Накири Эрина слегка приподняла уголки губ.
— Я шеф-повар этого банкета, приготовление — моя обязанность. К тому же, запасной поварской формы больше нет, так что мне будет удобнее.
Она говорила четко и методично, в ее манере чувствовался стиль ее дедушки.
Су Юй посмотрел на нее и вдруг хлопнул в ладоши.
— Ладно, ты.
— Почему ты так громко?
Накири Эрина, стоявшая совсем рядом, казалось, испугалась и сказала, покраснев.
— Ничего, Эрина. Тебе нужно хорошо постараться.
Су Юй усмехнулся.
— Мне не нужно, чтобы ты говорил, я и так постараюсь, — Накири Эрина слегка нахмурилась. — Какой узор ты хочешь?
— Всего шесть человек, — Су Юй подпер подбородок. — Нарисуй узор, который можно разделить на двенадцать равных частей.
Накири Эрина холодно фыркнула, взяла Нож для резьбы, который Су Юй отложил в сторону, и начала вырезать.
Она работала быстро, и вскоре был нарисован общий контур — распустившийся цветок с двенадцатью лепестками.
— Ого, это Сакура, — Су Юй подошел ближе.
— Отойди подальше.
Накири Эрина почувствовала его дыхание и немного смутилась: — Ты мешаешь мне работать.
Су Юй тихо рассмеялся и отступил на шаг.
Он посмотрел на занятую Эрину, прикинул время. Тесто, наверное, уже подошло.
Щелк.
Он выключил духовку, снял фольгу, и перед ним предстало нежное, мягкое золотистое тесто.
— Оно действительно такое же большое, как в первый раз, — Арато Хисако прикрыла рот. Она не ожидала, что это действительно возможно.
— На этом этапе ферментации он достиг совершенства, — вздохнул Додзима Гин.
Су Юй легко проткнул тесто пальцем, оставив отверстие, что означало, что время было выбрано идеально.
Шурша, он вытащил из стойки для ножей блестящий острый Кухонный нож.
Стук-стук.
Сильно проведя ножом, он разрезал тесто пополам.
Один горизонтальный надрез, один вертикальный, два косых... Тесто было разделено на двенадцать частей.
Он скатал все двенадцать частей теста в небольшие полукруглые шарики, придав им форму дыни.
Через четверть часа.
— Готово, — раздался гордый голос Эрины.
Су Юй поднял голову и увидел цветок Сакуры, распустившийся на "шелке". Были отчетливо видны даже прожилки на лепестках.
— Очень красивый узор, Эрина, — с улыбкой сказал Су Юй.
— Я изучала резьбу по Сакуре... — цундере скрестила руки на груди, слегка подняв подбородок.
— Ну, немного отойди.
Су Юй подошел к тому месту, где она стояла, с ножом в руке, и взмахнул им.
Вскоре, глядя на аккуратный, равномерно разделенный на двенадцать частей узор, он остался очень доволен.
— Отличная работа, Эрина. В качестве награды можешь забрать мою порцию еды, — уголки губ Су Юя слегка приподнялись.
— Кто захочет твою награду? — Накири Эрина взглянула на него. — Хм, лучше оставь себе.
Су Юй покачал головой, улыбаясь, положил тесто на Тесто для корочки, перевернул и аккуратно завернул тесто внутрь.
— Готово. Теперь осталось поставить в Духовку на пятнадцать минут, — Су Юй посмотрел на всех.
...
Через четверть часа.
Су Юй собирался открыть дверцу Духовки, как позади раздался топот.
Он удивленно обернулся. Высокая фигура Додзимы Гина стояла прямо за ним. Иссики Сатоши и Арато Хисако тоже были рядом, махая ему.
Что касается Накири Эрины, она стояла, скрестив руки на груди, на периферии, но краем глаза поглядывала сюда.
— Что с вами? — Су Юй потемнел лицом. Зачем все собрались?
— Су Юй-кун, я уже не могу дождаться, чтобы увидеть твое блюдо, — Иссики Сатоши погладил подбородок.
— Почему бы мне не открыть? — Додзима Гин попытался сблизиться. — Поручи это мне.
Это ведь не какая-то важная работа... Су Юй небрежно сказал: — Хорошо, Генерал-директор Додзима, тогда вы.
Додзима Гин не стал церемониться, засучил рукава, схватился за верхнюю Ручку и сильно потянул. Раздалось "шипение", и вырвался белый Пар.
Пар рассеялся, и на подносе спокойно лежали соблазнительные золотисто-красные булочки. Узор на них придавал Десерту особую интересность.
Гур-гур.
Послышался звук сглатывания слюны.
— Это блюдо Су Юй-куна?
Иссики Сатоши сглотнул слюну, на его лице отразилось удивление: — Почему у меня так сильно выделяется слюна? Мало того, здесь тоже стало жарко...
Он слегка надавил на верхнюю часть живота.
— Какой странный вкус, — Арато Хисако прикрыла рот рукой.
Что касается Эрины, она изо всех сил сдерживалась, чтобы не издать ни звука. Как обладатель Божественного Языка, она реагировала сильнее всех.
Щеки Накири Эрины покраснели, ноги ослабли, она прижала руку к животу. Снова это чувство...
Горло Додзимы Гина тоже слегка дрогнуло: — Давайте попробуем это блюдо.
— Эрина, принеси свои 'Маньтоу', — Накири Сензаэмон сел и посмотрел на свою внучку.
— Поняла, дедушка, — сказала Эрина, бросив на Су Юя сердитый взгляд.
Су Юй, надев перчатки, поставил поднос на стол: — Вот мое блюдо, Особые Булочки Мелонпан.
Сказав это, он тоже сел.
В то же время Эрина, неся Деревянную пароварку, маленькими шагами подошла.
Бум!
Эрина поставила пароварку.
Размер пароварки был немного меньше подноса Су Юя. Она была закрыта Крышкой, и из щелей виднелся легкий пар, вызывая любопытство к тому, что внутри.
— Вот мое блюдо, 'Маньтоу с Бобовой Пастой', — Накири Эрина уверенно сняла Крышку, и в лицо ударил насыщенный аромат бобовой пасты, смешанный с Ароматом пшеницы.
В пароварке лежали изысканные "Маньтоу", чуть больше крышки от бутылки. На золотистой поверхности лежали Лепестки сакуры, что придавало блюду элегантность и игривость.
Су Юй вдохнул аромат. Цундере действительно любит Сакуру. Такое красивое блюдо, наверное, заняло много времени.
Накири Эрина сама начала рассказывать: — Это мое новое блюдо, разработанное на основе пшеничной муки. Хотя начинка из Белой бобовой пасты, я внесла некоторые изменения...
— Так сложно выбрать! Блюда господина Су Юя и мисс Эрины...
Арато Хисако была в растерянности.
Су Юй взглянул на Эрину и с улыбкой сказал: — Сначала попробуй мое. Мое блюдо очень аппетитное, его стоит есть первым.
— Тогда я не буду стесняться, Су Юй-кун, — Иссики Сатоши, не боясь жара, схватил Булочку Мелонпан и откусил. Слой за слоем, хрустящая корочка ломалась, зубы проникали глубже, достигая мягкой внутренней части, и распространялся Солнечный аромат.
— Вкусно!
Иссики Сатоши не останавливался, полностью погрузившись в блюдо, пока не доел Булочку Мелонпан, и только тогда пришел в себя.
Но этого было мало. Накатило чувство голода.
Хочу есть, еще хочу есть. Следуя своему Аппетиту, он снова схватил Булочку Мелонпан.
— Почему я не могу остановиться...
Желудок Накири Эрины уже не мог ждать. Она поднесла Булочку Мелонпан ко рту. Сначала хотела откусить маленький кусочек, соблюдая Сдержанность, но инстинкт заставил ее откусывать большими кусками, один за другим.
Божественный Язык не реагировал, не было никаких лишних мыслей, только желание есть. Она хотела съесть еду в своей руке.
S3
(Нет комментариев)
|
|
|
|