Глава 12. Она — мастер притворства

Цзун Чжэн, проснувшись, обнаружил, что его нефрит исчез, а на лице нарисованы «свиньи». Все думали, что он будет в ярости.

Однако он не рассердился, а, наоборот, заинтересовался. Подумать только, ему двадцать шесть лет, а кто когда-либо смел провоцировать такого грозного человека, как он?

На этот раз опытная мать споткнулась на ребенке, неожиданно потерпев неудачу в простой ситуации. Для него это было абсолютно беспрецедентное унижение.

— Искать! Искать досконально, перекопать землю на три фута!

— Если не найду эту маленькую мошенницу, я не Цзун.

Первым делом Цзун Чжэн с людьми отправился в приют.

Там ему сказали: — Эту девушку зовут Синь Юэ. Из-за беспорядков снаружи она сбежала и попросилась переночевать, и мы ее приютили. Этот месяц она помогала присматривать за детьми.

— Но откуда она, мы не знаем.

Затем Цзун Чжэн попросил проверить все данные о въезде и выезде из Страны Y, но никакой информации об этом человеке не было.

Только три дня назад он наконец ее нашел.

Цинь Ваньвань, старшая дочь Цинь Жукая из Отеля Манлицзя в Цзинши. Перенесла тяжелую болезнь: до болезни была чрезвычайно умна; после болезни — с низким интеллектом, глупая, самая высокая оценка на экзаменах за все годы — 59 баллов.

Мать умерла рано, не получала отцовской любви.

Не имела положения в семье, есть младший брат и сестра, жила под одной крышей с суперзвездой Му Фэном. Последние два года бросила школу и следовала за Му Фэном по всему миру.

По словам служанки семьи Цинь, Цинь Ваньвань обожала Му Фэна до безумия.

Стоило ей увидеть Му Фэна с другой женщиной, как она начинала буйствовать и драться, совершенно неразумно.

Можно сказать, что она была настоящей дурочкой.

Дурочка?

К черту, разве дурочка могла украсть у него драгоценный нефрит?

Это явно была хитрая маленькая мошенница.

Цзун Чжэн скрестил руки на груди, глядя на эту маленькую девочку, которая выглядела честной и простодушной, и снова захотел схватить ее за ухо — мастер притворства.

Цинь Ваньвань поспешно увернулась и с улыбкой сказала: — Эм, вы такой великодушный человек, может, перестанете вспоминать про то, как я рисовала? Хорошо?

Цзун Чжэн лениво приподнял бровь: — Прости, а почему я не должен вспоминать?

— Ты опозорила меня до невозможности.

Цинь Ваньвань немного расстроилась. Как же ей заставить этого «персонажа вне сюжета» оставить ее в покое?

Гу Фэй тоже развеселился. Он и подумать не мог, что этого маленького предка А-Чжэна так сильно достанет какая-то девчонка.

— Эй, эй, эй, вернемся к делу. Как она будет свидетельствовать по делу Чэн Чэня?

Они уже отклонились от темы.

Цзун Чжэн не сказал, как он собирается с ней разобраться, и вернулся к главной теме: — В тот день, когда с Чэн Чэнем случился инцидент, он пошел к тому ночному киоску с едой, но он был закрыт.

— По дороге обратно он какое-то время сидел один на причале.

— В то время там лежала маленькая девочка на каменной скамейке недалеко от него и слушала шум волн.

— Между ними было около часа наедине. Чэн Чэнь даже попросил у нее монету… Маленькая мошенница, ты помнишь этого человека?

Он показал на телефоне фотографию: молодого человека с квадратным лицом.

Видела.

Но она ничего не сказала, только моргнула и слегка улыбнулась, начиная торговаться: — Господин Сан, может, сначала поговорим о выгоде?

Она никогда не занималась убыточным бизнесом.

Гу Фэй тут же улыбнулся, поглаживая подбородок, и стал задумчивым: Цзун Чжэн — старый лис, молодой, но хитрый, как черт. Но эта маленькая девочка тоже лисенок, осмелилась торговаться со старым лисом.

Похоже, в ней есть что-то особенное.

Цзун Чжэн закатал рукава и с улыбкой посмотрел на нее.

Она глупая?

Где там глупая? Явно умеет оценивать ситуацию.

— Говори.

— Если я выступлю в суде как свидетель алиби, то мое воровство вашего нефрита и рисование на вашем лице будет списано со счетов.

Послушайте, как хитро она все рассчитала?

Цзун Чжэн усмехнулся. Маленькая мошенница, в этом мире нет таких дешевых сделок!

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 12. Она — мастер притворства

Настройки


Сообщение