Глава 15: Восьмисоставная курица

— Как вкусно пахнет... Такая густая духовная энергия Неба и Земли... Что вы готовите?!

Пришёл Ши Юньфэн. Глядя на кипящий бульон в котле, он не удержался и глубоко вдохнул. Было так приятно, что все клетки его тела бешено активизировались.

— Курицу варим... Дедушка Ши, скорее садитесь, попробуйте с нами.

Демоническая Женщина с энтузиазмом потянула Ши Юньфэна, усадила его на каменную скамью, ожидая ужина.

— Что за курица, почему так вкусно пахнет... — Ши Юньфэн щёлкнул языком, а Ши Хао рядом был ещё более преувеличен, слюна непроизвольно текла, обжора в животе уже подполз к горлу, и он никак не мог её сглотнуть.

Что касается прежнего чувства жалости, оно было отброшено на девятое небо.

— Должно быть готово, можно есть.

Под пристальным взглядом Ши Хао, Бай Е взял каменную миску, налил Ши Юньфэну супа и вилкой взял целую куриную ножку длиной более полуметра.

Точно так же другая большая куриная ножка оказалась в руке Демонической Женщины. Ши Хао тут же заволновался, не боясь обжечься, протянул руку, схватил куриное крылышко и принялся бешено грызть его, выдыхая горячий пар.

— Так... вкусно... Я столько прожил, но никогда не ел такой вкусной курицы... — Ши Хао выглядел счастливым, а затем снова принялся жадно есть.

— Дитя, эта курица непростая, — Ши Юньфэн съел чуть меньше половины, и всё его тело излучало густую духовную энергию. Он ласково взглянул на Ши Хао и не стал есть больше.

— Ничего особенного, кажется, называется Восьмисоставная курица, — в перерыве сказала Демоническая Женщина.

— Восьмисоставная... курица... — Ши Юньфэн резко встал, его голос был очень громким, что напугало Ши Хао.

Но Ши Юньфэн не мог сдержать своего волнения, он недоверчиво указал на большой котел с кипящим бульоном. — Только не говорите мне, что мы едим легендарную Восьмисоставную курицу, от которой даже боги пускают слюни!

— Кажется, да... — Демоническая Женщина улыбнулась, не моргнув глазом, когда говорила неправду. — Дедушка Ши, не волнуйтесь, в глубине Великой Пустоши есть ещё целая стая таких куриц. Мы поймали всего несколько штук. Если не хватит, мы убьём ещё.

— Ещё убить... — Ши Юньфэн ошеломлённо смотрел на двух спокойных малышей. Их происхождение, скорее всего, превосходило всякое воображение, или же они были двумя расточителями, чистыми обжорами. Такое сокровище бросить в котел — рано или поздно их поразит молния.

— Да, дедушка, разве Старшая сестра не сказала? В Великой Пустоши есть ещё целая стая. Неважно, еда это для богов или нет, когда я вырасту, я всех их вам поймаю! Мы будем есть их каждый день, наедимся вдоволь!

Однако смелые слова Ши Хао встретили удар кулаком по лбу. — Что за чушь ты несёшь? В глубину Великой Пустоши не так-то легко попасть. Мы просто расточительствуем небесные дары!

Ши Юньфэн вздохнул, ему стало ещё жальче есть. В его мутных глазах было столько сожаления, что казалось, его сердце вот-вот разорвётся.

Ничего не поделаешь. Такую вещь даже правитель страны не осмелился бы есть, что уж говорить о нём.

Ночью трое сидели во дворе, глядя на яркую луну в небе, и все были очень взволнованы.

Они так хорошо поели, что Ши Юньфэн словно помолодел на десяток лет, и даже его тело стало намного крепче и прямее.

Более того, его дух, энергия и душа стали во много раз сильнее, чем раньше.

Это было не из-за Восьмисоставной курицы, а из-за лекарств, скрытых в большой куриной ножке.

У Бай Е было немало пилюль очень высокого качества. Помочь Ши Юньфэну не составляло труда.

Ши Хао думал, что это из-за Восьмисоставной курицы, поэтому он ещё больше заинтересовался ею. — Дедушка, эта курица такая чудесная, она даже может омолодить людей. Неудивительно, что боги пускают слюни, это не без причины.

Даже Ши Юньфэн был очень озадачен, почему три малыша не изменились, а только он получил огромную выгоду. Его прежние раны зажили, его культивация поднялась на один уровень, и он невольно открыл ещё одну Пещеру Небес. Это было словно засохшее дерево, встретившее весну, его жизненная сила вот-вот должна была расцвести.

— Вкусно-то вкусно, но поймать её не так-то просто, — раздался чистый голос из каменного дома, чрезвычайно приятный на слух.

Затем дверь распахнулась, и вышла невероятно красивая маленькая девочка.

Она была одета в чёрное платье, её мокрые волосы рассыпались по плечам. Она шла с милой улыбкой, её глаза были чистыми, черты лица изящными, кожа — как застывший жир, поразительно белоснежная и безупречная.

В лунном свете она была одновременно священной и сказочной, словно ночной эльф, не принадлежащий этому миру.

— Откуда взялся этот толстяк... — пробормотал Ши Хао, широко раскрыв глаза.

Где же та пыльная и грязная девочка-обжора? Она словно совершенно другой человек.

— Тьфу, ты, маленький молочный малыш, что за взгляд! — Демоническая Женщина непрерывно закатывала глаза. После того, как она закатила глаза на Ши Хао, она не пощадила даже равнодушного Бай Е.

— Кхм-кхм... Ши Хао имел в виду, что ты очень красивая, — неловко объяснил Ши Юньфэн. В конце концов, это было не очень вежливо и могло привести к недоразумениям.

— У него проблемы с эстетикой, точно как у моего брата. Разве не так, мой дорогой брат... — Демоническая Женщина скрипнула зубами, прищурив глаза, но тот даже не взглянул на неё, что мгновенно заставило её потерпеть поражение.

Она была уверена, что дело не в её обаянии, а в том, что у этого парня проблемы со зрением. Этот человек был словно самая твёрдая кость в мире. Даже если бы она сломала себе зубы, она, вероятно, не смогла бы откусить ни кусочка.

Проще говоря, он был непробиваемым.

Не могла взять его ни силой, ни хитростью.

Его рот становился невероятно сладким только перед оплатой.

Ночь была тихой, но в простом дворике непрерывно раздавался весёлый смех.

Один говорил, трое слушали. Иногда даже Ши Юньфэн не мог удержаться от вопросов, но Демоническая Женщина действительно умела болтать. Она рассказывала отовсюду, о странных событиях, словно высыпала горох, что расширило кругозор старика и юноши.

А вот маленький юноша оставался спокойным. Это не было равнодушием, а скорее чрезмерной серьёзностью, ему не хватало любопытства, присущего обычным детям.

— Возможно, вы не знаете, но мой брат, хоть и кажется холодным, на самом деле очень добрый. Просто он не любит этого показывать и держит всё в себе.

Но иногда он очень плохой. Он тайком избивал дубинкой тех, кто мне нравился, из-за чего, сколько бы я ни росла, другие дети, увидев меня, разбегались. У меня нет ни одного друга.

— Это очень плохо, — кивнул Ши Хао. — Я бы тоже так поступил.

Однако, едва он закончил говорить, как Демоническая Женщина ударила его по лбу, и ему стало очень больно.

— Неудивительно, что тебя никто не хочет... — Ши Хао бросил на Бай Е понимающий взгляд, но чуть не был поднят и избит.

До шести лет Ши Хао был таким, что любой гений мог его обидеть, но после шести лет всё изменилось. А сейчас Ши Хао ещё не исполнилось четырёх лет, даже если прибавить полгода регресса после извлечения кости, ему всего чуть больше четырёх лет.

Ши Юньфэн лишь с улыбкой наблюдал за этой сценой. Эти два маленьких гения не обладали высокомерием и заносчивостью детей из великих кланов. Общаться с ними было естественно и комфортно.

Но маленький юноша по имени Бай Е, казалось, очень интересовался Духом-хранителем неподалёку. Его взгляд время от времени останавливался на Дереве, поражённом молнией, диаметром более десяти метров, а затем переходил к единственной ивовой ветви, излучающей слабое зелёное свечение.

— Это Дух-хранитель нашей деревни. Он охраняет эту деревню уже очень долго. Именно он защищает деревню от свирепых зверей Великой Пустоши, — объяснил Ши Юньфэн.

— Слышал, Духи-хранители священны... — тихо сказал Бай Е.

Он наблюдал за Божеством Ивы, но и Божество Ивы тоже наблюдало за ним.

Возможно, сейчас Божество Ивы ещё не восстановило свою силу, но это не влияло на её проницательность.

— Духи-хранители действительно священны. Если ты искренне помолишься, возможно, твои желания исполнятся, — многозначительно сказал Ши Юньфэн.

Никто лучше него не знал, насколько чудесна и могущественна эта ива. Десятки лет назад она упала с неба, поражённая миллиардами молний, и прежний Дух-хранитель добровольно отступил.

Хотя все эти годы она оставалась безмолвной, Ши Юньфэн знал, что ива молчаливо защищает деревню.

— Другие, возможно, могут, но я не могу... — Бай Е покачал головой и не подошёл ближе.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 15: Восьмисоставная курица

Настройки


Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение