Глава 8. Брат, навлекающий беду

Он покраснел.

Су Цзинь замерла, нахмурившись: — Что он задумал?

— Не знаю!

Он покачал головой, затем тихо извинился:

— Сестра, прости!

— Это все я виноват.

— Неудачно выбрал друзей.

— Сам на себя накликал беду.

Су Цзинь тяжело вздохнула, погладила брата по голове. Как же ее "маленькая ватная курточка" (заботливый ребенок) превратился в такого непокорного?

Самое непонятное было то, что она не могла понять намерения Чжэн Кая.

Ладно, если не можешь понять, не думай об этом.

— Пойдем... обратно в больницу, я попрошу врача выписать тебе что-нибудь, чтобы намазать. Ты так ранен, мама будет переживать...

— Угу.

— И еще...

— Что?

— Об этом нельзя говорить маме.

— Если мама спросит, что с твоим лицом, можешь сказать, что подрался, но о другом — ни слова.

— Иначе мама умрет от горя... Маме осталось недолго, ты уж, если есть время, побудь с ней побольше, чтобы она ушла спокойно, а не волновалась за тебя до последнего...

Ее глаза покраснели, ей было очень тяжело.

Су Мушэн опустил голову, засунул руки в карманы, молча.

Вечером Су Цзинь осталась ночевать в больнице.

Приёмная мать, узнав, что сын подрался, только вздохнула. О другом Су Цзинь и Су Мушэн не сказали ни слова.

На следующий день, во вторник, Су Цзинь пошла в компанию. Поскольку вчера она брала отгул, весь день была очень занята.

На третий день она снова закончила дизайн-проект, устала так, что чуть не упала без сил.

Но если этот заказ пройдет, она получит неплохую премию, поэтому она работала изо всех сил.

В четверг в обед Хань Тун позвала ее пообедать.

За едой Су Цзинь не упомянула, что уже расписалась, только рассказала о проблемах Мушэна.

Хань Тун, выслушав, ударила по столу и выругалась: — Этот негодник, почему он такой непоседливый?

— Каждые три дня навлекает беду, просто нуждается в воспитании... — Выругавшись несколько раз, она снова спросила: — Как теперь решать эти два дела?

— Его обвиняют и в изнасиловании, и в умышленном причинении вреда. Если сложить эти два преступления, боюсь, ему могут дать три-пять лет...

— Вот именно!

Су Цзинь выдохнула, ее брови сошлись в складку "чуань", виски сильно болели, а на душе было невыносимо тяжело.

— Может, ты попросишь помощи у Старого мастера Су? Может, он, вспомнив былые времена, согласится тебе помочь. Семьи Чжэн и Су — старые друзья семей. Если Старый мастер выступит, возможно, Чжэн Кай отпустит Мушэна...

— Нельзя!

— Из-за Мушэна дедушка потерял сына. Если он узнает, что Мушэн такой, не оправдывает надежд, он может получить сердечный приступ.

Она покачала головой. Здоровье дедушки с каждым годом ухудшалось, как она могла еще и этим сокращать его жизнь?

— Тогда попросить Мубая?

— Он имеет связи, точно сможет помочь Мушэну. Как ни крути, Мушэн все-таки называл его братом больше десяти лет.

— Сейчас у него такой статус, если он выступит, Чжэн Кай точно должен будет проявить уважение...

S3

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 8. Брат, навлекающий беду

Настройки


Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение