Глава 4: Прошлое Как Дым, Горе Красного Мира (Часть 2)

— Да, это Сюань'эр из семьи вашего старшего брата Сюньшэна. Сейчас он вырос таким красивым, прямо как молодой господин Фэн тогда. Неудивительно, что госпожа путает его с молодым господином Фэном.

Мы с Фэн'эр только что видели его в жасминовом саду. Он сказал, что пойдёт нарвать семян лотоса для старушки. В эти дни старушка немного беспокойна, и суп из семян лотоса действительно немного помогает, — сказала матушка Чан.

— Да, мама, я действительно только что видела братца Сюаня. Он скоро подойдёт, — сказала Лань Фэн матери.

Услышав их слова, Жосюэ растерялась. Она растерянно посмотрела в окно, слёзы затуманили ей глаза. Похоже, третий брат действительно ушёл из жизни. Её сердце сжалось от боли, и она так крепко сжала бледной рукой подлокотник плетеного кресла, что, казалось, из неё вот-вот пойдёт кровь.

— Мама… — Лань Фэн подошла и поддержала дрожащие плечи матери, слёзы тоже потекли по её лицу.

В это время вошли Чэньэр и отец.

— Мама… — Чэньэр подбежал к матери и взял её холодную руку. Жосюэ с болью прижала Чэньэра к себе, не в силах говорить от горя.

При виде этой сцены отец подошёл и тихонько похлопал Фэн'эр по плечу. В его глазах стояли слёзы, и сердце его тоже было полно горечи.

— Мама, не плачь. Мы с папой купили много-много всего, и ещё много красивых маленьких рыбок. Они так весело плавают туда-сюда. Мама, пойдём посмотрим, хорошо? — Чэньэр поднял свои ясные глаза, глядя на мать, и послушно утешил её.

Услышав слова Чэньэра и увидев его невинную, сияющую улыбку, мать наконец перестала плакать. Она погладила гладкую маленькую щёчку Чэньэра и снова прижала его к себе.

Через некоторое время старушка вдруг крикнула: — Фэн'эр вернулся! Фэн'эр, вы слышите? Это шаги Фэн'эра? — Сказав это, старушка встала с плетеного кресла, собираясь выйти.

— Госпожа, не спешите. Молодой господин Фэн придёт чуть позже. Вы сейчас немного отдохните, хорошо? — поспешно утешила А Чан.

— Нет, это Фэн'эр вернулся. Его шаги я знаю лучше всего. Это точно Фэн'эр вернулся, я должна его найти… — Бабушка неуверенно пошла наружу. Отец поспешно подошёл и поддержал старушку. Она только бормотала: — Ветер поднялся, посмотри, как холодно сейчас. Не знаю, достаточно ли тепло он одет… Он сказал, что вернётся через полгода, через полгода я смогу увидеть Фэн'эра, моего Фэн'эра, Фэн'эра… — Старушка говорила всё печальнее, почти теряя сознание.

— Скорее помогите госпоже лечь в постель! — поспешно сказала А Чан. — В эти дни она часто так бормочет, это очень тревожит. Эх, все эти годы госпожа… — А Чан не могла продолжать.

Успокоив старушку и уложив её спать, Жосюэ осталась рядом, а остальные вышли из комнаты.

Спустившись вниз, отец не удержался и спросил А Чан: — Кто-нибудь приходил в эти дни?

— Приходил Сюань'эр из семьи вашего старшего брата Сюньшэна. Он часто навещает старушку. Старушка всегда принимает его за молодого господина Фэна тех лет, это уже вошло в привычку, — ответила А Чан.

— Куда сейчас поехал Сюань'эр? — снова спросил отец.

— После того как ваш старший брат Сюньшэн скончался от болезни, Сюань'эр остался без присмотра, и ваша старшая сестра Циньчунь увезла его в Сучжоу. Теперь, когда он вырос, он часто приезжает навестить нас, — сказала А Чан.

— О, неудивительно, что я не видел Сюань'эра в доме старшего брата, — сказал отец.

— Он приезжал сюда несколько дней назад, сказал, что у него каникулы. Хотя в его семье уже никого нет, он говорит, что всё равно любит возвращаться сюда. Каждый раз, когда он может приехать и поговорить со старушкой, старушка чувствует себя намного лучше, — сказала А Чан.

Отец кивнул, немного понимая ситуацию.

Неожиданно в этот момент вошёл Цзи Мусюань, неся в правой руке много лотосовых коробочек, а в левой — несколько веток белых лотосов.

— Это Сюань'эр вернулся, — поспешно подошла матушка Чан, весело улыбаясь.

Отец тоже повернулся, подошёл и с улыбкой похлопал Цзи Мусюаня по крепкому плечу: — Сюань'эр так вырос!

Цзи Мусюань посмотрел на стоявшего перед ним мягкого и интеллигентного мужчину и с улыбкой позвал: — Гуфу.

— Хорошо, хорошо, Сюань'эр, хорошо… — Отец с облегчением похлопал Цзи Мусюаня по плечу, голос его немного дрогнул.

— Ух ты, какие красивые цветы! — Чэньэр, неизвестно когда подбежавший к Цзи Мусюаню, потрогал цветы в его руке и спросил.

— Это твой младший брат Чэньэр, Сюань'эр. Ты ведь его никогда не видел! — сказал отец Цзи Мусюаню. — Чэньэр, это твой старший двоюродный брат Сюань'эр, скорее позови его братом.

— Брат, где ты нарвал эти цветы? Как пахнут! — сказал Чэньэр.

— Это белые лотосы, нарванные в пруду с лотосами. Иди, давай опустим их в этот пруд, — сказал Цзи Мусюань с улыбкой.

— Хорошо! Сестра, скорее иди, давай вместе опустим лотосы! — Чэньэр обрадовался и поспешно позвал сестру Лань Фэн.

А Чан взяла лотосовые коробочки из рук Цзи Мусюаня и отправилась заниматься своими делами. Отец с улыбкой посмотрел на троих и тоже отошёл.

Белые лотосы, плавающие на воде пруда, действительно выглядели красиво, и от них исходил лёгкий аромат.

— Сестра, утром мы с папой купили на рынке много красивых золотых рыбок. Может, тоже пустим их в этот пруд? — радостно сказал Чэньэр.

— Хорошо, Чэньэр, где они? Скорее принеси! — радостно ответила Лань Фэн.

— Вон там, в аквариуме. Братец Сюань, пойдёшь со мной за ними, хорошо? — Чэньэр с детской невинностью посмотрел на Цзи Мусюаня.

— Хорошо, брат пойдёт за ними, ты жди, — сказал Цзи Мусюань и встал, чтобы взять стеклянный аквариум.

Лань Фэн подняла голову и посмотрела на небо. Облака плыли неспешно, а пруд находился прямо под открытым внутренним двором. Когда шёл дождь, вода стекала в этот пруд, поэтому вода в нём была очень чистой, и каменные плиты на дне были хорошо видны.

Втроём они осторожно опустили разноцветных рыбок в воду. Те сразу же весело зарезвились среди лотосовых листьев. Нежная водяная трава тоже колыхалась на дне. Мягкий солнечный свет падал вниз, отражаясь в улыбающихся ясных глазах троих и ещё больше подчеркивая бурлящую жизнь этого пруда.

S3

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 4: Прошлое Как Дым, Горе Красного Мира (Часть 2)

Настройки


Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение