Первый поцелуй и сладость (Часть 1)

Первый поцелуй и сладость

Му Цанцан пробыл без сознания целых три дня.

И Мо Ваньвань три дня варила для него лекарство.

Она вспомнила боль в запястье в тот день. Неужели это был предсмертный всплеск сил?

— Юный господин очнулся?

Толкнув дверь, Мо Ваньвань увидела Му Цанцана, сидящего на кровати.

Его волосы были растрепаны и спадали на плечи, несколько прядей скользнули на гладкую кожу, а несколько темных локонов лежали на груди.

От левого плеча до правой подмышки была обмотана толстая белая ткань, сквозь которую проступало несколько капель алой крови.

Одеяло сползло до его узкой талии. Увидев вошедшую Мо Ваньвань, он тут же натянул его выше, скрывая все ниже шеи.

Его нефритово-белое лицо мгновенно покрылось легким румянцем.

Му Цанцан смутился.

Мо Ваньвань вошла в комнату и закрыла за собой дверь.

Казалось, весь воздух из комнаты вытеснился наружу. Слабый свет, проникающий сквозь бумажное окно, едва мог осветить темные глаза Му Цанцана.

Му Цанцан тут же сложил руки в приветственном жесте: — Благодарю девушку за спасение.

— Зови меня сестрица-фея, — Мо Ваньвань улыбнулась, её глаза и брови изогнулись, а губы сложились в красивую дугу. Держа пиалу с отваром, она подошла и села на край кровати. — Младший братец, впредь наедине, увидев женщину-практика, зови её сестрица-фея или младшая сестрица-фея. А увидев мужчину-практика, зови его старший брат или младший брат.

Совершенствование — это тоже путь благородства. Рыцари служат стране и народу, но если быть слишком чопорным, пропадёт дух цзянху.

С девушками лучше быть поласковее на язык.

Впрочем, не испортит ли она его этим?

Взгляд Му Цанцана был подобен взгляду стаи волков, охотящихся в ночи. Куда бы Мо Ваньвань ни пошла, он следовал за ней, отчего становилось немного не по себе.

Действительно ли она Гу Минъюэ?

— Если братец хочет поблагодарить сестрицу, то выпей этот отвар и хорошенько поправляйся, чтобы смочь поступить в ученики к Учителю, — Мо Ваньвань, с трудом сдерживая тошноту от горького запаха лекарства, зачерпнула его ложкой, легонько подула несколько раз и поднесла ко рту Му Цанцана.

Му Цанцан не стал сразу пить лекарство, поднесённое Мо Ваньвань, а с улыбкой спросил: — Сестрица-фея, почему ты закрыла дверь?

Му Цанцан учился довольно быстро. Возможно, тот момент, когда она застала его сидящим на кровати в оцепенении, и был тем мгновением, когда он забыл притворяться.

Му Цанцан и без улыбки был прекрасен, как картина, а когда улыбался, становился подобен тёплому весеннему солнцу — сияющий и трогательный.

Он невольно вызывал ассоциации с различными сладостями или пирожными — самый сладкий и изысканный из всех.

Бледность губ после болезни придавала ему некую хрупкость и невинность.

Однако в его словах таился яд, словно иглы.

Он всегда пытался уколоть несколько раз, прежде чем успокоиться.

Ложка застыла в воздухе. Горячий пар, поднимавшийся от отвара, колыхался от дыхания Му Цанцана, когда он говорил.

Держать руку на весу очень утомительно, ясно?

Ах ты, маленький тиран!

Откуда столько вопросов?

Тебе не надоело постоянно обо всём думать?

Пить лекарство — вот что сейчас важно!

Он уже начал меня подозревать.

Мо Ваньвань пожалела о содеянном. Знала бы раньше — не стала бы его обманывать. Но раз уж ввязалась, придётся идти до конца.

— Я просто боялась, что братец простудится на сквозняке. Как говорится, «весенние холода пронизывают до костей». Раны братца ещё не зажили, будет нехорошо, если ты снова простудишься, — терпеливо объяснила Мо Ваньвань. С таким сокровищем мира спешить нельзя.

Держаться за ручки и гладить по лицу — это тоже важное дело!

Когда же он научится этому у меня?

Скорее пей лекарство!

— Вот оно что. Сестрица-фея такая заботливая. Братец не знает, у какого старейшины учится сестрица-фея? — Му Цанцан всё ещё не пил. Ложка с лекарством была совсем близко, почти касалась его губ, но он по-прежнему игнорировал её, продолжая мягко разговаривать с Мо Ваньвань.

Я! Да чтоб тебя!.. В сердце Мо Ваньвань вспыхнул огонь. Она в жизни так ни за кем не ухаживала!

И никогда не встречала такого человека!

Как же он меня бесит!

— Я?.. — Мо Ваньвань отвела взгляд в сторону, делая вид, что задумалась, но украдкой наблюдала за Му Цанцаном, словно чего-то ожидая. — А ты попробуй угадать?

Эта женщина-практик перед ним определённо не Гу Минъюэ.

Красиво очерченные губы Му Цанцана естественно приоткрылись: — Это старейшина Мо Вэ…

Он не успел договорить, как горечь разлилась у него во рту.

— Когда допьёшь лекарство, тогда и узнаешь, не поздно будет. Будь умницей, слушайся, — сказала Мо Ваньвань и, не дожидаясь согласия Му Цанцана, сунула ложку ему в рот.

Му Цанцан был крайне удивлён, часть отвара вытекла из уголка его губ.

Он нахмурился.

Мо Ваньвань быстро поставила пиалу на стол, достала из-за пазухи шёлковый платок, придвинулась ещё ближе и принялась аккуратно вытирать ему губы. Белый платок покрылся тёмными пятнами от лекарства, словно на нём распустились маленькие цветы.

Му Цанцан слегка напрягся, не зная, как реагировать: — Б-большое спасибо, сестрица-фея, я лучше сам.

Даже его речь стала немного странной по сравнению с тем, что было раньше.

Не Гу Минъюэ… Тогда кто же…

Те разодетые люди в роскошных повозках, с фальшивой добротой на лицах и холодными монетами, даже не хотели прикасаться к нему… Разве не из-за отвращения к грязи нищего… Какое лицемерие…

А она не побрезговала его окровавленной и грязной одеждой, принесла его сюда, сама кормит лекарством…

Она так добра ко мне, наверняка у неё есть скрытые мотивы.

Мо Ваньвань уже давно закончила вытирать, а этот глупыш только сейчас опомнился. Похоже, о нём впервые так заботятся, довольно жалко.

О прошлом Му Цанцана Мо Ваньвань знала очень мало.

Впрочем, жалко его или нет, какое ей до этого дело?

— Тут ещё осталось немного, выпей, пока горячее, — Мо Ваньвань улыбнулась и заботливо поднесла пиалу Му Цанцану. — Выпьешь — и я скажу тебе, чья я ученица.

Передавая пиалу, Мо Ваньвань снова воспользовалась случаем и коснулась его ручки.

Пальцы Му Цанцана были длинными, нефритовыми, с чётко очерченными суставами, белыми и гладкими. На ощупь действительно приятно.

К счастью, на лице Му Цанцана наконец-то появился румянец. Неизвестно, то ли лекарство действительно обладало чудодейственным эффектом, и результат проявился уже после одной ложки, то ли он просто покраснел от смущения.

Иначе Очарования, которое она извлекла из него, было бы не так много.

Му Цанцан очень послушно поднёс пиалу к губам и быстро осушил её до дна, обнажив белое фарфоровое донышко.

Мо Ваньвань с довольным видом улыбнулась ему, поставила пиалу на стол и медленно направилась к нему.

С каждым её шагом нефритовое кольцо, висевшее у неё на поясе, слегка покачивалось.

Взгляд Му Цанцана неотрывно следил за ней.

Он смотрел, как Мо Ваньвань подходит всё ближе и ближе, и его пальцы неосознанно сжались.

— Сестрица-фея, почему ты подошла так близко?

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Первый поцелуй и сладость (Часть 1)

Настройки


Сообщение