Глава 17. Кровавое письмо с мольбой о справедливости

— Я сказал ему, что мы пришли искать письмо, — ответил я. — Он, кажется, не может простить твоего дедушку, и сказал что-то вроде того, что если хочешь получить письмо, должна заплатить жизнью. Я уговаривал его некоторое время, а потом, когда он узнал, кто я, он даже попросил меня помочь тебе найти письмо!

— Он не сказал тебе, где спрятано письмо? — спросила Ли Сюэчжу.

— Я хотел спросить, — сказал я, — но он меня так задел, что я сказал то, что сказал, а потом вы вошли.

— Я же видел тебя в коридоре, — сказал Лю Гэньшэн. — А потом ты вдруг исчез. Ты знаешь, мы обыскали кучу комнат на обоих этажах, но не нашли тебя. До этого мы пытались открыть дверь этой комнаты, но она была заперта. А потом мы услышали твой крик и поняли, что ты здесь! Мы так её толкали, что у меня и у них троих плечи онемели, пока мы её не выбили! Тебе повезло, что злой дух не утащил твою душу.

— Вы, наверное, боялись чего-то другого? — усмехнулся я.

Они, конечно, поняли, что я имею в виду. В начале семидесятых пятеро студентов зашли сюда, чтобы исследовать дом, но нашли только тела четверых. Пятый студент пропал без вести и до сих пор не найден.

Ли Сюэчжу зажгла три благовония, воткнула их в щели между досками пола и, сложив ладони, пробормотала что-то неразборчивое.

Только сейчас я заметил, что на втором этаже, как в коридоре, так и в комнатах, пол был деревянный, из цельных досок, плотно подогнанных друг к другу. Доски были крепкими, но из-за давности в некоторых местах они начали гнить, образуя большие дыры. Ходить по такому полу было не только шумно, но и опасно — можно было запросто провалиться.

— Как ты думаешь, где может быть письмо? — спросила Ли Сюэчжу.

— Прошло столько лет, — усмехнулся я. — Даже если письмо и было, оно, наверное, уже сгнило или его съели насекомые!

— Я спрашиваю, где письмо, а ты несёшь всякую чушь! — рассердилась Ли Сюэчжу.

— Откуда мне знать то, чего не знаешь даже ты? — возразил я. — Ты же подозреваешь, что письмо в стене? Вот и ищи там!

Ли Сюэчжу покраснела от злости и, резко развернувшись, пошла прочь.

Хань Вэйчао и двое других, смеясь, хлопнули меня по плечу и последовали за ней.

Выходя из комнаты, мне показалось, что я слышу за спиной злорадный смех.

«Старик, не стоит меня недооценивать, — мысленно сказал я. — Я обязательно найду это письмо, раскрою правду о несправедливом деле и докажу, правдива ли легенда».

Вернувшись в комнату, я увидел, что там появился старый письменный стол, а верхняя часть стены была очищена от штукатурки.

В нескольких местах кирпичи были выбиты, образовав большие дыры.

Даже картины, висевшие на стене, были сняты и валялись в разобранном виде в стороне.

Пока меня не было, эти трое хорошо потрудились.

Дождь на улице немного стих. Мы не осмеливались включать мощные фонарики и надели приборы ночного видения. У Чжу Юна не было прибора, и он держал в руке маленький фонарик.

Ли Сюэчжу сидела на столе и смотрела на меня. — Мой дедушка говорил, что твой прадед пережил множество удивительных приключений, так что, наверное, тебе тоже везёт…

Я понял, что она собирается сказать, и махнул рукой. — Прадед — это прадед, а я — это я. Мы пришли сюда исследовать, а ты — искать письмо. Уже поздно, может, вернёмся?

К моему удивлению, Лю Гэньшэн, этот парень, забыл обо всём ради девушки. Он подошёл ко мне и сказал: — ЛоЛо, я решил идти до конца. Пока не найдём письмо, никто не уйдёт!

Этот парень собирался загнать меня в угол! За всю свою жизнь я только сам кого-то заставлял, а меня ещё никто не принуждал!

Если бы я сейчас испугался, то следующие четыре года в университете мне не видать было бы никакого авторитета.

Я холодно усмехнулся. — Я знаю, что ты способный, но меня не напугать. Если ты так говоришь, то я, пожалуй, пойду!

Сказав это, я развернулся, чтобы уйти. Хань Вэйчао схватил меня за руку. — ЛоЛо, дядя Гэнь привык командовать и говорит резко, не обращай внимания.

— Да, — добавил Чжу Юн. — Посмотри на нас, на меня и на Виагру! В любом деле нужно считать, нельзя же работать в убыток, верно? Подумай, если ты просто уйдёшь, как мы потом будем на тебя смотреть? К тому же, если ты поможешь найти письмо, это покажет, на что ты способен! А если удастся раскрыть правду о несправедливом деле или подтвердить эту легенду, это будет отличная дипломная работа, которой можно гордиться!

Этот парень никогда не забывал о выгоде. С таким деловым умом заниматься археологией — это настоящее расточительство.

Голос Ли Сюэчжу дрожал. — Неужели ты просто оставишь нас здесь умирать?

Если бы я действительно ушёл и оставил их здесь вчетвером, то, возможно, случилось бы то, чего мы боялись. Я почувствовал её отчаяние и беспомощность, и моё сердце смягчилось. — Если бы мы были теми профессорами, в такой ситуации, где бы мы спрятали такое важное письмо?

Чжу Юн и двое других задумались, но покачали головами.

— Они писали письмо, чтобы добиться справедливости, — продолжил я. — Значит, когда они писали, они не думали о самоубийстве.

Если бы они решили покончить с собой, это письмо потеряло бы смысл.

Как твой дедушка узнал, что они пишут письмо?

— Мой дедушка охранял их и ночью дежурил у двери, — сказала Ли Сюэчжу. — Он подслушал их разговор. Они говорили, что напишут письмо начальству, и если смогут раскрыть тайну и доказать существование легенды, то их оправдают! В полночь они стали требовать встречи с Чэн Дафэном, но в то время Чэн Дафэн тоже подвергался преследованиям и проходил «перевоспитание» в другом месте.

Мой дедушка обещал на следующий день сообщить Чэн Дафэну, но когда утром открыл дверь, все четверо были мертвы!

— Ночью их больше никто не видел? — спросил я.

— Нет, — ответила Ли Сюэчжу.

— А может, кто-то забрался через окно, убил их и повесил на балку, чтобы это выглядело как самоубийство из-за страха перед наказанием? — спросил я.

Ли Сюэчжу указала на железные прутья на окне, толщиной с палец. — Ты смог бы сюда забраться? Мой дедушка говорил, что он тоже подозревал, что их убили. Он специально осмотрел окна, но не нашёл никаких следов!

— Они только обсуждали, что напишут письмо, — сказал я. — Возможно, они поняли, что письмо не дойдёт до начальства, и их невиновность никогда не будет доказана. Подумав об этом, они, возможно, решили покончить с собой, не успев даже написать письмо!

— Невозможно, — сказала Ли Сюэчжу. — Мой дедушка говорил, что у одного из них была оторвана большая часть белой рубашки, а у всех четверых были прокусаны пальцы. Они написали кровавое письмо своей кровью.

Он обыскал тела и каждый уголок комнаты, но не нашёл куска белой рубашки.

— Кровавое письмо! — воскликнул я в изумлении.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 17. Кровавое письмо с мольбой о справедливости

Настройки


Сообщение