Колокольчик Юй Чжэнь
Она положила палочку обратно в футляр и с недоверием посмотрела на старого монаха.
Но тот молчал, продолжая ритмично ударять по чаше на столе.
Му Цанцан подошёл к циновке и, глядя на статую Будды, о чём-то задумался.
Видя, что он не спешит поклониться, Мо Ваньвань спросила: — Что ты делаешь?
— Сестрица, ты веришь в судьбу? — вместо ответа спросил Му Цанцан с вызовом в голосе.
— Раз уж мы здесь, нужно поклониться, — Мо Ваньвань не верила в это полностью, но в некоторые вещи приходилось верить, и она не осмеливалась говорить лишнего.
Старый монах не обращал внимания на их разговор, продолжая размеренно ударять по чаше. Его движения были точны, словно водяные часы, и не вызывали никаких эмоций.
— Хорошо, послушаюсь сестрицу.
Сказав это, Му Цанцан опустился на колени, опустил глаза, сложил ладони и трижды поклонился.
Он взял футляр с палочками, протянутый монахом, легонько потряс его, и одна палочка выпала.
И снова пустая.
— В этом футляре только одна пустая палочка, — сказал старый монах, взглянув на палочку Му Цанцана.
Мо Ваньвань была удивлена. Она посмотрела на футляр, полный бамбуковых палочек. Пустых палочек было очень мало, и вероятность вытащить одну и ту же была крайне низкой.
«Неужели это злой рок?»
— То, чего вы желаете, не сбудется, — продолжил монах.
— Радостные события не принесут радости, а печальные — печали.
Взгляд Му Цанцана потемнел.
Мо Ваньвань больше всего не любила двусмысленные ответы, поэтому поспешно спросила: — Есть ли способ решить эту проблему?
— «Гадание не лучше безделья, опьянения или безумия», — медленно произнёс старый монах.
Сказав это, он взял колотушку и продолжил стучать по чаше, бормоча что-то себе под нос, словно читая сутру.
— «Гадание не лучше безделья, опьянения или безумия».
— «Гадание не лучше безделья, опьянения или безумия».
— «Гадание не лучше безделья, опьянения или безумия».
«Гадание не лучше безделья, опьянения или безумия»… Что же это значит?..
— Данг—
— Данг—
— Данг—
Мо Ваньвань и Му Цанцан стояли у подножия пагоды, слушая мелодичный звон колоколов, эхом разносившийся по округе.
Мо Ваньвань подняла голову. Восьмиугольная пагода с загнутыми вверх углами возвышалась, уходя ввысь. Зажжённые свечи словно очерчивали каждую её ступень золотом, устремляясь в тёмно-синее ночное небо, усеянное звёздами. В душе возникало чувство благоговения и трепета.
У Му Цанцана кружилась голова, возможно, из-за звона колокольчиков на пагоде.
Дверь в пагоду была открыта. В мерцающем свете свечей сидел монах с закрытыми глазами. Его лицо и пространство между бровей были освещены тёплым жёлтым светом.
Мо Ваньвань, поддерживая Му Цанцана, вошла в пагоду.
— «В зелёном бамбуке Храм, вдалеке звон колоколов звенит»*, — как только они вошли, монах открыл глаза и неторопливо произнёс эту строчку.
— Приветствуем мастера Сыюаня. Учитель просил нас передать вам сосновые лепёшки, — Мо Ваньвань поклонилась, и Му Цанцан тоже наклонился.
Му Цанцан молчал. Глядя на мастера Сыюаня, он чувствовал, что тот ему знаком. Он пытался вспомнить, но не мог найти в своей памяти ничего подходящего.
— Передайте мою благодарность Мо Вэню, — мастер Сыюань встал с циновки и спустился по ступенькам.
Мо Ваньвань, не в силах больше сдерживаться, спросила: — Мастер, мы оба вытащили пустые палочки во дворе. Что означают слова старого монаха: «Гадание не лучше безделья, опьянения или безумия»? Прошу, мастер, просветите нас.
Мастер Сыюань посмотрел на Му Цанцана, и в его взгляде читалась глубина: — В ваших сердцах слишком много навязчивых идей. «Глубоко копни — найдёшь суть. Вся жизнь — лишь повторение».
— Кто может спасти меня? — внезапно спросил Му Цанцан, который долго молчал. — Всё равно надеяться на других бесполезно. Какой смысл приходить сюда и молиться?
Мо Ваньвань была поражена. Как Му Цанцан мог говорить такие неуважительные вещи в храме? Неизвестно, сбудутся ли её желания и молитвы.
Впрочем, в словах Му Цанцана был смысл. Но как можно объяснить с научной точки зрения её попадание в эту книгу? И как ей двигаться дальше?
Её приёмным родителям было уже почти пятьдесят. Неизвестно, сколько седых волос добавилось у них из-за её внезапного исчезновения.
— «Когда ты в заблуждении, учитель укажет тебе путь. Когда ты обретёшь просветление, ты сам найдёшь свой путь. Изначально нет дерева Бодхи, и светлое зеркало — не подставка. Изначально нет ничего, откуда взяться пыли?»**, — продолжил мастер Сыюань.
Му Цанцан, слушая его витиеватые речи, чувствовал лишь презрение и безразличие.
Если бы Будда мог спасти его, то почему он не спас его, когда погибли его родители, а затем и приёмные? Почему не спас его, когда он скитался в детстве и был на волоске от смерти?!
Тогда кто спасёт тех, кто оказался в такой же ситуации, бездомных, живущих на самом дне общества?!
Почему Будда не спас его в тот снежный день, когда тот человек отправил его в Бесконечный ад?!
Мастер Сыюань смотрел на него, перебирая чётки.
— Благочестивые мужчины и женщины используют чётки, чтобы молиться Бодхисаттве. А кому молится Гуаньинь, держа чётки?
— «Если в сердце есть Будда, то Будда повсюду». Гуаньинь молится самой себе.
Он сделал паузу и, посмотрев на Му Цанцана глубоким взглядом, спросил:
— Что вы будете делать, если то, о чём вы мечтаете, никогда не сбудется?
— Я никогда не думал, что такое может случиться, — твёрдо ответил Му Цанцан, глядя на мастера Сыюаня.
Ночной ветер подул, и свечи в пагоде затрепетали, отбрасывая на стены дрожащие тени.
Мастер Сыюань вздохнул: — Что ж. Подойди ближе.
Му Цанцан бесстрашно подошёл. Он понимал, что сегодня наверняка обидел мастера Сыюаня и опозорил учителя.
Но мастер Сыюань достал из-за пазухи колокольчик с красной нитью.
Присмотревшись, Му Цанцан увидел, что на металлической части колокольчика выгравировано изображение Гуаньинь, а на деревянной табличке снизу были вырезаны четыре иероглифа: «Всё непостоянно».
Му Цанцан почувствовал резкую боль в глазах.
(Нет комментариев)
|
|
|
|