Глава 16: В Зале Долголетия Размышления

Вернувшись в поместье Лань, они увидели, что уже стемнело, и в Зале Долголетия все уже собрались.

Сяо Жуй радостно поставила корзину с шелковицей на обеденный стол: — Смотрите, что это?

— Ух ты, шелковица! Сестрёнка Сяо Жуй, где ты это взяла? — радостно сказала Лань Синь.

— Я нарвала в чайном саду, — с гордостью сказала Сяо Жуй.

— Чайный сад? Тогда в следующий раз я тоже пойду! — взволнованно сказала Лань Синь.

— В следующий раз? В следующий раз уже не будет! — сказала Сяо Жуй, набивая рот шелковицей.

— Сяо Жуй, ты помыла? Если так есть, может заболеть живот, — сказала мать, останавливая её руку.

— Нет, мама, это всё только что нарвано с дерева, оно чистое! — небрежно сказала Сяо Жуй.

— Сяо Жуй, всё-таки помой. И нам дай попробовать, — сказала вторая тётя.

— Матушка Чэнь, иди скорее, возьми эту шелковицу и помой, — крикнула тётя по отцу Матушке Чэнь, которая хлопотала на кухне.

— Мама, я сама пойду помою. Фэн'эр, Синь'эр, если хотите поесть, идите со мной мыть, — озорно улыбнулась Сяо Жуй.

Синь'эр поспешно и радостно последовала за ней.

Лань Фэн тоже с улыбкой встала, собираясь на кухню. Тётя по отцу поспешно сказала: — Фэн'эр, не забудь добавить немного мелкой соли в воду, так чище мыть.

— Хорошо, — Лань Фэн с улыбкой кивнула.

— Сюань'эр, вы сегодня ездили в чайный сад. Как там чай? — спросила Цзи Циньчунь у Цзи Мусюаня.

— Прошёл дождь, чайные листья очень хорошо выросли, — с улыбкой ответил Цзи Мусюань.

— Угу. Боюсь, не успеем собрать. Эти дни — самое лучшее время для сбора чая, нужно поторопиться и отправить рабочих собирать ещё. Эй, а почему вы нарвали этих ягод шелковицы и привезли обратно? — снова спросила Цзи Циньчунь.

— Это Сяо Жуй нашла в чайном саду. Их было полно на дереве, поэтому мы нарвали немного, и рабочим тоже много раздали, — сказал Цзи Мусюань.

— Сюань'эр, забыл спросить, вы днём ходили в чайную мастерскую. Там всё в порядке? — снова спросил Лань Босюань.

— Всё хорошо. Они тоже спешат с обжаркой нового чая, — сказал Цзи Мусюань.

— Ну и хорошо. Но завтра мне всё равно придётся найти время, чтобы туда съездить, — сказал Лань Босюань.

— Иду!… — Только они говорили, как Сяо Жуй, держа в руках тарелку со свежей шелковицей, выпорхнула и поставила её в центр обеденного стола. — Попробуйте…

Все смотрели на красивые, полные и прозрачные фиолетовые ягоды шелковицы на белой фарфоровой тарелке. Лань Фэн и Синь'эр тоже вынесли по тарелке и поставили на стол. Все не удержались и начали есть.

— Угу… Действительно сладкие и свежие. Давно не ела такой вкусной шелковицы. Чжунцзи, ты тоже попробуй, — сказала вторая тётя Лэн Синьмэй, взяв одну ягоду и поднеся её ко рту второго дяди.

В это время блюда тоже начали подавать одно за другим.

Сяо Жуй ела и вдруг заметила, что второго брата ещё нет. Она с удивлением спросила: — Эй, куда делся второй брат? Почему он ещё не пришёл? Если не поторопится есть эту шелковицу, её уже не останется.

— Твой второй брат уехал в Пекин в командировку, вернётся через несколько дней, — ответила мать.

— Хорошо, тогда я попрошу матушку Чэнь положить оставшуюся часть в холодильник, чтобы второй брат мог поесть, когда вернётся, — сказала Сяо Жуй.

— Ладно, ешь. Не ешь только это, слишком много вредно, — сказала мать, положив ей в миску куриную ножку.

Сяо Жуй ела и снова сказала: — Мама, я тоже очень хочу в Пекин. Я хочу утку по-пекински.

— Если хочешь утку по-пекински, позвони потом второму брату, пусть привезёт тебе одну, — сказала мать.

— Нет, я хочу горячую, только что запечённую. Если везти так издалека, она потеряет вкус, — сказала Сяо Жуй, съев немного овощей.

— Эй, папа, на этот раз на майские праздники, давай поедем в Пекин поиграть, — с надеждой посмотрела Сяо Жуй на отца.

— Ты ездила в прошлом году на Первое мая, почему в этом году снова хочешь? Поедешь и опять не захочешь возвращаться, — сказал отец.

— Нет, папа. В прошлом году это было перед Чжункао, чтобы расслабиться! Видишь, я потом хорошо сдала, разве нет? Это называется сочетание труда и отдыха, накопление сил для рывка! — хвастливо сказала Сяо Жуй.

— Как бы хорошо ты ни сдала, всё равно не сравнится с Сюань'эром, который поступил в нашу Старшую школу Шэнлань с первым местом в городе, — сказал отец.

— Это же наша собственная школа, какая разница, — сказала Сяо Жуй, беря кусок рыбы и жуя.

— Что ты такое говоришь? Наша старшая школа — одна из лучших в Сучжоу, и туда поступают по способностям. Не забывай, тебе не хватило нескольких баллов. Если бы не моё лицо, разве директор принял бы тебя? — строго сказал отец.

— А Фэн'эр разве не поступила так же? — тихо возразила Сяо Жуй, глядя на отца.

— Фэн'эр тоже поступила после того, как прошла тест по общеобразовательным предметам. Ты думаешь, все такие, как ты? Если ты так не стремишься к прогрессу и не поступишь в хороший университет, не говори, что ты дочь Лань Босюаня! — с суровым выражением лица сказал отец.

— Ну хватит, хватит, зачем говорить об этом во время еды! — упрекнула мать.

— Фэн'эр, как дела в школе в последнее время? — обратилась тётя по отцу к Лань Фэн с ласковым вопросом.

— Конечно, у неё всё хорошо! Я её каждый день защищаю, кто посмеет её обидеть? — сказала Сяо Жуй, жуя.

— Вот уж ты молодец…! — Мать взглянула на Сяо Жуй и засмеялась.

— В школе веди себя прилично и не сбивай Фэн'эр с пути! — снова строго предупредил отец.

— Я вовсе нет… — Сяо Жуй остановила палочки для еды, посмотрела на отца и снова сказала: — Спросите Фэн'эр, разве не я каждый раз отгоняла парней, которые на неё заглядывались? Вы же не знаете, что Фэн'эр — королева нашей школы, и каждый день на неё заглядывается не знаю сколько парней. У меня сейчас целая стопка любовных писем, которые меня просили ей передать… — Сяо Жуй говорила без умолку, а Лань Фэн покраснела, тихонько потянула её за край одежды и прошептала: — Сяо Жуй…

— Зачем ты меня тянешь? Я же правду говорю, — Сяо Жуй взглянула на Лань Фэн и продолжила есть.

Лань Фэн тихонько взглянула на Цзи Мусюаня и, увидев, что он всё так же спокойно ест, почувствовала облегчение.

— Да, наша Фэн'эр и так красивая, а характер у неё самый нежный и милый. Неудивительно, что столько парней на неё заглядываются. Вспомнить меня в молодости, за мной тоже парни выстраивались в несколько улиц! — вдруг с интересом сказала вторая тётя.

— Синьмэй, зачем ты говоришь об этом при детях? Это же смешно! — упрекнул второй дядя.

— Правда? Вторая тётя, не ожидала, что у вас были такие истории! Расскажите, как второй дядя за вами ухаживал в те годы? — Сяо Жуй, не подумав, подошла и с улыбкой спросила.

— Сяо Жуй, ты становишься всё более непослушной! Как ты смеешь подшучивать над своим вторым дядей! — Лицо второго дяди невольно раскраснелось.

— Ой, эта Сяо Жуй никак не повзрослеет. Второй брат, не смейся. Я потом с ней хорошенько поговорю, — с извиняющейся улыбкой сказала тётя по отцу.

— На самом деле, не стоит вспоминать эти старые истории. Сейчас он уже и не помнит, как за мной ухаживал. Хорошо, если он вообще меня помнит, — сказала вторая тётя, съев немного овощей, с унынием.

— Синьмэй! — Второй дядя становился всё более смущённым.

— Сяо Жуй, ешь как следует! Как наешься, спускайся пораньше! — строго отругал старший дядя.

— Зачем так? Я ведь ничего плохого не сказала, — пробормотала Сяо Жуй, набив рот рисом.

— Ну ладно, ладно, ешьте, ешьте… — Тётя по отцу положила кусок рыбы в миску Сяо Жуй.

В это время старший дядя снова обратился к Цзи Мусюаню:

— Сюань'эр, как у тебя дела с учёбой в последнее время? Дядя давно не проверял твои уроки. Во втором полугодии ты уже в выпускном классе, нужно хорошо постараться! — с любовью сказал старший дядя, глядя на Цзи Мусюаня.

— Знаю, Гуфу, я обязательно буду стараться! — послушно ответил Цзи Мусюань.

— Эх, только Сюань'эр не доставляет хлопот! — вздохнула тётя по отцу. — Сяо Жуй, ты не должна целыми днями только играть и запускать учёбу. Когда твой второй брат вернётся, мне придётся попросить его проверить твои уроки.

— Мама, не волнуйтесь! Кто ваша дочь? Разве я когда-нибудь не входила в тройку лучших на экзаменах? Когда я вас позорила… — уверенно сказала Сяо Жуй.

……………

S3

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 16: В Зале Долголетия Размышления

Настройки


Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение