Глава 15 Призрачные речи (Часть 1)

Уставший после целого дня, он наконец лег. Чья-то рука нежно погладила лицо Сяо Цюаня.

Ощущение холода. Он потрогал лицо.

Рука, чья рука?

Он резко сел и включил свет.

В комнате никого не было. Неужели снова сон?

Но рука была такой холодной, такой реальной.

Он снова вспомнил свои прежние сны, тот летающий диск, но этот сон был еще более реальным, чем тот.

Выключив свет, он не мог расслабиться, словно что-то могло появиться в любой момент.

— А Кунь, А Кунь, не бойся, это папа.

Еще одна рука протянулась, и прежде чем коснуться лица, нахлынул холод.

Он резко сел, включил свет, но в комнате по-прежнему никого не было.

Все волосы встали дыбом, он открыл ящик, достал талисман и прикрепил его у кровати.

Неужели он действительно видит призраков?

Почему я назвал Бао'эр молодой госпожой?

Неужели это одержимость духом?

Он достал «Дао Дэ Цзин», «И Цзин», а также ба-гуа и положил их у изголовья кровати, свет горел всю ночь.

В полудреме снова постучали в дверь.

— Сяо Цюань, если не встанешь, опоздаешь.

Он нехотя поднялся, с синяками под глазами.

— Куда ты ходил?

Почему у тебя такие синяки под глазами?

— Наверное, плохо спал!

— Видимо, тебе нужно что-то успокаивающее.

— Пэн Пэн, ты не завтракаешь?

— Я еще посплю!

Сегодня отключили электричество, полдня выходной.

— Как завидно.

Сяо Цюань нехотя вышел из дома.

Он умирал с голоду, и Пэн Пэн наконец поднялся.

На столе стояла миска овсяной каши и две булочки, он схватил миску и выпил всё до дна.

Нужно дочитать ту книгу, он вошел в комнату Сяо Цюаня.

Он еще и талисманы умеет рисовать?

Он еще и призраков боится?

Как смешно.

«И Цзин», «Дао Дэ Цзин», а где мои книги?

Он начал искать по всей кровати.

Ладно, я тоже изучу эти призрачные каракули!

Взяв талисман и сутры, он вошел в комнату и начал рисовать вслед за ними.

Поужинав, Сяо Цюань начал умываться.

— Сегодня так рано ложишься?

— Готовлюсь, боюсь, потом захочется спать, а будет лень!

Откинувшись на диван, Сяо Цюань смотрел телевизор, и незаметно закрыл глаза.

— Сяо Цюань, иди спать в комнату!

— Который час?

— Девять.

— Еще рано, еще немного продержусь, иначе проснусь посреди ночи и снова не смогу заснуть.

По телевизору все еще шел сериал «Императрицы во дворце», они вдвоем молча смотрели на экран.

— Бао'эр, я сегодня не вернусь, не готовьте мне ужин.

Пэн Пэн позвонил домой.

— Десять часов, я иду спать, ты смотри дальше!

Бао'эр ушла в комнату.

Сяо Цюань выключил телевизор и тоже вернулся в комнату, в полудреме он тут же уснул.

Холодная рука снова протянулась, поглаживая его лицо.

— Кто ты? Как ты сюда попал? Если хочешь украсть, кради, кроме мебели, здесь ничего ценного нет!

— Кунь'эр, я папа, я не вор, не включай свет!

— Папа?

Как ты можешь быть моим папой?

Кто ты?

Не пугай меня!

— Те руки схватили его за руки. Не включай свет, как только включишь, мне придется уйти.

Кунь'эр, я искал тебя больше ста лет, наконец-то нашел!

— Кто ты?

— Я долгосрочный работник старой семьи Цао из Сяншуя, я твой папа.

Просто ты уже переродился три раза, конечно, ты меня не узнаешь, но твоя внешность и голос совсем не изменились.

Дитя, не бойся!

Я твой папа, как я могу тебя напугать?

— Мое тело похоронено в великом зловещем месте, я не могу переродиться, моя душа была заперта на этом месте им целых сто лет.

— Даос Цао, вы говорите о младшем брате Даоса Ма?

— Кунь'эр, как ты узнал?

Неужели ты не пил суп Мэн По?

— Мне рассказал двоюродный брат!

Когда я учился у него даосским практикам, я услышал, как он рассказывал о Дьявольском Дыме, и он до сих пор расследует последнее перерождение Дьявольского Дыма.

— Твой двоюродный брат владеет даосскими практиками?

— Он правнук Чэнь Сяофэя, преемник Даоса Ма.

— Кунь'эр, похоже, я не зря ждал, я наконец-то дождался вас.

— Кунь'эр — это мое имя из прошлой жизни?

— В то время ты и Цуй'эр выросли в семье Цао, вы были друзьями детства.

Только жаль, только жаль, эх!

— Что же это такое?

— В тот год вы только что провели свадебный ритуал, но, к несчастью, в ту ночь Цуй'эр напоили и опозорили.

В ночь свадьбы вас обоих напоили, и посреди ночи я увидел, как молодой господин семьи Цао тайком пробрался в вашу комнату.

Молодой господин семьи Цао заметил меня, и рано утром следующего дня нашел людей, чтобы столкнуть меня в пруд.

— Когда я очнулся в могиле, я понял, что меня похоронили в великом зловещем месте, чтобы развеять перерождение Дьявольского Дыма семьи Цао.

В ту ночь я мучительно стонал в могиле, и вдруг услышал голос Даоса Ма.

— Мастер, человеку в могиле очень тяжело?

Так страшно кричит?

— Эх, его зафиксировали мечом из персикового дерева и иглой, отгоняющей зло, эта магическая сила должна быть снята только через сто лет, тем более что это великое зловещее место.

— Мастер, почему вы ему не поможете?

Он так страдает.

— Фэй'эр, если мы его выпустим, он превратится в неумирающего зомби, и никто не сможет его спасти, он будет только вредить всем.

— Тогда почему Учитель-дядя так поступил?

— Он хотел развеять перерождение Дьявольского Дыма, если кто-то будет похоронен в этом месте, сила Дьявольского Дыма уменьшится вдвое.

— Посмотрите, какая связь между этим местом и могилой Старейшины Цао?

— Мастер, рельеф этих двух мест похож, энергия земли взаимосвязана.

Даос Ма вздохнул и вместе с Фэй'эром спустился с горы.

Когда я выбрался из могилы, все люди и события полностью изменились.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение