Глава 1. Убирайся

В тот день Чжао Ланьцин привычно проснулся на своей огромной кровати размера Kingsize на вилле, но перед его глазами оказалась другая большая кровать.

Точнее, цельная нефритовая кровать.

Еще точнее, нефритовая кровать, застеленная большим красным парчовым одеялом и украшенная цветами.

На кровати сидел красивый молодой человек с лицом, прекрасным, как ясный ветер и светлая луна, даже в ярко-красных свадебных одеждах, и холодно смотрел на руку, которая уже вцепилась в его воротник.

Хотя он не отстранился, его прекрасные фениксовы глаза слегка покраснели от сдерживаемого гнева, а глубокая ненависть была совершенно очевидна.

Под кроватью несколько человек лежали на земле в беспорядке, стонали, их одежда была в пятнах крови.

А рядом с ним раздался услужливый голос, который с улыбкой сказал: — Государь, в такой момент нельзя торопиться, нужно сначала выпить свадебное вино...

Ситуация казалась благоприятной для него, но даже так Чжао Ланьцин не спешил действовать, потому что, когда он переместился сюда, в его сознание одновременно проникла книга о сюжете в стиле Лун Аотяня.

«Бессмертный Владыка Уцзи (роман)» рассказывал историю главного героя Фэн Иньтяня, который с детства обладал выдающимся талантом, был выбран учеником Секты Цинчжэн, начал культивацию и прокладывал себе путь сквозь тернии, пока его совершенствование не достигло пика, и он не стал Бессмертным Владыкой Уцзи, не имеющим себе равных в мире культивации.

Однако, даже при самом гладком пути случаются неудачи, и самая большая, возможно, произошла в молодости, когда он искал Огонь Горящей Лампы в Мире демонов и встретил Государя Государства Хуйнань, Чжао Ланьцина.

Чжао Ланьцин, который властвовал в одном уголке, силой похитил его, сделал своим даолу и на некоторое время использовал как сосуд для культивации, причиняя ему двойные мучения — духовные и физические.

Позже Чжао Ланьцин "со временем влюбился" в него и перешел от практики сбора к двойной культивации.

Фэн Иньтянь воспользовался возможностью, и после того, как Чжао Ланьцина предали все его приближенные, пронзил его мечом, окончательно отправив на тот свет.

Если он не ошибался, тот, кто сейчас на этой нефритовой кровати, сдерживая унижение, смотрит на него с ненавистью, — это Фэн Иньтянь.

А он сам переместился в тело того самого пушечного мяса Государя, Чжао Ланьцина, который силой похитил Фэн Иньтяня и позже был пронзен мечом.

Итак, текущая сцена — это один из сюжетных поворотов книги.

Он должен был после церемонии отослать всех и провести брачную ночь.

Кто бы мог подумать, что захваченный Фэн Иньтянь, как ученик главы Секты Цинчжэн, первой секты в мире бессмертных, обладал несгибаемой гордостью и выдающимся талантом.

Даже с запечатанной духовной силой он все еще мог призвать свой натальный меч.

Когда он приблизился, Фэн Иньтянь взял его в заложники, пытаясь сбежать со своими старшими и младшими братьями по секте.

Они были убиты в засаде у ворот дворца, и все ученики Секты Цинчжэн, кроме него самого, погибли.

Это также объясняло, почему Фэн Иньтянь, даже если в будущем с ним хорошо обращались, нисколько не испытывал благодарности и настаивал на том, чтобы покончить с Чжао Ланьцином раз и навсегда.

Смертельный долг, кто мог его простить?

Подумав об этом, Чжао Ланьцин почувствовал, что рука, которая все еще цеплялась за воротник Фэн Иньтяня, стала горячей.

Но, по крайней мере, он не должен был терять лицо. Он неестественно замер на мгновение, затем воспользовался моментом, чтобы ухватить Фэн Иньтяня за подбородок, притворно осмотрел его, а затем, словно недовольный, неловко отпустил.

Но как только он отпустил, стоящий рядом слуга слегка изменился в лице, его женственное лицо исказилось от злобы, и он угрожающе уставился на человека на кровати.

Брови Фэн Иньтяня на кровати слегка нахмурились. Хотя он все еще был холоден как лед, он, словно марионетка, следовал сюжету, казалось, полностью отказавшись от сопротивления, и сказал:

— Ты обещал, что если я женюсь на тебе и стану твоим сосудом для культивации, ты отпустишь моих братьев по секте.

— Давай.

Это лицо было холодным и резким, тонкие губы плотно сжаты, черты лица безупречны, он выпрямил шею и слегка закатил глаза, даже не взглянув на Чжао Ланьцина, словно высокогорный цветок на вершине облака, не затронутый ни малейшей мирской пылью.

Высокомерный и сдержанный.

Только тогда Чжао Ланьцин повернулся и незаметно осмотрел пространство под кроватью.

Под кроватью ученики Секты Цинчжэн лежали в крайне плохом состоянии.

Их культивация была запечатана, они были крепко связаны и избиты до крайности.

Они лежали в беспорядке, словно их специально положили сюда, чтобы унизить и заставить Фэн Иньтяня подчиниться.

Чэнь Су, который всегда следил за настроением Чжао Ланьцина, тихо подошел и мягко спросил: — Государь? Что случилось? Он вас чем-то расстроил? Если вы недовольны, это не проблема, мы можем...

Не успел он договорить, как Чжао Ланьцин вздрогнул, его невинные глаза, влажные как вода, взглянули на Чэнь Су, и сердце его сжалось от страха.

Он вдруг вспомнил, что даже если сейчас отпустить Фэн Иньтяня, это вряд ли принесет ему что-то хорошее.

Эти люди уже натерпелись здесь страданий и ненавидели его до мозга костей.

Причина крылась в этом маленьком демоне-змее Чэнь Су, который на вид был его слугой, но на самом деле был членом змеиного клана с Горы Линьбэй, представленным, когда клан присягнул Государству Хуйнань. Его статус был довольно высок.

Что еще важнее, эта группа змей с Горы Линьбэй затаила злые намерения, их подчинение было притворным, а истинной целью было создать хаос.

Чэнь Су был послан, чтобы угодить Чжао Ланьцину и завоевать его доверие.

Именно поэтому, узнав, что Чжао Ланьцин хочет Фэн Иньтяня в качестве даолу, но получил отказ, он прибегнул ко всем возможным средствам, день и ночь истязая этих учеников Секты Цинчжэн.

Он добился своего, но при этом нагло свалил всю вину на Чжао Ланьцина, а позже, когда Фэн Иньтянь отомстил, он давно сбежал, оставив его одного в качестве пушечного мяса.

Чжао Ланьцин был совершенно недоволен этим.

До перемещения он был богатым наследником, только что окончившим университет и унаследовавшим огромное состояние от отца. Хотя он был геем, у него были деньги и свободное время, а также красивое лицо. Он никогда не любил принуждать других и тем более не хотел нести убытки.

Тем более такие, которые стоили жизни.

По правде говоря, Чжао Ланьцин на самом деле ничего плохого Фэн Иньтяню не сделал, так почему же он не должен был выжить?

Подумав об этом, Чжао Ланьцин укоризненно взглянул на Чэнь Су, оценил силы оставшихся учеников Секты Цинчжэн, убедился, что они всего лишь сброд, и ловко снял с них ограничения.

Затем, притворившись безразличным, повернулся, отступил на несколько шагов и тихо сказал: — Не нужно.

— Я велел тебе хорошо заботиться о них, зачем ты тайно избивал их? В мой счастливый день они приносят мне неудачу. А ты еще спрашиваешь, что случилось? — Чжао Ланьцин холодно фыркнул, его лицо было прекрасным, как снег, а в персиковых глазах сиял свет и влага, даже в гневе он был пленительным.

Всего одной фразой он полностью снял с себя ответственность за их мучения.

— Ах, я, маленький, осознал свою ошибку, — Чэнь Су усмехнулся, не придав этому значения, зная его ребячество, и все равно льстиво сказал: — Он в будущем станет вашим даолу, так что я, маленький, конечно, больше не буду так поступать.

Его слова вызвали волнение в сердцах учеников Секты Цинчжэн, один из них даже сплюнул кровь от ярости.

Они перевели свои убийственные взгляды на Чэнь Су, желая только отомстить.

Чэнь Су же не обратил на это внимания и не принял близко к сердцу.

Но увидев, что Чжао Ланьцин не двигается, он продолжил подливать масла в огонь: — Однако, этот брак устроил Государственный наставник, он все еще пьет у ворот.

— Может быть, вам стоит сначала потерпеть, провести брачную ночь, а потом уже говорить?

— Потерпеть? — Чжао Ланьцин усмехнулся, высокомерно говоря.

— Ты говоришь мне потерпеть?

Сказав это, он, не обращая ни на что внимания, глубоко вздохнул, взмахнул рукавом и равнодушно сказал: — Отпусти их. Он мне уже неинтересен, и я не хочу терпеть.

Затем он холодно взглянул на Фэн Иньтяня на кровати и сказал: — Фэн Иньтянь, верно? Вы теперь свободны, быстро уходите со своими братьями по секте! Можете быстрее? Я не очень хочу вас видеть.

Лицо Фэн Иньтяня побледнело, когда он услышал слова "ты теперь можешь уйти". Он недовольно взглянул на Чэнь Су.

Думая, что Чжао Ланьцин тоже говорит наоборот, словно уже привык к подобным мучениям, он глубоко вздохнул и спросил: — Я уже согласился, чего ты еще хочешь? Не перегибай палку!

Чэнь Су тоже поспешно заговорил, немного встревоженно: — Государь, вам нужно хорошо подумать, их было нелегко так "выдрессировать"!

— Что, у меня даже нет права не хотеть видеть его и велеть ему уйти? — Чжао Ланьцин раздраженно взглянул на него, и с хлопком, наконец, не выдержав, прямо столкнул Фэн Иньтяня на землю, поднял подбородок и сказал: — Вы что, человеческий язык не понимаете? Я велю вам быстро убираться!

Только тогда Фэн Иньтянь вздрогнул всем телом, сложно глядя на Чжао Ланьцина, окинул взглядом своих братьев по секте, которые были в смертельной опасности, смог лишь с ненавистью сжать кулаки, сдерживая голос, немедленно встал, помог самому младшему брату и сказал: — Идем.

...

Стоявший рядом Чэнь Су увидел, что Фэн Иньтянь и его группа действительно ушли, и его лицо тут же потемнело.

Чжао Ланьцин не понимал последствий, а он понимал.

Секта Цинчжэн — первая великая секта культиваторов в мире бессмертных. Их здесь всячески мучили, и если они сбегут, ему самому несдобровать.

В душе он ругал Чжао Ланьцина за глупость, не хотел заниматься этим идиотом, но должен был сам найти способ их остановить.

С трудом улыбнувшись, он сказал Чжао Ланьцину: — Государь, раз так, то я, маленький, откланяюсь.

Уходи, Чжао Ланьцин махнул рукой, зная, куда он направляется.

Дождавшись его ухода, он не спеша поднялся и направился к выходу.

Легко пригласить бога, трудно отправить его прочь. Фэн Иньтянь и его группа просто так не уйдут.

Как и было написано в книге, Государственный наставник Государства Хуйнань сейчас пьет в главном зале.

На этом сайте нет всплывающей рекламы, постоянный домен (xbanxia.com)

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение