2. Достойный мужчина (2)

2. Достойный мужчина (2)

— Господин Лю, ценность вашего первого образования действительно высока, обычные люди могут только позавидовать.

Такое образование действительно вызывало зависть у обычных людей, и такой мужчина мог бы понравиться обычным женщинам. Но она, Янь Цзинь, не была обычной и ей не нравился мужчина, сидевший напротив. Янь Цзинь уже начала терять терпение, беспрестанно теребя мобильный телефон, лежавший на столе.

Она и не заметила, что наверху кто-то внимательно следит за каждым ее движением.

У мужчины наверху были красивые черты лица, а его профиль отличался резкими, четкими линиями.

Он сидел рядом с большим растением в горшке, одетый в черный костюм, и уже привлек внимание многих дам на верхнем этаже.

С того момента, как его взгляд упал на Янь Цзинь, он не отрываясь наблюдал за ней.

В это время Янь Цзинь уже размышляла, как бы ей удрать.

Ее указательный палец левой руки нетерпеливо барабанил по столу.

Именно в этот момент раздался звонок от начальника ее юридической фирмы, Ся Хунлиня. Янь Цзинь поспешно ответила на звонок прямо перед господином Лю, а повесив трубку, не забыла добавить: — Я сейчас приеду, немедленно.

Затем она с большим сожалением обратилась к мужчине напротив: — Господин Лю, извините, начальник вызвал меня по срочному делу. За кофе заплатим каждый за себя.

Сказав это, она, не дожидаясь реакции мужчины, повернулась и направилась к стойке администратора.

Янь Цзинь как раз собиралась оплатить свою чашку кофе, как вдруг услышала голос мужчины неподалеку: — Госпожа Янь, я заплатил за вас.

Только тогда Янь Цзинь заметила присутствие этого мужчины. В ее голосе послышался искренний испуг: — Господин Чжоу, как я могу позволить вам платить?

Мужчине на вид было около тридцати пяти лет. У него были темные глаза, прямой нос, полные губы. Он выглядел энергичным и полным энтузиазма, без той унылости, что была у господина Лю. Очевидно, это был успешный человек.

И не просто успешный. Янь Цзинь вспомнила, что этого мужчину звали Чжоу Цяоюй, он работал в судебной системе. Точную его должность она не знала.

Однако, учитывая скромное положение Янь Цзинь, если бы она встретила его в суде, то, скорее всего, не посмела бы и слова сказать.

Она однажды виделась с этим Чжоу Цяоюем по делу, которое вела, и не ожидала, что он заплатит за ее кофе.

— Пустяки, адвокат Янь, — Чжоу Цяоюй всем своим видом показывал: «Я знаю, что вы умеете говорить, так что просто позвольте мне заплатить». — Вы приехали на машине?

— Да, — кивнула Янь Цзинь. Хотя она приехала на такси, но если бы он предложил подвезти ее домой, ей было бы трудно отказаться.

Мужчина, казалось, был немного разочарован. Ему не нравились чопорные и скучные женщины, он предпочитал женщин с характером дикой розы. Случайно подслушав разговор Янь Цзинь, он решил, что она именно та женщина, которая его интересует. Поэтому он продолжил: — Пойдемте вместе за машиной.

Янь Цзинь удивилась. Похоже, на этот раз Чжоу Цяоюй нацелился именно на нее. Если она пойдет с ним за машиной, то ее обман раскроется.

Ее глаза сверкнули, и она тут же сказала: — Я вспомнила, мне нужен наряд для мероприятия через пару дней. Я зайду в торговый центр напротив, а вы идите на парковку.

Чжоу Цяоюй был старым лисом и, естественно, распознал в словах Янь Цзинь отговорку. Но вызов делал ситуацию интереснее. Сохраняя свое чарующее обаяние, он улыбнулся: — Как раз у друга есть намерение открыть магазин в здании напротив. Пойдемте посмотрим вместе.

Янь Цзинь не ожидала, что Чжоу Цяоюй будет так настойчив. Они ведь виделись всего несколько раз, как дело дошло до такого?

Она и не подозревала, что Чжоу Цяоюй сидел за столиком позади нее и отчетливо слышал весь ее разговор с господином Лю, что и вызвало его интерес.

В это время господин Лю, который пришел вместе с Янь Цзинь, увидев, что она уходит, тоже подошел расплатиться. Заметив рядом с ней Чжоу Цяоюя, он удивился. Подумав, что у Янь Цзинь с этим мужчиной какая-то тайная связь, он тут же бросил на нее презрительный взгляд, расплатился и ушел.

Янь Цзинь непонятно за что получила косой взгляд и не успела даже отреагировать.

Именно в этот момент с верхнего этажа спустился мужчина в черном костюме и направился прямо к Янь Цзинь: — Мисс, когда я парковался, я случайно поцарапал вашу машину. Парковщик сказал, что видел, как вы зашли в кафе напротив, поэтому я пришел вас искать. Обыскал весь верхний этаж, не нашел, а вы, оказывается, здесь, внизу.

Появившийся перед Янь Цзинь мужчина выпалил целую тираду. Если бы его лицо не было ей так знакомо, она бы подумала, что сегодня день невероятных событий. Она ведь приехала не на машине, как кто-то мог врезаться в ее автомобиль?

Только что появившийся мужчина был очень высоким, примерно на пять сантиметров выше Чжоу Цяоюя. Янь Цзинь пришлось поднять голову, чтобы заглянуть ему в глаза.

Мужчина был старше Янь Цзинь на четыре-пять лет, но в его взгляде читалась зрелость, не свойственная его возрасту. Хотя он явно лгал, говорил он очень естественно.

Только увидев его, Янь Цзинь осознала, что на самом деле он ее глубоко волновал. Хотя она давно его не видела, стоило ему появиться, как она тут же вспомнила его имя — Мэн Хуайцин. Даже детали их прошлого общения всплыли в памяти.

Она всегда держала его образ глубоко в сердце, сохраняя дистанцию. Когда она поступила в университет, он как раз его окончил. В их жизни не было много пересечений, но она молча запоминала многое о нем и часто с легкой грустью вспоминала.

Все ее молчаливое чувство, от нераскрывшегося бутона до распускающегося цветка, пережило множество маленьких весен, но так и не раскрыло своего аромата.

Только сейчас, увидев его перед собой, она поняла, что ее чувства, хоть и были тихими, все еще заставляли ее сердце биться так же, как в самом начале.

Мужчина перед ней был холоден, как глубокий омут, строен и сочетал в себе элегантность, красоту и благородство.

На нем был идеально скроенный костюм, черные брюки облегали длинные ноги, а стройная и здоровая фигура подчеркивала его мужскую привлекательность.

Взгляд мужчины мягко упал на ее лицо, словно ожидая реакции.

Если бы он не мог предугадать ее ответ, зачем бы ему внезапно появляться перед ней? Ее сердце наполнилось сомнением. Ее полные губы слегка приоткрылись, и она с вопросом посмотрела на Мэн Хуайцина.

Одновременно она сделала страдальческое лицо, показывая, что ее любимая машина действительно пострадала.

— Я не вызывал полицию. Я возмещу расходы сверх того, что покроет страховая компания, — он осознал, что его поступок был очень странным, но он действительно сделал это непроизвольно: спустился вниз, в три шага подбежал к Янь Цзинь и сказал все это. Раз уж он произнес эти слова, отступать было нельзя.

Янь Цзинь заметила недоумение во взгляде Чжоу Цяоюя. Если он поймет, что она и Мэн Хуайцин обманывают его, не создаст ли он ей проблем на работе в будущем? Подумав об этом, Янь Цзинь обратилась к Мэн Хуайцину: — Ну вы даете! Испортили мне хорошую машину.

— Но раз уж вы пришли, я не буду вымогать у вас деньги, — убедительно произнесла она, затем повернулась к Чжоу Цяоюю: — Господин Чжоу, извините, мне нужно разобраться с машиной.

Раз уж так сказано, Чжоу Цяоюй, хоть и испытывал некоторые сомнения, но видя, что Мэн Хуайцин и Янь Цзинь действительно не похожи на давно знакомых людей, кивнул: — Если что-то понадобится, можете обращаться ко мне.

Чжоу Цяоюй повернулся и первым вышел из кафе. Янь Цзинь и Мэн Хуайцин остались стоять на месте, оба выглядели немного неестественно.

Первой подняла глаза Янь Цзинь: — Привет, давно не виделись.

Много лет назад Янь Цзинь всегда называла Мэн Хуайцина «брат Хуайцин». Мать Янь Цзинь носила фамилию Мэн, так что Янь Цзинь приходилась Мэн Хуайцину дальней родственницей.

Одно «давно не виделись» словно вернуло время на много лет назад.

Когда Янь Цзинь было всего несколько лет, из-за того, что легкие ее брата Янь Синьсиня не выдерживали климата города Б с постоянно превышенными нормами PM2.5, мать Янь Цзинь уехала с Янь Синьсинем в Новую Зеландию, а Янь Цзинь осталась на попечении дедушки и бабушки по материнской линии.

Бабушка Янь Цзинь родилась в Шанхае в семье помещика и с детства училась в школе. Родители назвали ее Ся Линь.

Бабушка родилась в год И-Чоу по лунному календарю, который был также четырнадцатым годом Китайской Республики (1925). В тот год произошло «Движение 30 мая».

Бабушка родилась в июне, когда погода была еще не совсем теплой. Поскольку она родилась дождливым вечером, ее назвали Ся Линь (Летний дождь).

В тот год был основан Шанхайский Всеобщий Профсоюз, который вскоре объявил всеобщую забастовку, после чего антиимпериалистические выступления разгорелись с новой силой.

Бабушка была ребенком из богатой семьи, младшей дочерью. В то время ее старший брат уже был взрослым и во время забастовок встал на противоположную отцу сторону.

В то время мать бабушки находилась с ней в роддоме в Гонконге. Не прошло и месяца после рождения бабушки, как Гонконг был блокирован.

Поэтому, находясь за морем, мать бабушки даже не знала, что именно происходит на материке.

Знала только, что снаружи постоянно происходят какие-то движения: забастовочный комитет бастует, бойкотируют английские товары, блокируют Гонконг; вооруженные рабочие пикеты размещаются в портах, строго блокируя Гонконг.

Транспортное сообщение прервалось, фабрики остановились, магазины закрылись, возникли трудности со снабжением, цены взлетели, мусор и нечистоты никто не убирал.

Привезенных денег оставалось немного, пришлось уволить прислугу.

Только в октябре следующего года это движение завершилось. Бабушке был уже год и четыре месяца.

Мать бабушки вместе с отступающими рабочими вернулась в Гуанчжоу. Окольными путями добравшись до дома, она узнала, что семейная фабрика разорена, старший сын все время учился в Бэйпине, а второй сын, участвовавший в забастовках, не только довел отца до болезни, но и подписал с ним соглашение о разрыве отношений. Дома остались только больной муж, шестилетняя дочь и пятнадцатилетняя дочь.

Семья продолжала жить в полуразрушенном доме. В такой обстановке и выросла бабушка.

Из-за упадка семьи бабушка и две ее сестры вышли замуж неудачно. Старший брат уехал в Бэйпин, а затем на учебу за границу и так и не вернулся. А бабушка из-за здоровья родителей не выходила замуж до двадцати четырех лет, занимаясь дома шитьем и починкой, упустив свое время.

Только после Освобождения ее второй брат, который, к счастью, выжил и оказался не слишком упрямым человеком (отец был при смерти, а дома оставалась только одна сестра), перевез семью в Бэйпин. Он нашел для бабушки хорошую партию — говорят, сватом выступил какой-то командир, участвовавший в Битве ста полков. Бабушка вышла замуж за дедушку, который был старше ее на целых двенадцать лет.

В 2003 году Янь Цзинь училась в третьем классе средней школы (9 класс).

Когда Янь Цзинь училась в девятом классе, ее бабушке было уже почти 80 лет, а дедушка умер, когда Янь Цзинь еще училась в начальной школе.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение