Чжао Ланьцин немного расслабился после того, как Му Хуайцин согласился на его, казалось бы, неразумную просьбу.
Его Государственный наставник прожил тысячу лет, но был прям, как сосна, никогда не учился человеческому притворству. Раз уж он согласился, значит, не будет действовать. Таким образом, он временно успокоил обе стороны, избавившись от забот.
Чжао Ланьцин в прекрасном настроении осуществлял свой план по скорейшей отправке этого великого божества Фэн Иньтяня.
Другие ученики Секты Цинчжэн больше не были связаны. Чжао Ланьцин, чтобы создать им возможность украсть Огонь Горящей Лампы в будущем, специально отпустил их, разрешив им каждый день гулять вокруг своих комнат.
Однако эти ученики были очень прилежны. Зная, что здесь чужая земля, они каждый день сидели в медитации и практиковали культивацию в зале, даже не выходя за дверь, что было крайне удобно.
Вот только их взгляды на него были немного сложными, особенно когда он кричал на Фэн Иньтяня.
— Разве я им что-то сделал?
— Целыми днями так смотрят на меня.
— Еще раз посмотрят, я их всех по одному убью! — Говоря "убью", Чжао Ланьцин даже свирепо показал жестом!
Увы, его нежное лицо выглядело слишком юным, придавая его свирепости милый оттенок.
Кто бы мог подумать, что Фэн Иньтянь, слегка опустив голову и сдержав выражение лица, мягко скажет: — Хорошо.
— Вы им ничего не сделали, я скажу им, чтобы они были осторожнее.
Его покорный вид честного человека заставил Чжао Ланьцина захотеть закатить ему огромные глаза.
Фэн Иньтянь в книге был вдохновляющим Лун Аотянем, способным терпеть унижения, выносить лишения и мстить око за око.
Подумать только, он смог так долго находиться рядом с оригинальным владельцем тела, который его притеснял, а затем решительно предать его. Он определенно не был простодушным человеком, которого легко обмануть.
Чжао Ланьцин знал, что он притворяется, но не мог его разоблачить.
Умение притворяться — это тоже хорошо, по крайней мере, это позволяет ему меньше страдать и мучиться.
Чтобы потом не вспоминать с негодованием.
План "морального шантажа" был прост: нужно было максимально развить чувства с Фэн Иньтянем, чтобы, когда он будет красть Огонь Горящей Лампы, он чувствовал, что предает его.
Тогда он решительно появится, скажет что-то вроде "с этого момента мы чужие", и даже самый наглый человек, вероятно, не захочет возвращаться, чтобы снова унизиться.
План неплохой, но для развития чувств нужно время и возможности.
В конце концов, только чувства, прошедшие испытания и разделенные в беде, могут быть глубокими.
К счастью, Чжао Ланьцин раньше был скромным человеком, привыкшим терпеть унижения, и воспитал немало чудаков, которые любили потешаться над ним и всегда садились на шею. Ему не нужно было самому искать, всегда находились какие-то демоны, которые сами приходили, чтобы найти повод для ссоры.
Разве это не создавало возможности?
Чжао Ланьцин даже серьезно составил список таких случаев. Если уж совсем не дождется, то сам выйдет и спровоцирует конфликт.
Но стоило ему только подумать об этом, как кто-то, не разочаровав его, явился к нему.
Соседнее Государство Лайи было гнездом Фениксов. Говорят, с тех пор как Му Хуайцин в одиночку основал Государство Хуйнань, весь Мир демонов стал процветать, и все стали провозглашать себя королями.
Мир демонов и так был запутан и полон различных сил. Это было просто смена предлога для того, чтобы продолжать властвовать над горами, суть оставалась прежней.
Однако, поскольку появилось государство, появился и трон.
Неизвестно, какой демон-культиватор принес из мира людей сборник рассказов, и они широко распространились в Мире демонов.
В некоторых рассказах император, Верховный Владыка, описывался как чрезвычайно роскошный и властный, наслаждающийся всеми богатствами мира.
Демоны, у которых изначально не было различий в статусе и которые ценили только культивацию, тут же воспылали желанием соревноваться. Горные короли, основавшие государства, хотели каждый день выставлять напоказ свою знатность.
Так они бесчинствовали несколько десятилетий, и им это не надоедало.
Правитель-Феникс из соседнего государства был крайне преувеличенным примером. Подражая императорам из мира смертных, он предавался роскоши и разврату, широко открывая гаремы, желая заполнить свой дом птицами и зверями, прямо как зоопарк.
Он не только сам брал наложниц, но и постоянно указывал Чжао Ланьцину на то, что тот не женится.
Он настаивал, что Чжао Ланьцин отупел от культивации и, став Государем, не понимает, как наслаждаться жизнью.
Трава, конечно, ничего не смыслит...
Прежний Чжао Ланьцин был немного застенчивым и замкнутым, своего рода одиноким ребенком.
Он терпел провокации этого Феникса снова и снова, никогда не рассказывая Му Хуайцину об этих обидах.
Иначе он не позволил бы ему так долго бесчинствовать у себя под носом.
Но Чжао Ланьцин был другим. Он всегда отвечал око за око, зуб за зуб. Позволить этому Фениксу издеваться над собой?
Это просто мечта!
Чжао Ланьцин, услышав о прибытии, сидел в своей комнате и медитировал вместе с Фэн Иньтянем.
Хотя Фэн Иньтянь еще не закончил изменять технику культивации, он научил его технике регулирования дыхания/энергии Секты Цинчжэн, чтобы он мог заложить основу.
Когда у него появится техника, все пойдет быстрее.
Но только он закрыл глаза и под руководством Фэн Иньтяня провел один цикл, как вошел Цзян Ли, чтобы доложить.
Как только он закончил, Чжао Ланьцин нетерпеливо открыл глаза и холодно сказал: — Пришел так пришел, чего бояться?
Подумав, он велел Цзян Ли: — Вы оставайтесь здесь, я скоро вернусь.
Сказав это, он ушел.
— Вы один?
— Сможете? — Цзян Ли моргнул, не понимая, откуда у Чжао Ланьцина такая смелость.
Раньше он старался держаться подальше от Юй Яня, а теперь так активно себя ведет.
Даже простодушный маленький Цзян Ли знал, что в необычном поведении кроется что-то странное.
Он поднял голову и оглядел внутренний зал, наконец, переведя взгляд на Фэн Иньтяня.
Он "угукнул" и наконец кивнул.
Государь, должно быть, не хочет опозориться перед своим даолу.
Фэн Иньтянь, который все время наблюдал за реакцией хозяина и слуги, сжал сердце, но на лице ничего не выразил и сказал Цзян Ли: — Один из братьев в боковом зале владеет техникой "руки, рождающие цветы". Хочешь посмотреть?
— И заодно пусть он тебя научит?
— Хорошо, — Цзян Ли послушно кивнул и тут же захотел пойти к ученикам Секты Цинчжэн в соседний боковой зал.
Но, вспомнив приказ Чжао Ланьцина, он сказал Фэн Иньтяню: — Но Государь велел мне остаться здесь.
— Если что-то случится, можешь меня позвать?
— Чтобы он не заметил.
Фэн Иньтянь кивнул и с невозмутимым лицом отослал его.
С тех пор как Чжао Ланьцин перевел их из "связанного содержания" в "свободное",
Цзян Ли постепенно подружился с ними.
Ученики Секты Цинчжэн были праведными и прямолинейными. Даже если вначале Чжао Ланьцин и Му Хуайцин их мучили, они знали, что вина не лежит на других.
Они были особенно великодушны к этой маленькой траве, которая недавно приняла человеческую форму и была немного наивна.
Они всегда были готовы его утешать.
У Цзян Ли не было особых предпочтений, просто в этом зале было немного пусто.
Если кто-то с ним играл, он был очень рад.
Всякий раз, как только Фэн Иньтянь говорил, он тут же убегал.
Он и не подозревал, что Фэн Иньтянь всегда намеренно или ненамеренно выпускал в это время свое духовное чувство.
Он давно изучил весь этот двор, кроме Башни Минчжэнь, до мельчайших деталей.
На этот раз он не разведывал местность.
Просто он чувствовал, что в отношении хозяина и слуги что-то не так.
Он хотел посмотреть, что делает Чжао Ланьцин.
Он ловко сделал жест, взял бумажную бабочку, которую несколько дней назад сделал для Цзян Ли, и прикрепил к ней духовное чувство, чтобы она следовала за Чжао Ланьцином и служила средством для подслушивания.
Юй Янь пришел, услышав, что Чжао Ланьцин женился, и привел с собой своих пяти самых красивых наложниц.
Чжао Ланьцин разместил их в переднем зале.
Как только он вошел, он увидел, что среди пяти наложниц было три птицы и два зверя, все они были разодеты и стояли в ряд за его спиной, словно разноцветный экран, который делал этого Феникса Юй Яня еще более вульгарным.
Юй Янь, однако, ничуть не смутился, даже самодовольно улыбнулся Чжао Ланьцину и высокомерно сказал: — Несколько дней назад, когда вы женились, я был в уединении и не смог сразу выйти. Я не успел вас поздравить, вы ведь не сердитесь на меня?
— Как я смею на вас сердиться? Ведь я тоже никогда не приходил, когда вы раз в несколько дней брали жен и наложниц, — Чжао Ланьцин улыбнулся без тепла, даже не сев, и, прислонившись к двери, ехидно сказал: — Мы не так уж близки.
— Не нужно быть таким вежливым.
Эти две фразы заставили Юй Яня, который хотел прийти и похвастаться своим превосходством, замереть.
Клан Фениксов всегда был благородным. Хотя он никогда не увлекался культивацией и немного дурачился, в конце концов, его талант был необычайным, и его собственная сила тоже была немалой.
К тому же его защищали старейшины клана. Где бы он ни появлялся, его не окружали, как звезду?
Но никто никогда так с ним не разговаривал.
Этот Чжао Ланьцин обычно был как затворник, безразличный ко всем насмешкам. Почему он вдруг стал таким взволнованным?
В необычном поведении всегда кроется что-то странное.
Юй Янь был очень недоволен его отношением, но, вспомнив цель своего прихода, он знал, что самое интересное впереди, поэтому сжал кулаки и потерпел.
На его лице тут же появилась фальшивая улыбка, и он холодно сказал Чжао Ланьцину: — Где ваш даолу?
— Слышал, в день свадьбы был большой скандал?
— Даже Государственный наставник был встревожен?
— Лучше один раз увидеть, чем сто раз услышать. Выведите его, чтобы я мог полюбоваться?
— Где вы его нашли?
— Сегодня я специально привез вам красавицу, которую привез из клана Цинлуань. Она не только красива в человеческом облике, но и ее хвостовые перья в первоначальной форме необычайно красивы.
— Не знаю, как выглядит ваш?
— В конце концов, вы правитель государства, и у вас только один человек в гареме, пусть так.
— Нужно найти кого-то, кого можно показать, — В его словах сквозила насмешка, словно он боялся, что Чжао Ланьцин не почувствует его злобы.
— В конце концов, вы правитель государства, и у вас полон гарем. Вы правда думаете, что вы что-то из себя представляете? Я женился на даолу, а не взял наложницу! Знаете, что такое даолу?
— Это спутник на всю жизнь, единомышленник, вместе преодолевающий трудности, — Чжао Ланьцин подошел и безжалостно сказал.
Боясь, что не сможет переспорить его, он хлопнул рукой по столу. Его глаза, похожие на черную ртуть, сияли, а в сочетании с его розовым, как нефрит, лицом он был похож на изящную фарфоровую куклу.
Юй Янь опешил, подумав, что раньше он считал Чжао Ланьцина просто красивым, но почему теперь он стал таким живым?
Словно деревянная кукла, которую вырезали, вдруг вдохнула бессмертную ци.
Если бы не его ужасный рот, Юй Янь даже не хотел бы с ним спорить.
— Какой смысл столько говорить?
— Я здесь так долго, а тени его не видел.
— Вы так хорошо его спрятали, неужели ваш даолу, как и вы, не годится для показа?
Подумав об этом, Юй Янь опустил глаза, которые наблюдали за Чжао Ланьцином, вспоминая его прежний жалкий вид, когда он не мог дать отпор, и неторопливо продолжил.
Он, однако, подмигнул одной из наложниц за своей спиной.
Он пришел сегодня не просто так.
Он заранее предполагал, что Чжао Ланьцин не будет настолько щедр, чтобы позволить ему беспрепятственно смотреть представление.
Поэтому, чтобы увидеть его, он специально привел с собой своих наложниц.
Эта, которую он недавно взял, — выдающаяся представительница клана Цинлуань, лучшая в поиске людей.
Дворец Чжао Ланьцина не так уж велик, и ей не потребуется много времени, чтобы одним взглядом осмотреть его до самого дна.
(Нет комментариев)
|
|
|
|