Глава 5. «Там много хорошего, но за это приходится дорого платить» (Часть 1)

В середине стажировки Лян Шуан попала в больницу из-за шока. Она не ожидала, что тело может быть побеждено так просто.

Причиной стало то, что коллега, с которым она работала, перенес нервный срыв и был отправлен домой, а вся его работа свалилась на нее.

Ее прежнее сострадание к людям было подавлено объемом работы. Перед тем как потерять сознание, в ее голове была пустота. Первой мыслью после пробуждения было, что если она когда-нибудь дойдет до такого состояния, то сначала передаст все дела, а потом уже попрощается с этим миром, чтобы не доставлять хлопот другим.

Лян Шуан рассказала об этом Линь Цуй по телефону, скрыв свой небольшой инцидент с шоком, и только сказала, как это так, что кто-то срывается и тянет за собой коллег.

Линь Цуй, напротив, проявила полное сострадание к коллеге, у которого случился срыв. Она спросила о его происхождении и семейном положении, сказала, что, возможно, ему стало бы лучше, если бы кто-то помог, и добавила, что родители всегда беспокоятся о детях, живущих вдали от дома.

Если о тебе никто не заботится, а тебе приходится самому сталкиваться с множеством перемен и рабочим давлением, то, наверное, это очень тяжело.

Лян Шуан на мгновение опешила от ее сочувствия и с некоторым запозданием осознала, что коллега, у которого случился срыв, тоже был «человеком», человеком с прошлым и социальными связями, а не просто составной частью этого огромного кампуса.

Находясь внутри всего этого, она почувствовала, как часть ее сострадания оцепенела и отсеклась.

В голове у нее возникли два слова — отчуждение.

Люди на работе отчуждаются, словно жить как человек уже неважно, а важно лишь вписаться в более масштабный план организации. Индивидуальные радости и печали никто не видит, и только достижение высоких KPI может вдохновлять.

Лян Шуан была молода, у нее было хорошее здоровье, и после одной капельницы она снова приступила к работе.

После болезни она получила различные приветствия от отдела, а вместе с ними и рабочие задания. И человеческое отношение, и работа шли рука об руку.

Она приняла все, не осмелившись сказать, что это было не только из-за рабочего давления.

У нее был срочный заказ на перевод, но в съемной квартире пропал интернет, и она не могла искать информацию и отправлять документы. Поэтому она встала около шести утра и поехала в компанию, чтобы воспользоваться корпоративной сетью, найти нужные материалы и сдать текст.

Но по дороге она простудилась, и все утро голова была тяжелой. Так что отчасти это была ее собственная вина.

Вспоминая этот случай, Лян Шуан тоже считала себя немного сумасшедшей. Она рассчиталась с подработкой и сказала, что больше не будет этим заниматься, а заодно начала размышлять, действительно ли она хочет остаться в этом месте.

Вернувшись, она пригласила Линду поужинать и сказала: — Я подумала и решила, что после окончания стажировки я сюда не вернусь.

Линда вдруг улыбнулась, словно привыкла к таким решениям молодых людей.

Не каждый готов вписаться в какую-либо систему. У них еще нет четкого понимания себя и мира.

Они еще не могут отличить, что нужно заменить, что нужно притереть, а что нужно терпеть.

Поэтому решения всегда самые разные.

Как в южных провинциях в феврале, апреле и августе, люди одеваются как попало, и кажется, у каждого есть веская причина.

Линда спросила, куда она хочет поехать.

Лян Шуан сказала, что еще не решила: — Я еще не окончила университет, надо подумать.

На самом деле, кроме денег, у меня пока нет сильных причин остаться.

Линда усмехнулась и спросила, не думала ли она остаться в более крупном городе.

Лян Шуан опустила голову и немного подумала: — Не уверена, просто чувствую, что в моем нынешнем состоянии оставаться здесь не станет лучше.

Линда откинула волосы, ее улыбка была полна очарования: — Раньше мне очень нравилась одна фраза, сказанная Хемингуэем: если человеку посчастливилось побывать в Париже в молодости, то Париж останется с ним на всю жизнь.

Если не решила, можешь поехать в город побольше. Ты можешь вернуться в место поменьше в любом возрасте, но возраст и смелость идти против течения есть только в эти несколько лет.

Лян Шуан смотрела на нее и кивнула.

На самом деле, она не очень глубоко понимала, что такое «большой город» и «маленькое место», что значит идти против течения, а что — по течению.

Будущее было рассеянным и туманным клубком.

Она просто примерно чувствовала, что есть что-то лучшее, более яркое, что привлекает все больше людей.

Уголки губ Линды изогнулись, а взгляд вдруг стал задумчивым: — Там много хорошего, но за это приходится дорого платить.

Лян Шуан глубоко вздохнула.

— Ты ведь всегда считала, что проекты, которые я делала раньше, были крутыми?

На самом деле, тогда я не очень много зарабатывала.

Я встречалась с парнем из музыкальной группы, часто ходила по вечерам ждать его с репетиций, и некоторые идеи записывала на салфетках в баре.

В то время я чувствовала себя особенно активной и полной жизни, многие впечатляющие пункты резюме появились именно тогда.

Потом он захотел поехать в Пекин, чтобы попытать счастья. Я уже собиралась поехать с ним, но в итоге после Нового года он остался в родном городе и женился, сказав, что больше не хочет уезжать.

— Почему? — спросила она, чувствуя себя немного прямолинейной.

Линда не обиделась, наоборот, с чувством сказала: — Наверное, потому что... не у каждого хватает смелости столкнуться с неопределенностью.

Она сказала: — Когда ты слушаешь истории успеха, глядя назад, кажется, что люди, сделавшие этот шаг, были очень дальновидны. Они вложили три-четыре, четыре-пять лет своей жизни, с горящей страстью стремились к будущему, и получили хороший результат.

Но что, если смотреть вперед?

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 5. «Там много хорошего, но за это приходится дорого платить» (Часть 1)

Настройки


Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение