Глава 7 (Часть 2)

Да, это было бы отлично. — Просто... семейные дела, — удается мне выдавить после глотка. — Все сложно.

Сабрина кивает, ее выражение лица смягчается до искреннего сочувствия. Она проглатывает свой огромный кусок и вытирает рот салфеткой. — Это тяжело. Мне жаль это слышать, — говорит она голосом мягче, чем раньше. — Семейные дела могут быть напряженными.

Я откусываю еще один кусок бургера, благодарный за короткую передышку от мыслей о маме. Жирная еда каким-то образом заземляет меня, оттягивая от края полного срыва. — А у тебя? — спрашиваю я, отчаянно желая увести разговор от своей катастрофической жизни. — Тоже плохое утро? Ты выглядишь довольно уставшей.

— Ээээ... — Она внезапно очень заинтересовывается перекладыванием картошки фри, избегая зрительного контакта. — Ну, обычные дела.

— Можешь рассказать, — говорю я, удивляясь, насколько сильно мне хочется услышать о ее проблемах вместо того, чтобы зацикливаться на своих. — Ну, если хочешь.

Она смотрит на стол, ее щеки темнеют от румянца на фоне ее темной кожи. — Это, эм... связано с... ну, с этим.

— Что? — Я моргаю, совершенно потерянный.

— Связано с самоудовлетворением, — бормочет она так тихо, что я почти не слышу. Моему мозгу требуется секунда, чтобы обработать то, что она говорит, и когда до меня доходит, я чувствую, как мое лицо тоже краснеет. — Ох. ОХ.

Она выглядит смертельно смущенной, жует картошку фри с решимостью человека, который может умереть, если остановится. Наверное, мне тоже должно быть стыдно, но я просто не могу набраться сил.

— Так... — Я прочищаю горло, стараясь не улыбаться. — Ты не спала всю ночь... с этим? — шучу я.

Сабрина бросает на меня взгляд, в котором поровну раздражения и веселья. Ее брови сводятся, когда она проглатывает полный рот картошки фри. — Уф, не будь странным, — стонет она, но в ее словах нет настоящей злости. — Вчера вечером вышел новый... контент... от одного художника, за которым я слежу. И что я должна была делать? Просто лечь спать, зная, что он там лежит и ждет меня? НЕТ, — она драматично вскидывает руки. — БОЖЕ УПАСИ, КОМУ-ТО ЗАХОТЕЛОСЬ ПОЗАЛИПАТЬ, ГЕЙБ!

Я не могу не рассмеяться над тем, как бесстыдно она в этом признается. — Я рад, что ты не спала всю ночь, залипая. Мне от этого меньше странно из-за своего дерьма.

Она смеется, яркий звук, который на мгновение заглушает хаос в моей голове. Затем она драматично обмахивается рукой. — Черт, здесь жарко, — говорит она, оглядывая почти пустой Бургер Кинг. — В таких местах всегда как в сауне.

Прежде чем я успеваю ответить, она хватает молнию своей толстовки и одним быстрым движением стягивает ее вниз. Мой мозг пустеет, когда я понимаю, что под ней она полностью обнажена. На одно захватывающее мгновение я вижу все: ее полную, круглую грудь с сосками, глубокого, насыщенного коричневого цвета на фоне ее красивой темной кожи. Они идеальны, свободные и неприкрытые, ловящие свет люминесцентных ламп так, что у меня пересыхает во рту. Мое тело реагирует быстрее, чем мозг успевает сообразить, я бросаюсь через стол и застегиваю ее молнию обратно так быстро, что чуть не защемил ей кожу. Я почти уверен, что мое сердце только что взорвалось.

— О боже мой! — задыхается Сабрина, ее глаза шире, чем я думал, что возможно для человека. Ее руки летят к теперь прикрытой груди, ужас озаряет ее лицо, когда она понимает, что только что произошло. — Эй, все в порядке, — запинаюсь я, лихорадочно оглядываясь, чтобы убедиться, что никто другой не видел. К счастью, немногие другие посетители либо поглощены своими телефонами, либо сидят спиной к нам. — Никто не видел. Все хорошо.

Лицо Сабрины превратилось в маску чистого смущения. Даже сквозь ее темный цвет лица я вижу, как румянец распространяется по ее щекам и шее. Ее руки все еще сжимают молнию, будто она может самопроизвольно открыться снова, если она отпустит. — Кажется, я сейчас умру, Гейб, — шепчет она, опускаясь ниже в кресле, пока над столом видны только ее глаза. — Я только что показала грудь своему единственному другу в универе. Я буквально только вчера с тобой познакомилась, и теперь ты видел мои сиськи. Я хочу, чтобы пол разверзся и поглотил меня целиком.

Я не могу не рассмеяться, не над ее смущением, а над абсурдностью ситуации. — Слушай, если тебе станет легче, я на самом деле ничего не видел, — лгу я, пытаясь смягчить ее смущение. — Это было слишком быстро.

— Чушь, — стонет она, выглядывая из своей сгорбленной позы. — Я видела твое лицо. Ты все видел.

— Хорошо, — признаю я, понижая голос. — Видел. Но серьезно, это не страшно. Такое случается.

Сабрина смотрит на меня с полным недоверием. — Такое не просто случается, Гейб. Нормальные люди не раздеваются случайно в Бургер Кинге!

— Смотри, тебе было жарко, ты забыла, во что одета, и расстегнулась. Это смущает, но это не конец света, — я подталкиваю к ней второй Воппер. — На, заедай стресс. Помогает.

Она подозрительно смотрит на бургер, прежде чем взять его, разворачивая с решимостью человека, который решил, что еда действительно может быть ответом на его проблемы. — Я не могу в это поверить, — бормочет она, прежде чем откусить еще один огромный кусок. — Я не спала всю ночь, залипая на аниме-мальчиков, а теперь показываю грудь реальным парням в фастфуде. Мой терапевт будет в восторге от этого.

Я чуть не давлюсь газировкой. — Ты рассказываешь своему терапевту о своих... занятиях?

— Конечно, рассказываю, — говорит она, искренне смущенная моим вопросом. — Для этого и нужна терапия. Рассказывать кому-то обо всем странном дерьме, которое ты делаешь.

Я не могу сдержать смех, качая головой над этой абсолютной бурей в человеческом обличье, сидящей напротив меня. — Сабрина, ты такой чертов бардак, чувак.

Ее улыбка тут же меркнет, уязвимость мелькает на ее лице. Она откладывает бургер, пальцы теребят обертку.

— Пожалуйста, не переставай быть моим другом, — тихо говорит она, опуская глаза на стол. — Я знаю, что я странная, и слишком много рассказываю, и случайно показала тебе грудь, но мне очень нравится проводить с тобой время.

Что-то теплое разливается у меня в груди, прорезаясь сквозь хаос всего остального. — Я никуда не денусь, — говорю я ей, удивляя себя тем, насколько искренне я это говорю. — Поверь мне, тебе придется постараться гораздо сильнее, чем случайное обнажение, чтобы меня отпугнуть.

Ее плечи заметно расслабляются, облегчение разливается по лицу. — К тому же, — добавляю я, пытаясь разрядить обстановку, — моя жизнь сейчас такой впечатляющий бардак, что твое случайное обнажение едва заметно.

Сабрина наклоняет голову, изучая меня этими темными, проницательными глазами. Затем она драматично хватается за грудь сквозь застегнутую толстовку. — То есть ты хочешь сказать, что моя потрясающая грудь даже не смогла тебя развеселить? — Она озорно ухмыляется. — Я обижена, Гейб. Это премиум-товар, который я случайно продемонстрировала. Большинство парней были бы в восторге неделями.

Мое лицо горит так сильно, что на нем можно было бы пожарить яйцо, когда я давлюсь газировкой. — Я не это имел в виду...

— Я шучу! — Она смеется, протягивая руку, чтобы погладить мою. — Хотя твое лицо сейчас цвета кетчупа, это очаровательно.

Я опускаю голову, не в силах встретиться с ней взглядом. — К слову, — удается мне сказать, — они были очень крутые.

— Спасибо, Гейб. Девушки любят такие комплименты.

S3

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение