Глава 18: Булочки Мелонпан

Су Юй взглянул на панель заданий и, увидев в награде рецепт Хойгоуроу, немного удивился.

Это "Аромат ста вкусов" было слишком расплывчатым.

Что касается задания, то нужно было полностью удовлетворить аппетит гостей: Генерал-директора Энгецу, двух членов Десятки и Секретарши. Сложность была немалой.

Подумав, Су Юй резко сжал кулак. Хорошо, я использую этот рецепт.

— Похоже, у тебя уже есть ответ, — Накири Сензаэмон посмотрел на него, тон его голоса не изменился.

— Тогда я тоже внесу свой вклад в завершение этого банкета, — с улыбкой сказал Су Юй.

Услышав это...

— Надеюсь, вы не возражаете, если я посмотрю? — Додзима Гин бесцеремонно сказал. — У нас в Неоне есть традиция: гости часто стоят за пределами кухни, наблюдая за процессом приготовления повара. Это тоже своего рода наслаждение.

Иссики Сатоши посмотрел на Су Юя, тоже испытывая некоторое желание попробовать свои силы.

— Ах, Генерал-директор!

Арато Хисако вскрикнула.

Накири Сензаэмон уже незаметно встал и смотрел вперед.

Су Юй махнул рукой, беспомощно сказав: — Ладно, идите все.

Группа людей под предводительством Арато Хисако прошла по Крытому мосту, усыпанному лепестками сакуры, и подошла к Небольшому дому в традиционном японском стиле.

— Пришли, — Арато Хисако слегка поклонилась. — Мисс Эрина внутри.

Тук-тук.

Су Юй тихо постучал в дверь. Изнутри раздался голос девушки: — Подождите немного, почти готово.

Открыв дверь, он увидел современную Профессиональную кухню, полностью оборудованную и безупречно чистую.

Эрина в белоснежной поварской форме стояла спиной к Су Юю, демонстрируя свои прекрасные изгибы, и усердно работала у кухонного стола.

— Что еще нужно этому парню?

Услышав, как открылась дверь, Накири Эрина нахмурилась, не прекращая своих действий.

Шаги приближались.

Накири Эрина повернула голову, увидела Су Юя рядом с собой и покраснела: — Что ты здесь делаешь? Это моя территория, быстро уходи.

Увидев, что Су Юй молчит, она, казалось, что-то вспомнила и слегка улыбнулась уголками губ: — Неужели ты не можешь дождаться, чтобы попробовать мой Десерт?

Су Юй потерял дар речи. "Неужели питания в твоей груди слишком много?"

— Я тоже приготовлю блюдо, Эрина. У тебя ведь осталось немного теста для Десерта?

Су Юй с улыбкой спросил.

Накири Эрина замерла на несколько секунд, затем отвернулась, игнорируя его.

Су Юй осмотрел кухонный стол Эрины. На нем лежали маленькие изящные золотистые шарики теста.

— Эрина, ты делаешь 'Маньтоу'?

спросил Су Юй.

Японский "Маньтоу" немного отличается от китайского Маньтоу. Это разновидность Вагаси, существующая как Десерт. Она изысканно украшена, обычно с начинкой внутри, форма ее постоянно меняется, и она очень маленькая, ее можно проглотить за один укус. Например, знаменитый Мидзу Сингэн Моти — это разновидность "Маньтоу", называемая "Мидзу Маньтоу".

— Да, — раздался тихий фыркающий звук из соседней комнаты. — Какое блюдо ты хочешь приготовить?

— Наверное, Десерт, — раздался чистый голос из дверного проема.

Накири Эрина посмотрела и опешила. Помимо Додзимы Гина, крепкого мужчины в костюме, там стояли Иссики Сатоши и Арато Хисако.

Самым заметным был Накири Сензаэмон, стоявший скрестив руки за спиной и продолжавший идти.

— Дедушка... — Накири Эрина опешила.

Она посмотрела на Су Юя.

Су Юй развел руками: — Они сами захотели прийти. К тому же, ты ведь привыкла, что на тебя смотрят, верно?

— Хм, — Накири Эрина закусила губу. — Ты тоже будешь делать 'Маньтоу'?

— Нет, я делаю другой японский Десерт, — Су Юй покачал головой, улыбаясь.

— Ты тоже умеешь готовить японские блюда?

Накири Эрина искоса взглянула на него: — Я думала, ты, кроме лапши, ничего не умеешь готовить.

Су Юй тихо усмехнулся. "Разве тебе не очень понравилась лапша?"

— Господин Су Юй, какие еще ингредиенты вам нужны?

Арато Хисако спросила, держа ручку и бумагу.

— Нужны Сливочное масло и Сухое молоко. Остальные ингредиенты, думаю, здесь есть, — небрежно сказал Су Юй.

— Эти два ингредиента должны быть на складе. Пожалуйста, подождите немного, я попрошу Слуг приготовить их, — Арато Хисако слегка поклонилась.

— Мука и Сливочное масло. Что это за блюдо?

Лицо Накири Эрины было сложным, в сердце возникли сомнения.

Глаза Иссики Сатоши загорелись: — Су Юй-кун, ты собираешься делать Булочки Мелонпан?

Забыл, этот парень — эксперт по японской кухне.

— Булочки Мелонпан — это сладкий хлеб, который не делается из настоящей дыни, а просто похож на нее по форме. В Неоне ему уже более 100 лет, и он занимает почетное место на столе в обычных семьях, — Додзима Гин погладил подбородок, объясняя.

Су Юй поднял большой палец: — Господин Додзима, вы действительно достойны быть старшим, очень много знаете.

— Всего лишь поверхностные знания, — Додзима Гин рассмеялся. — А вот ты, какие следы оставишь в своем блюде? Я очень жду.

— Вкус блюда господина Су Юя, я до сих пор не могу забыть, — Арато Хисако вернулась на кухню, ее глаза сияли.

Иссики Сатоши опешил.

— Мисс Арато, вы пробовали блюдо Су Юй-куна?

Иссики Сатоши с улыбкой спросил.

— Ах, Иссики-сэмпай.

Арато Хисако тихо вскрикнула.

— Мисс Арато, вы что-то знаете?

Иссики Сатоши прищурился.

Вспоминая тот теплый вкус, Арато Хисако слегка покраснела: — Иссики-сэмпай, на этот раз рецепт господина Су Юя отличается от прошлого раза.

Увидев, что Иссики Сатоши собирается продолжить расспросы, Арато Хисако поспешно поклонилась и удалилась: — Иссики-сэмпай, мне нужно поторопить их.

Увидев это...

Иссики Сатоши с серьезным видом сказал: — Су Юй-кун, на этот раз я смогу увидеть твою истинную силу.

Через семь-восемь минут принесли оба ингредиента.

Су Юй, в черном фартуке, взял оставшуюся у Эрины половину пакета муки и высыпал ее в прозрачную стеклянную миску. Золотистый блеск привлек внимание всех.

— Это цельнозерновая мука?

Додзима Гин, скрестив руки на груди, внимательно смотрел.

— Это Мука высшего сорта, полученная только из сердцевины зерна, — Накири Эрина взглянула на него.

— Сердцевина вся золотистая? — Додзима Гин погладил подбородок. — Почему такой цвет?

Накири Эрина немного поколебалась: — По предположению моего дедушки, содержание Каротина внутри может быть довольно высоким.

— Вот как, но почему вы, мисс Накири, отвечаете мне?

У Додзимы Гина было странное выражение лица.

Накири Эрина опешила и посмотрела на Су Юя.

Су Юй готовился замешивать тесто. Булочки Мелонпан состоят из двух частей: хлебного теста и Теста для корочки.

О хлебном тесте нечего было говорить, тесто Эрины уже хорошо подошло, но для Булочек Мелонпан есть еще один очень важный момент.

— Почему господин Су Юй снова замешивает тесто? Разве тесто уже не ферментировалось?

Арато Хисако удивилась.

— Внимательно смотрите. Тесто для Булочек Мелонпан требует Вторичной ферментации. В этом и заключается суть Булочек Мелонпан, — Иссики Сатоши пристально смотрел на Су Юя.

S3

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение