Возможно, потрясенный эмодзи в том же стиле, что и у Чи Сяотана, после того как Чи Сяотан отправил это эмодзи [За нашу дружбу, до дна.jpg], пожилой пользователь сети напротив долго не присылал новых сообщений.
Уже это время... Чи Сяотан посмотрел на время и обоснованно предположил.
Неужели пожилой пользователь сети напротив поел и спокойно готовится к послеобеденному отдыху?
Изменив никнейм вверху на «старик», Чи Сяотан убрал телефон и обнаружил, что машина уже въехала в невероятно огромный передний двор его дома.
Уху, креветки в кисло-сладком соусе, рыба в кисло-сладком соусе, свиная рулька в соусе, я иду!
Отбросив мысли о пожилом пользователе сети, Чи Сяотан повесил рюкзак в прихожей и с радостью бросился в столовую.
В тот момент, когда он впрыгнул в столовую, Чи Сяотан увидел Чи Сюя, сидевшего за обеденным столом и равнодушно поднявшего на него глаза. Улыбка на его губах мгновенно исчезла.
— Старший брат... почему ты дома? — Он еще и смотрел на него с глубоким выражением лица, глаза полны смысла.
— Чи Сяотан, это тоже мой дом, — Чи Сюй приподнял веки, его брови медленно нахмурились. — Где бы я еще мог быть, если не дома? В семье Цинь, что ли?
— Нет-нет-нет, я не это имел в виду, — Чи Сяотан быстро замотал головой.
В этот момент Чи Сяотан, увидев Чи Сюя, почувствовал себя невероятно трусливым.
Он послушно сел напротив Чи Сюя, держа в руках миску с рисом, и поникше тихо объяснил: — Я имею в виду, почему ты, старший брат, не работаешь в компании?
— Такой молодой и многообещающий властный генеральный директор, как ты, — трусливо льстил Чи Сяотан, — разве обычно не работает усердно и не ест даже дома?
Брови Чи Сюя нахмурились еще сильнее.
— Ты что, намекаешь, что я не работаю усердно и не прилежно?
Протянув руку за супом, который подала Тетушка Чжан, Чи Сюй насмешливо сказал: — Сегодня суббота, выходной, нерабочий день. Ты не можешь видеть, как я отдыхаю дома, или хочешь, чтобы я пошел в компанию и работал один?
— Вау, — Чи Сяотан, с опозданием осознавший, что сегодня суббота, поднял большой палец вверх и искренне восхитился. — Наша компания даже предоставляет два выходных дня. Старший брат, ты действительно хороший босс с совестью.
Чи Сюй, решив, что это новый способ насмешки, положил палочки. С синяками под глазами, которые появились от того, что он разбирался с проблемами Чи Сяотана, он глубоко посмотрел на Чи Сяотана.
— Чи Сяотан, — равнодушно сказал Чи Сюй, — тебе что, хочется получить по шкуре?
— ...Я не хочу!
Чи Сяотан, чья лесть попала не туда, подвинул стул и обиженно прижался к матери Чи.
— Мама, старший брат сказал, что хочет меня ударить.
Столкнувшись с неприкрытой жалобой Чи Сяотана прямо в лицо, Чи Сюй медленно прищурился.
— Ладно, хватит баловаться, — мать Чи, смеясь, похлопала Чи Сяотана по руке и беспомощно посмотрела на Чи Сюя. — Сяотан еще маленький, не пугай его постоянно.
Получив поддержку родителей, Чи Сяотан оживился.
Он поерзал, выпрямился, как маленький человек, добившийся успеха, и даже повернулся, чтобы искать похвалы.
— Папа, мама, я сегодня утром только что сдал экзамен, умственный труд очень утомил, прошу разрешения съесть еще одну миску на обед.
— Хорошо! Знать, что стараться — это хорошо! — Отец Чи махнул рукой, его взгляд, направленный на Чи Сяотана, был полон одобрения. — Ешь побольше, только наешься, появятся силы учиться.
Чи Сяотан глубоко согласно кивнул. На кривую логику Чи Сяотана и его настойчивое стремление к похвале Чи Сюй ничего не сказал.
Он лишь тихо фыркнул, а затем с глубоким, полным смысла взглядом посмотрел на Чи Сяотана.
Чи Сяотан, не понимая, что он имеет в виду, виновато опустил голову.
Покорно склонившись над миской с рисом, Чи Сяотан превратил свою панику в мотивацию и залпом съел три миски риса и две миски супа.
Удовлетворенно развалившись на диване, чтобы переварить еду, Чи Сяотан, обняв тарелку с фруктами, специально приготовленную для него Тетушкой Чжан и полную боярышника, медленно жевал.
Его бледные пальцы ног слегка сжались, Чи Сяотан с комфортом прищурил глаза.
Увидев это, Чи Сюй слегка приподнял бровь.
— Чи Сяотан, — сказал он, и Чи Сяотан вздрогнул от испуга.
— Как сдал экзамен утром? — многозначительно сказал он. — Ты же говорил, что на этот раз готовишь родителям сюрприз?
— ...Ого???
Услышав это, Чи Сяотан, который с нахмуренным лицом ел боярышник, остолбенел, потрясенный внезапным проявлением "белого лотоса" у Чи Сюя.
Сюрприз и все такое, разве это не было его обещанием Чи Сюю? После того, как Чи Сюй так сказал, если бы он все еще был таким же неамбициозным и провалил экзамен, как оригинальный владелец тела...
Дыхание Чи Сяотана перехватило.
Одна мысль об этой сцене вызывала удушье.
— Сдал... неплохо, — Чи Сяотан, который действительно усердно старался и добился прогресса, выпрямился, стараясь выглядеть уверенным. — Я чувствую, что на этот раз балл по китайскому языку будет значительно выше, — уклончиво сказал он.
— Угу?? Это очень хорошо! — Отец и мать Чи были очень рады, услышав это.
— Прогресс — это хорошо, — с улыбкой сказал отец Чи, — продолжай стараться, если хорошо сдашь, будет награда!
Ура!
Чи Сяотан мысленно воскликнул, а затем застенчиво поднял голову.
— Спасибо, папа, я буду продолжать стараться!
Чи Сяотан еще не закончил говорить, как услышал холодный фырканье Чи Сюя.
— Каждый раз на экзамене только заполняешь варианты ответов. Действительно, если что-то написал на бланке ответов, уже есть 'прогресс'.
— ...QAQ
Голова Чи Сяотана, которую он только что поднял, медленно опустилась.
— Старший брат, почему ты изменился?
Чи Сяотан шмыгнул носом, его взгляд, направленный на Чи Сюя, стал обвиняющим.
— Ты раньше был не таким!
— Я изменился? — На холодном лице Чи Сюя читалось неверие.
— Тогда скажи, каким я был раньше?
Чи Сяотан осторожно сказал:
— Ты раньше ведь просто равнодушно наблюдал за моими бунтарскими выходками и добивал меня, когда я падал.
Как же теперь ты вдруг стал похож на коварный белый лотос? Старший брат, очнись, твой образ холодного властного генерального директора рушится!
Чи Сяотан мысленно протянул руку, как Эр Кан, но на лице у него было очень послушное выражение.
На это Чи Сюй презрительно фыркнул.
— Я и сейчас равнодушно наблюдаю за твоими бунтарскими выходками и добиваю тебя, когда ты падаешь. В чем я изменился?
Чи Сяотан, думая, что тот искренне спрашивает, серьезно ответил:
— Стал более... придирчивым?
Тщательно вспомнив, Чи Сяотан вздохнул, как котенок.
По правде говоря, нынешний Чи Сюй действительно очень любит спорить, особенно с ним. Частота и изощренность его придирок даже заставили Чи Сяотана заподозрить, что у Чи Сюя в последнее время плохое настроение, и он развлекается, споря с ним.
— Старший брат, если у тебя плохое настроение, обязательно скажи об этом, — Чи Сяотан, свернувшись на диване, осторожно выглянул из-за подушки. — Обо всех проблемах можешь нам рассказать. Семья — это всегда твоя самая надежная гавань!
Отец и мать Чи согласно кивнули, одновременно с беспокойством глядя на Чи Сюя.
Окутанный обеспокоенными взглядами окружающих, на виске Чи Сюя медленно вздулась вена от гнева.
— У меня нет проблем, о которых нужно рассказывать.
Закрыв глаза и глубоко вздохнув, Чи Сюй заставил себя успокоиться и постепенно обнаружил, что что-то не так с его собственным состоянием души.
Чи Сяотан, по сути, был прав. Он всегда равнодушно наблюдал за этим младшим братом, которого родители избаловали, с чувством отвращения и холодного пренебрежения.
Но с тех пор, как Чи Сяотан ударился головой и попал в больницу... этот человек, который раньше был серым и разложившимся, вдруг стал живым и ярким.
Настолько живым... что это особенно привлекает внимание.
Чи Сюй помассировал переносицу, заставляя себя насильно успокоиться.
Возможно, это просто новая выходка, не стоит обращать внимания.
— Это твоя иллюзия.
(Нет комментариев)
|
|
|
|