Глава 4. Необычная судьба (Часть 1)

В длинном роскошном автомобиле Чи Сяотан прижался лицом к одностороннему стеклу, выражение его лица постепенно становилось подозрительным.

— Старший брат, мы точно едем домой?

— ...А куда еще?

Учитывая, что он, похоже, ударился головой и поглупел, Чи Сюй не хотел с ним спорить.

— Не домой, что, мне тебя в черную яму отвезти?

— Старший брат, ты еще и в черную яму меня хочешь отвезти?!

Выражение лица Чи Сяотана мгновенно стало испуганным.

Не ожидал от тебя такого, старший брат!

Неужели это и есть так называемая «братская гармония» в богатых семьях?

— ...Я собирался продать тебя в черную яму на каторжные работы, а не водить тебя по борделям.

Глядя на недоверчивое лицо Чи Сяотана, Чи Сюй почувствовал, как у него гудит голова от злости.

Он положил папку с документами в сторону, закрыл глаза и кратко сказал.

— Заткнись, сейчас я не хочу слышать твой голос.

Чи Сяотан, неправильно понявший его, надул губы и обиженно снова посмотрел наружу.

В салоне автомобиля распространялась гнетущая атмосфера.

Слушая тихое дыхание рядом, Чи Сюй, который отдыхал с закрытыми глазами, нахмурился. Через мгновение, подозревая, что Чи Сяотан снова что-то затевает, Чи Сюй открыл глаза.

Темное зрение снова прояснилось. Увидев глупый вид Чи Сяотана, который чуть ли не прилип к стеклу машины, веко Чи Сюя сильно дернулось.

— Чи Сяотан, — прошипел он сквозь зубы.

— Что ты делаешь?!

— Докладываю, старший брат, я наблюдаю за пейзажем снаружи.

Чи Сяотан выпрямился, его маленькое лицо было серьезным.

— Старший брат, мы же едем домой, почему машина едет в центр города?

— А куда еще? — Чи Сюй наконец понял, в чем дело.

— Ты думаешь, где мы живем?

— На острове площадью в несколько тысяч му? — Опираясь на скудные знания о Мэри Сью/Джек Сью, Чи Сяотан старался угадать.

— Передвигаемся только на самолете?

Чи Сюй холодно усмехнулся и продолжил за него.

— Просыпаемся каждый день на огромной кровати площадью в сотни квадратных метров, делаем тридцать кувырков подряд, чтобы добраться до края кровати, а затем одеваемся и едим под присмотром служанок?

— Ух ты, — Чи Сяотан, думая, что угадал, широко раскрыл глаза.

— А у старшего брата волосы меняют цвет? — взволнованно добавил Чи Сяотан. — Когда ты счастлив, вокруг тебя идет сакура, а когда несчастлив — хризантемы?

— Нет, для выражения настроения у меня есть другие способы.

Под ожидающим взглядом Чи Сяотана, который жаждал узнать подробности, Чи Сюй закатал рукава и неторопливо сказал.

— Например, когда я счастлив, я лишаю тебя всех карманных денег, а когда несчастлив, прижимаю тебя и хорошенько избиваю.

...?

?

!

Чи Сяотан мгновенно испугался.

Он, словно маленькая пуля, «шух» — и отскочил в угол, слабый и беспомощный, обняв себя худого.

— Старший брат... ты же шутишь, да? — неуверенно спросил Чи Сяотан.

— ...А иначе?

Чи Сюй, глядя на трусливый вид Чи Сяотана, не выдержал и предупредил.

— Впредь не читай всякую пошлую чушь.

— Угу.

Чи Сяотан, чьи вкусы были подвергнуты сомнению, уныло опустил голову.

В этот момент плавно ехавший автомобиль медленно остановился, водитель открыл дверь, и внутрь хлынул яркий солнечный свет.

Чи Сяотан, свернувшийся у двери машины, только успел стабилизироваться, как услышал, как водитель сказал: «Старший молодой господин, младший молодой господин, мы дома».

Чи Сяотан шел за Чи Сюем, с любопытством оглядываясь по сторонам.

Даже в самом центре Города А, где земля на вес золота, семья Чи все равно щедро заняла огромный участок.

Глядя на трехэтажную виллу перед собой, с большим двором, которая умудрилась найти тишину в шумном центре, Чи Сяотан невольно воскликнул «Вау!».

Не зря семья Чи контролирует мировую экономику, это просто невероятно!

Чи Сяотан молча вздыхал в душе, а в следующую секунду он оказался в теплых объятиях.

Нежный аромат мягко окутал его, длинные и тонкие пальцы с болью погладили бинты на его голове. В этом тепле, словно в весеннем ветерке, у Чи Сяотана мгновенно покраснели глаза.

— Ах ты, дитя, как ты так себя ударил?

Купаясь в заботливом ворчании матери Чи, Чи Сяотан, одинокий человек, которого в прошлой жизни выбросили в приют сразу после рождения, «Вау!» — и заплакал.

Он уткнулся в объятия матери Чи, слезы капали, он плакал так, что даже икал. Через мгновение острый взгляд сзади заставил Чи Сяотана, погруженного в печаль, очнуться.

Чи Сяотан вытер слезы и дрожащими руками оглянулся назад.

Позади него Чи Сюй передал папку с историей болезни Чи Сяотана отцу Чи, глядя на Чи Сяотана холодным и насмешливым взглядом.

...Неужели он так сыграл Чи Сюя?

Чи Сяотан от испуга снова икнул.

Черт, я же сказал, что не буду притворяться...

Чи Сяотан, только что осознавший это, почувствовал сильный стыд.

С покрасневшим лицом он вышел из объятий матери Чи и случайно услышал недоуменный голос отца Чи.

— Легкое сотрясение мозга... как же он потерял память?

— Может, я ударился довольно сильно?

Чи Сяотан активно демонстрировал свою преданность.

— Но то, что я ударился головой, полностью моя вина, и к старшему брату это не имеет никакого отношения!

Чи Сяотан выпрямился и бросил на Чи Сюя взгляд, ища похвалы.

— ...Это и так не имеет ко мне отношения.

Чи Сюй действительно не понимал, за что Чи Сяотан ищет похвалы. Он нахмурился, глядя на Чи Сяотана, его взгляд был острым.

— Ты сам пошел в бар пить, не ночевал дома и получил сотрясение мозга, кого еще ты хочешь винить?

Чи Сяотан уныло опустил голову, обиженно и со слезами на глазах принимая на себя вину оригинального владельца тела.

— Виноват я, виноват я сам.

Видя, что атмосфера накаляется, мать Чи поспешно вмешалась, чтобы сгладить ситуацию.

— Ладно, старший, ты тоже поменьше говори.

Успокаивающе погладив Чи Сяотана по руке, мать Чи повела его в столовую.

— Скорее, на кухне еще горячий обед, специально оставленный для вас, все, что вы любите.

Чи Сюй покачал головой.

— Я уже поел на улице, пусть он ест.

Провожая взглядом Чи Сюя, поднимающегося наверх, Чи Сяотан, уже сидевший за обеденным столом, кусая кончик палочки, неуверенно спросил.

— Тогда я поем?

— Ешь, ешь, — мать Чи вздохнула и ласково погладила Чи Сяотана по голове.

— Получил такую тяжелую травму, поешь побольше, чтобы восстановиться.

Чи Сяотан сдержанно кивнул.

Через полчаса Чи Сяотан удовлетворенно положил палочки, тихонько икнув.

— Я наелся!

Он радостно доложил, но подняв голову, увидел, что выражения лиц отца и матери Чи были крайне серьезными.

...?

— Что-то не так?

Чи Сяотан был сильно напуган их глубокомысленными выражениями лиц.

— С едой, которую я только что ел... что-то не так?

— С едой все в порядке.

Отец Чи покачал головой, его взгляд был полон боли.

— Сяотан, скажи мне честно, когда ты был в больнице, семья Цинь плохо с тобой обращалась?

Почему его здоровый сын попал в больницу семьи Цинь, а вышел оттуда маленьким обжорой?

Насколько сильно его нужно было морить голодом, чтобы добиться такого эффекта.

На полном лице отца Чи было написано сочувствие.

Чи Сяотан, осознавший ситуацию, стыдливо опустил голову.

Это его вина, тетушка Чжан готовит так вкусно, что он на мгновение не удержался от соблазна и переел.

— Кхм, в основном это...

Чи Сяотан запинался, придумывая оправдание. Тем временем Чи Сюй, переодевшись в домашнюю одежду, неторопливо спустился с лестницы.

— Только что увидел сообщение, сегодня на обед суп из соевых бобов, ламинарии и свиных ребрышек, приготовленный мамой?

Тетушка Чжан, налейте мне миску.

Тетушка Чжан, стоявшая рядом, выглядела неловко.

— Суп из ребрышек... младший молодой господин допил.

Взгляд Чи Сюя мгновенно стал острым.

— Ты это специально?

— Как я мог это сделать специально?

Чи Сяотан, который совершенно не ожидал, что Чи Сюй даже в этом его заподозрит, был крайне обижен.

— Я просто равнодушно любил каждое блюдо!

Острый взгляд Чи Сюя скользнул по обеденному столу. Увидев пустые тарелки и миски, веко Чи Сюя сильно дернулось.

— Ты съел и мою порцию?

— Что, я съел и твою порцию?

Выражение лица Чи Сяотана было еще более озадаченным, чем у Чи Сюя.

— Неудивительно, — Чи Сяотан погладил свой круглый живот, с опозданием осознав.

— Неудивительно, что я так объелся.

— Тогда твоя реакция действительно медленная, — холодно усмехнулся Чи Сюй, не получивший ни ложки супа. — Осознал только после того, как все съел.

Чи Сяотан, зная, что он неправ, не хотел с ним спорить и просто стыдливо опустил голову.

— Только что вернулся с того света, человек немного голоден.

— ...С того света?!

?

Услышав это, мать Чи, которая еще радовалась сцене «братской гармонии» перед глазами, мгновенно изменилась в лице от испуга.

— Разве не говорили, что Сяотан просто ударился, как же он оказался на пороге смерти?

?

— Действительно, просто ударился.

У Чи Сюя заболела голова от преувеличенной риторики Чи Сяотана.

— Сотрясение мозга, — он усилил тон, особо подчеркнув, — легкое.

— Угу, угу!

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 4. Необычная судьба (Часть 1)

Настройки


Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение