Забрать ребенка (Часть 2)

Теплый поток пронесся по ее сердцу, она крепче сжала руль и покинула университет.

Школа QY — это международная школа, где учатся дети японского высшего общества и многих иностранцев, проживающих в Японии.

Цин Иньвэнь приехала в школу за десять минут до назначенного времени. Ворота школы были еще закрыты, а у входа уже толпились родители.

— Не шумите, сидите смирно. Я скажу последнюю вещь, и мы закончим занятия, хорошо?

Дети сидели на коленях на полу и хором отвечали.

— На следующей неделе у нас будет художественный фестиваль, каждый класс должен подготовить номер. Наш класс поставит спектакль, хорошо?

Как только слова были сказаны, дети возбужденно засмеялись, жестикулируя и приплясывая перед своими товарищами.

— Хорошо. Слушайте меня. Кроме того, талантливые дети тоже могут выступить на сцене. Не стесняйтесь! Те, кто хочет выступить, активно подходите к учителю и записывайтесь, — учительница сделала жест, поднимая руку, чтобы поощрить детей к участию.

После того как были даны указания по безопасности дорожного движения, учительница и ученики, сложив ладони, попрощались друг с другом.

Дети в классе разошлись.

— Сяо Сюэ, пойдем вместе, — Цин Инчжи взяла за руку сидевшую рядом Ватанабе Юки и собралась выйти из класса.

— Цин Инчжи! — раздался голос учительницы. Учительница опустилась на колени перед ней и тихо сказала: — Ты ведь умеешь играть на пианино? Я записала тебя. Удачи!

Цин Инчжи, услышав это, открыла рот, выражая недоумение.

— Учительница, как вы могли так сделать? Я еще не готова.

— Осталась еще неделя. Хорошо подготовься. Неважно, как ты сыграешь, главное — участие, — учительница улыбнулась и погладила ее по голове.

— Ты умеешь играть на пианино и не сказала мне, — Ватанабе Юки, скрестив руки, немного рассердилась.

Цин Инчжи хотела возразить.

Она училась всего несколько месяцев, как она могла представить произведение?

Она училась у своей младшей тети Цин Иньвэнь все лето, но все еще играла с перебоями.

— Я хотела показать Сяо Сюэ, когда буду играть немного лучше, — ответила Цин Инчжи.

Человек рядом отвернулся и фыркнул.

Но в следующую секунду они снова взялись за руки и вышли из класса.

Цин Иньвэнь подошла к классу А, как раз когда учительница объявила об окончании занятий.

Она стояла у двери среди толпы родителей, заранее испытывая, каково это — забирать детей из школы.

Она увидела, как Цин Инчжи и Сяо Сюэ выходят, держась за руки.

— А! Я вижу свою младшую тетю! Сегодня она приехала за мной! — воскликнула Цин Инчжи.

— Твоя младшая тетя?

— Она потрясающе играет на пианино. Она моя учительница музыки. Я тебя с ней познакомлю.

— Сяо Сюэ. Привет. Снова встретились, — у Цин Иньвэнь загорелись глаза, когда она увидела Ватанабе Юки.

Надо сказать, у Ватанабе Мики очень хорошие гены.

— Привет, сестра, — Ватанабе Юки все еще помнила ее, ведь вчера она принесла ей дыню, которую та любила.

Сяо Сюэ улыбнулась ей, Цин Иньвэнь тут же обняла ее, потерлась головой, чуть не поцеловав.

— Твоя мама попросила меня забрать тебя, — Цин Иньвэнь тихо сказала, гладя Сяо Сюэ по голове. — Инчжи, твой папа тоже попросил меня забрать тебя, — когда она говорила с Цин Инчжи, она была заметно спокойнее.

Цин Инчжи высунула язык.

— Извините, что беспокою, но кем вы приходитесь Сяо Сюэ? — тихо спросила учительница сбоку.

Кем я прихожусь Сяо Сюэ? Она дочь Ватанабе Мики, а мы с Ватанабе Мики... вроде как друзья... Значит...

— Ватанабе Мики моя подруга. Она попросила меня забрать Сяо Сюэ. Цин Инчжи может подтвердить, — Цин Иньвэнь подтянула свою племянницу, чтобы та ее прикрыла.

— Инчжи вы можете забрать. Но Сяо Сюэ... ее папа пришел и тоже сказал, что заберет ее.

Что?!

Цин Иньвэнь опешила, она быстро соображала.

В этот момент к ней подошел мужчина в черном плаще и темных очках.

— Сяо Сюэ, — мужчина помахал девочке, приглашая ее подойти.

— Эм, папа, — на лице Сяо Сюэ не дрогнул ни один мускул, она лишь немного приблизилась к Цин Иньвэнь.

Цин Иньвэнь почувствовала это приближение и протянула руку, защищая двух маленьких девочек.

Учительница в этот момент оказалась между ними, не зная, что делать.

Мужчина подошел, не взглянув на Цин Иньвэнь, и взял Сяо Сюэ за руку.

— Подождите, вы господин Ватанабе, верно? — Цин Иньвэнь, защищая Инчжи, встала. — Думаю, вы не договорились с сестрой Ватанабе заранее о том, что заберете ребенка. Вчера она попросила меня забрать Сяо Сюэ.

— Я ее папа. А вы кто?

— Я их соседка.

Мужчина вежливо поклонился, словно этим жестом что-то объясняя.

Цин Иньвэнь не хотела сдаваться и позвонила прямо при мужчине.

— Сестра Ватанабе. Я сейчас в школе, просто...

— Извините, госпожа Цин. Только что папа ребенка сказал мне, что заберет ее. Извините, что вы зря приехали.

— Хорошо. Ничего страшного.

Цин Иньвэнь повесила трубку и больше не обращала внимания на мужчину.

Она взяла Инчжи за руку, готовясь уйти.

— Сестра, — Сяо Сюэ, которую мужчина держал за одну руку, другой потянула Цин Иньвэнь за край одежды.

Цин Иньвэнь обернулась. — Сяо Сюэ, можешь приходить ко мне в гости. Сестра угостит тебя дыней.

Цин Иньвэнь отвернулась, бросила взгляд на мужчину и ушла, резко повернув голову.

Ей было очень неприятно, что вчерашняя договоренность была нарушена.

Ватанабе Мики, тогда не давай мне надежду, чтобы в следующую секунду облить меня холодной водой.

— Младшая тетя. Мне нужно тебе кое-что сказать, — Цин Инчжи почувствовала негативную атмосферу рядом, но все же заговорила.

Цин Иньвэнь все еще злилась. Она бросила сумку на переднее сиденье, посадила Инчжи на заднее и пристегнула ее ремнем безопасности.

— Младшая тетя.

— Слышу. Что такое? — хотя Цин Иньвэнь злилась, она старалась быть ласковой с Инчжи.

Она вставила ключ зажигания и резко повернула его, словно борец тхэквондо, сбивающий противника с ног.

Она решила несколько дней не общаться с Ватанабе Мики.

— На следующей неделе у нас в школе художественный вечер, и учительница меня записала. Я буду играть на пианино на сцене.

— Отлично. Я тебя поддержу, — Цин Иньвэнь не хотелось говорить, она все еще злилась.

— Так что научи меня красивой мелодии.

— Красивая мелодия... У тебя есть любимая?

— Есть. Мне очень нравится «К Элизе».

Цин Иньвэнь слегка улыбнулась. Дети этого возраста любят эту мелодию. В свое время она тоже постоянно играла ее, мало занимаясь новыми произведениями.

— Не получится. Ловкость твоих рук еще недостаточна. Ты еще не сможешь справиться с этой мелодией.

— Но мне очень нравится. Научи меня, пожалуйста. Хотя бы только кульминационный фрагмент.

— В таком случае... все равно не получится. Когда приедем к тебе домой, я сыграю тебе несколько мелодий, которые ты сможешь сыграть. А потом ты выберешь из них, хорошо?

— Хорошо, — согласилась Цин Инчжи.

Но в душе она все еще мечтала о своей «К Элизе».

В вилле Цин Шие в углу кабинета стояло пианино.

Цин Инчжи знала, что у рояля звук лучше, но он сказал, что подарит его ей, когда ее мастерство будет соответствовать роялю.

Цин Иньвэнь открыла крышку и начала играть. Звук пианино был немного приглушенным, и эхо в комнате было гораздо хуже.

Она начала с «Веселого крестьянина», выбирая мелодии, которые понравятся детям ее возраста.

Сидевшая рядом Цин Инчжи, казалось, не проявляла особого интереса. Тогда Цин Иньвэнь снова сыграла «К Элизе», и девочка оживилась. Цин Иньвэнь явно почувствовала на себе взгляд.

— Инчжи, эту мелодию ты пока сыграть не сможешь. Посмотрим, смогу ли я немного ее упростить для тебя. Тогда ты сможешь репетировать неделю, и с выступлением проблем не будет. А как ты сыграешь, это уже зависит от тебя.

— Здорово! Цин Иньвэнь лучшая!

— Ха-ха. Называй меня сестрой.

— Сяо Вэнь.

Цин Инчжи назвала Цин Иньвэнь по ее детскому имени, которое часто использовали старшие, и широко улыбнулась.

Цин Иньвэнь в ответ шлепнула ее по попе.

Затем Цин Иньвэнь вошла в раж и начала играть различные вариации и транспозиции «К Элизе».

Девочка смотрела на нее с обожанием.

Когда мелодия закончилась, Цин Инчжи прицепилась к ней, упрашивая научить ее.

Они просидели у пианино целых два часа.

Вечером Цин Иньвэнь осталась у старшего брата. Он все так же был занят, приехал домой сразу после самолета, и она помогла приготовить ужин.

Цин Шие ел быстро, он взял салфетку и вытер рот.

— Сяо Вэнь, я уже проверил то дело, о котором ты спрашивала в прошлый раз.

— Небесный целитель.

— По описанию характера, говорят, это Кимура Мари, доцент Медицинского университета Тои, хирург из их Второго филиала.

— О! Медицинский университет Тои! — на лице Цин Иньвэнь появилась загадочная, озорная улыбка.

На этом сайте нет всплывающей рекламы, постоянный домен (xbanxia.com)

S3

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение