Глядя на Цинь Юя, который склонил голову, отдавая какие-то распоряжения, а затем поднял глаза и посмотрел на него, Чи Сяотан, снова столкнувшись лицом к лицу со смертью, почувствовал, как в нем бушует дикая паника: дикий медведь бился о стену, слон топал ногами, а олень с воем разбивался о дерево.
Мамочки...
Прижимая ладонь к бешено колотящемуся сердечку, Чи Сяотан побледнел, а в голове у него был полный кавардак.
Неудивительно, что в больнице среди бела дня так тихо — оказывается, он снова увидел призрака.
Видеть призраков даже днем... Неужели ему и правда не избежать этой смертельной участи?!
?
— Ты, ты почему опять пришел за мной...?
Снова подул жуткий холодный ветер, от которого волосы на шее Чи Сяотана встали дыбом.
Столкнувшись с очередным «уведомлением о смерти», Чи Сяотан почувствовал, как в нем пробуждается дух бунтарства.
Опираясь на стену, он дрожащими ногами выпрямился. Под действием адреналина Чи Сяотан развернулся и стремительно убежал обратно в палату, ни следа не осталось от его прежней слабости в ногах.
Мамочки, мамочки, это было ужасно страшно!
Стерев пот со лба, Чи Сяотан вспомнил свою только что проявленную «доблесть» и мысленно поставил себе большой палец вверх.
Но он был таким живым и прыгучим, совсем не похожим на того, кто вот-вот трагически умрет.
Может быть... это была просто его галлюцинация?
Чи Сяотан присел у двери и, тщательно поразмыслив, пришел к выводу, что его судьба не должна оборваться.
Возможно, его напугала эта роскошная палата и астрономический счет за нее, из-за чего у него возникла иллюзия, будто живой человек днем видит призрака.
Не надо думать о всякой ерунде. Даже если он и правда увидел призрака, возможно, тот пришел за кем-то другим, ха-ха...
Сухо посмеиваясь, чтобы подбодрить себя, Чи Сяотан приоткрыл дверь палаты, высунул голову и украдкой выглянул наружу.
В следующее мгновение, увидев Цинь Юя, который уже подошел к его двери, у Чи Сяотана резко потемнело в глазах.
Жуткий холодный воздух прямо с потолка обрушился на него, и волна скорби внезапно захлестнула сердце Чи Сяотана.
— Правда, нельзя мне пожить еще несколько дней?
Ты преследуешь меня до самого сюда, босс, почему ты так настойчив?
Под жалобным взглядом Чи Сяотана, Цинь Юй, который не ожидал, что эта шутка все еще актуальна, слегка дернул веком.
Спокойствие в его глазах, глубоких и безмолвных, как холодный омут, было нарушено. Мертвая гладь озера от злости подняла легкую рябь.
— Чи Сяотан.
Цинь Юй поднял глаза и посмотрел на Чи Сяотана, его низкий голос был полон холода.
— Открой глаза пошире и посмотри внимательно, я живой человек.
(Нет комментариев)
|
|
|
|