольно взглянул на человека, который, опустив веки, бормотал что-то себе под нос. — Ты будешь ждать меня здесь или хочешь подняться со мной?

— Здесь хорошо. — Разве тут есть выбор? Мужчина и женщина в одной комнате — это неприлично!

— Подробно поговорим за обедом. А сейчас просто хорошенько подумай, куда ты меня поведешь есть.

Куда есть?

Хань Цзылинь подумала, достала телефон и открыла раздел еды в приложении. Она редко бывала в этом районе и не знала, что тут есть вкусного.

Раньше он говорил, что он из Цзинду (Столицы), и там люди предпочитают более легкую кухню, острое они, кажется, не очень любят. Тогда на обед можно съесть что-нибудь из цзяннаньской домашней кухни.

Определившись с типом обеда, ее мысли неизбежно вернулись к вопросу об экранизации. Хотя в последние годы она стала немного известной на Цзян Цзинь Ван, права на ее романы так и не были проданы. Это ее всегда расстраивало. Ее лучшая подруга, которая дебютировала одновременно с ней, уже продала права на две книги для радиоспектаклей, а у нее самой не было никаких новостей.

Даже ее маленькие фанаты часто недоумевали, и она видела немало сообщений в личке.

Неизвестно, шутит ли Чжэн Цзявэй.

После мучительного ожидания минут десять, Чжэн Цзявэй вышел из лифта и увидел человека, который стоял в холле отеля, ошарашенный. Хотя слева от нее была зона с диванами для отдыха, она не пошла туда ждать его.

Неужели она ошалела от новости, которую он принес? При мысли об этой возможности уголок рта Чжэн Цзявэя снова изогнулся в легкой улыбке.

— Что будем есть на обед?

— Цзяннаньскую домашнюю кухню, можно?

— Хорошо.

Место для обеда выбрала Хань Цзылинь, а блюда заказал Чжэн Цзявэй.

Глядя на красиво сервированные блюда перед собой, Хань Цзылинь была немного рассеянна. Время от времени она поднимала глаза на Чжэн Цзявэя, ее нерешительный вид очень забавлял его.

— Обычно в интернете ты меня часто подкалываешь, да? Когда ты стала такой стеснительной? — Чжэн Цзявэй взглянул на ее пустую тарелку и очень вежливо положил ей кусочек пирожка с османтусом и бобовой пастой.

Хань Цзылинь тут же потеряла дар речи, сердце ее бешено колотилось.

Разве это одно и то же? За экраном, конечно, смелости больше. Если бы она знала, что однажды он придет к ней, чтобы отомстить, она бы ни за что не вела себя так дерзко.

— Почему ты такой злопамятный? — тихо пробормотала Хань Цзылинь, тыкая палочками в пирожок в своей тарелке.

Чжэн Цзявэй замер, когда брал еду, и слегка опешив, посмотрел на нее. — Я злопамятный? Разве я был бы так спокойно сидеть и есть с тобой, если бы был злопамятным?

— …

Хань Цзылинь больше ничего не сказала. Ее мысли были заняты вопросом экранизации прав, и она не хотела продолжать эту тему.

Заметив ее рассеянность, Чжэн Цзявэй перестал ее дразнить. — Три месяца назад ко мне в компанию обратилась кинокомпания. Они хотели узнать о правах на экранизацию книги «Зеленая слива».

— Три месяца назад?

— Угу.

— Какая кинокомпания?

— Синшэн Фильм.

Кинокомпания Синшэн была крупнейшей в индустрии на данный момент. Фильмы и сериалы, которые она производила и выпускала каждый год, занимали половину рынка.

— Так вы уже договорились? — Она подписала контракт с Цзян Цзинь на пять лет. В течение этих пяти лет авторские права на ее романы принадлежали Цзян Цзинь. Все вопросы, связанные с правами, должны были решаться через Цзян Цзинь Ван. Как автор, она не могла самостоятельно связываться с кем-либо по поводу продажи прав, минуя Цзян Цзинь Ван.

— В основном договорились. Теперь нужно узнать твое мнение, — Чжэн Цзявэй достал телефон, что-то сделал и протянул его Хань Цзылинь. — Это электронный договор о распределении доходов от экранизации. Посмотри.

Хань Цзылинь взяла телефон и начала читать. Ее радость была неописуема, но после радости появилась некоторая неловкость. Поколебавшись, она все же спросила: — Если «Зеленую сливу» будут экранизировать, могу ли я участвовать в написании сценария?

Каждая книга была ее детищем. Хотя она хотела, чтобы ее работы были экранизированы и стали известны большему числу людей, в такой момент ее больше всего беспокоил вопрос «магической переработки» произведения.

В последние годы экранизация IP-произведений стала мейнстримом, и случаев «магической переработки» было бесчисленное множество. Некоторые авторы оригиналов не выдерживали и публично осуждали это. Некоторые произведения были настолько «магически переработаны», что только имена главных героев оставались прежними, а все остальное было похоже на совершенно другую книгу.

Если «Зеленая слива» в итоге тоже будет «магически переработана», она предпочтет, чтобы ее вообще не экранизировали.

Чжэн Цзявэй смотрел на человека перед собой, в глазах которого мелькали волнение и беспокойство. Он ничего не сказал.

— Нельзя? — Свет в глазах Хань Цзылинь постепенно потускнел. Она даже не заметила, что экран телефона погас.

— Я вернусь и обсужу это с ними.

— Спасибо.

У Синшэн сильная команда, но качество их фильмов и сериалов разное. Чтобы соответствовать тренду экранизации IP-произведений, за последние несколько лет они купили права на бесчисленное множество романов. Большинство случаев «магической переработки», которые подвергались критике, также исходили от них.

При мысли о том, что недавно вышедший сериал ее лучшей подруги был именно по ее книге, она почувствовала некоторую тревогу.

На следующий день после выхода сериала ее лучшая подруга два часа жаловалась ей по телефону, плача.

Если «Зеленая слива» в будущем тоже будет «магически переработана», она, наверное, сойдет с ума от злости.

В конце концов… ни одна мать не будет равнодушна к своим детям. Каждый персонаж в «Зеленой сливе» — ее детище!

— Но ты не питай слишком больших надежд. Ты же знаешь Синшэн Фильм, — тон Чжэн Цзявэя был все таким же небрежным, но звучал намного мягче, чем при первой встрече.

Хань Цзылинь кивнула. Если бы она была автором с бесчисленными публикациями, возможно, у нее было бы какое-то право голоса, но сейчас она была всего лишь немного более известной, чем «маленький прозрачный» автор.

Если Синшэн Фильм не пойдет на уступки, она ничего не сможет сделать.

Отказаться от экранизации? С того момента, как она подписала контракт с Цзян Цзинь Ван, у нее уже не было права принимать такое решение.

После расставания с Чжэн Цзявэем она находилась в смешанных чувствах. Она не знала, стоит ли делиться новостью об экранизации «Зеленой сливы» с Цзиньшу и другими. Если в итоге она не сможет участвовать в написании сценария, то «Зеленая слива» может перестать быть ее «родным детищем».

Летний дождь в Дунхуа приходил и уходил быстро. За время обеда дождь прекратился, и выглянуло солнце. Жаркая температура быстро высушивала влажный асфальт, и вскоре от дождя не осталось и следа.

Если бы не утренний ливень, было бы трудно поверить, что здесь прошел сильный дождь.

Вернувшись домой, она тут же включила кондиционер и, обессилев, рухнула на стул, закрыв глаза и о чем-то задумавшись.

Мохнатик медленно подошел к ней, посмотрел на хозяйку, которая не «мучила» его, и, видимо, тоже недоумевал. Он запрыгнул на стол, слегка склонил голову и несколько раз мяукнул.

— Мохнатик, иди поиграй сам, я немного устала, — устала душой.

Сидя так тихо, она вскоре получила звонок от Цзиньшу. Голос Цзиньшу звучал немного сонно, как будто она только что проснулась.

— Лу-адвокат вернулся из командировки и привез еще немного вяленой говядины, о которой ты говорила в прошлый раз.

— О, передай спасибо господину Лу.

Ань Цзиньшу только что вернулась после ночной смены и немного поспала. Услышав поникший голос подруги, ее сонливость тут же рассеялась.

— Что случилось? Плохое настроение?

Хань Цзылинь вздохнула, уткнулась в стол и несколько раз хмыкнула, а затем рассказала о предстоящей экранизации «Зеленой сливы».

— Вероятность того, что ты сможешь участвовать в написании сценария, очень низкая, — рационально проанализировала Ань Цзиньшу и сделала вывод.

Хань Цзылинь не стала возражать. Она и сама ожидала такого результата.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 13. Защищая свое

Настройки


Сообщение