Бесчисленные соседи Виллы Меча в Цзяннани когда-то завидовали многочисленному потомству семьи Лин, особенно богатая семья Ван из западной части города, которая мечтала только о сыне, чтобы унаследовать семейное дело, но рожала только дочерей, семь штук подряд, отчего господин Ван рано поседел от горя.
Но почему у семьи Лин, где каждый раз рождался сын, и которая владела огромным состоянием, три госпожи родили всего пятерых сыновей?
Этот вопрос долго мучил жителей окрестностей Виллы Меча, но никто не давал им ответа. Конечно, никто и не знал, что на самом деле Лин Ко был просто напуган своими сыновьями.
Вспоминая те годы, когда у Лин Ко впервые появился Лин Сюаньшуан, он был так счастлив, что готов был объявить об этом всему миру.
Но чувство счастья закончилось, как только Лин Сюаньшуан научился бегать, потому что одновременно с бегом он научился раздеваться догола.
Бегать голым повсюду было бы не так страшно, но Лин Сюаньшуан с детства был неудержимым. Когда он в который раз прибежал к соседям, голый, и залез в объятия мальчика на два года старше, обнимая и целуя его без разбора, Лин Ко наконец потерял лицо.
Он долго размышлял и решил, что причина, возможно, кроется в Госпоже Лин, которая хоть и была красива, но имела слишком раскованный характер. Поэтому Лин Ко решительно принял решение взять наложницу.
Вторая госпожа вошла в дом и через год родила Лин Сюаньюаня.
Малыш с самого рождения был несравненно более послушным, чем Лин Сюаньшуан. Лин Ко снова почувствовал то же самое, что и раньше, и не мог нарадоваться на Лин Сюаньюаня.
Но когда он обнаружил, что сын целыми днями ходит с бесстрастным лицом и игнорирует своего отца, который так старался ему угодить, Лин Ко опечалился.
К счастью, в это время родился Лин Сюаньшу. Лин Ко снова принялся его дразнить, надеясь, что тот поймет его благие намерения.
Лин Сюаньшу оправдал его горячие ожидания, всегда улыбался всем, чем очень радовал Лин Ко. Тот носил его по улицам и хвастался всем подряд.
Слыша, как прохожие восхищаются Лин Сюаньшу, Лин Ко пел в душе. Увидев, как Лин Сюаньшу тычет пальчиком в пирожные с османтусом и что-то лепечет, он, не раздумывая, вытащил серебро.
Пара глаз, устремленных на пирожные, тут же переключилась на блестящее серебро, и с тех пор, как бы отец его ни звал, он не откликался.
Лин Ко, наученный горьким опытом, взял еще одну наложницу — Третью госпожу.
Когда родился Лин Сюанье, у него уже не было прежнего восторга, зато появилась доля беспокойства.
Время показало, что он был прав. Когда Лин Сюанье не исполнилось и двух лет, он научился улыбаться только красивым людям. И если вы брали его на руки, вы чувствовали, как он постоянно пытается пощупать вашу грудь или бедро.
Пока Лин Ко не знал, смеяться ему или плакать по этому поводу, появился Лин Сюаньци. Лин Ко возложил последние крупицы своего энтузиазма по отношению к сыновьям на этого малыша, который выглядел послушнее своих братьев.
Когда Лин Сюаньци научился брать вещи, энтузиазм Лин Ко был вознагражден, потому что Лин Сюаньци разбивал все, что брал в руки.
Когда Лин Сюаньци в три года чуть не поджег Виллу Меча, энтузиазм Лин Ко иссяк окончательно.
Наконец, вынужденный признать, что проблема не в трех госпожах, а в нем самом, Лин Ко больше не смел заводить сыновей.
После многих лет страданий от своих пятерых сыновей, когда Лин Ко узнал, что каждый из них получил приглашение и собирается вместе отправиться в дальнее путешествие, он едва сдержался, чтобы не расхохотаться во весь голос.
Он приказал собрать все необходимое для поездки и приготовил пять комплектов подарков. Пятеро братьев, взяв с собой сопровождающих учеников и слуг, приготовились отправиться в путь.
Хотя их называли слугами, на самом деле они были учениками Виллы Меча, сиротами, принятыми в Виллу Меча с детства, которые помимо боевых искусств учились заботиться о пяти молодых господах.
У каждого из пятерых братьев было по два таких ученика, которые о них заботились. Изначально у них были свои имена, но позже Лин Сюаньшуан их изменил, сказав, что те, кто следует за ним, должны иметь имена, по которым сразу видно, что они "свои". Так появился Лин Сяоу.
Затем появились Лин Сяосюэ, который вместе с Лин Сяоу заботился о Лин Сюаньшуане; тех, кто был с Лин Сюаньюанем, Лин Сюаньшуан назвал Лин Сяофэн и Лин Сяоюй; с Лин Сюаньшу — Лин Сяолинь и Лин Сяолу; дойдя до Лин Сюанье, Лин Сюаньшуан с большим трудом вспомнил имена Лин Сяолэй и Лин Сяодянь; а вот для слуг Лин Сюаньци он уже не мог придумать имен, связанных с погодой.
Он махнул рукой и дал им имена Лин Сяомао и Лин Сяогоу. Слуги смотрели на Лин Сюаньци, чуть не плача, а Лин Сюаньци тоже чувствовал, что называть их такими именами на людях будет еще позорнее, и тут же отказался.
Он снова спросил Лин Сюаньци: — А как насчет Лин Сяотянь и Лин Сяоци?
Лин Сюаньци пробормотал: — Сяоци, наверное, больше подошло бы третьему брату?
Лин Сюаньшу равнодушно взглянул на него: — Тогда пусть будут Лин Сяоинь и Лин Сяоцин.
Лин Сюаньшуан собирался что-то сказать, но те, кто получил имена, Лин Сяоинь и Лин Сяоцин, уже громко благодарили третьего молодого господина.
Ранним утром, через два дня после получения приглашений, пятеро братьев со слугами и отрядом учеников отправились в путь.
Госпожа Лин смотрела на Лин Сюаньшуана, который все еще зевал, и ничего ему не сказала, только махнула рукой, показывая Лин Сяосюэ и Лин Сяоу помочь ему сесть в карету.
Вторая госпожа и Третья госпожа, напротив, не хотели расставаться со своими сыновьями, каждая давала наставления, и громче всех звучал голос Третьей госпожи, которая то говорила Лин Сюанье не ходить в бордели, то запрещала Лин Сюаньци устраивать неприятности.
Лин Ко, редко сияющий от радости, сказал нескольким сыновьям: — Не спешите возвращаться, поезжайте и погуляйте везде, чем дольше, тем лучше.
Пятеро братьев попрощались с родителями. Те, кто хотел, сели на коней, те, кто хотел, сели в кареты, и постепенно удалились.
Ученики у ворот Виллы Меча со слезами провожали их, думая, как хорошо, что им не придется ехать с первым молодым господином и слушать, как он называет слуг именами маленьких цветочков, травинок, деревьев и песчинок.
Говоря о Главе Лю, он действительно был почтенным старшим мастером с заслуженной репутацией.
Вилла Меча находится на юго-западе, где есть гора под названием Пьяная Бессмертная Гора. На этой горе расположена секта под названием Секта Пьяного Бессмертного. Более двадцати лет назад Секта Пьяного Бессмертного тоже была известна в цзянху, и этот Глава Лю — глава Секты Пьяного Бессмертного.
Глава Лю заработал себе достаточную репутацию в цзянху, а однажды взял себе прекрасную женушку, после чего стал все реже появляться в цзянху.
Прошло столько лет, и репутация старшего поколения постепенно сменилась новыми талантами. Глава Лю сейчас широко пригласил всех этих влиятельных людей на свадебный пир своего единственного сына, вероятно, с намерением показать своего драгоценного сына перед всеми.
Ходили также слухи, что Глава Лю, воспользовавшись возможностью этого свадебного пира, собирается передать пост Главы секты своему любимому сыну.
Свернувшись в карете, Лин Сюаньшуан немного поспал. Поскольку Лин Сяосюэ и Лин Сяоу категорически не разрешили ему спать в карете голым, он чувствовал, что спал очень неудобно.
Проснувшись, Лин Сюаньшуан удобно сидел в карете, наслаждаясь личи, которые для него почистил Лин Сяосюэ. Он высунул половину головы и позвал Лин Сюаньшу, который ехал впереди. Лин Сяоу приподнял для него занавеску.
Лин Сюаньшу замедлил ход и поехал рядом с его каретой, заглянув внутрь. Там было много вкусной еды и полезных вещей.
Лин Сюаньшуан облизнул губы: — Это я купил на свои деньги.
Лин Сюаньшу был очень доволен его сознательностью: — Что случилось?
— Только что я слышал от Сяосюэ и Сяоу, что Глава Лю, помимо женитьбы сына, собирается передать ему пост Главы секты, — Лин Сюаньшуан любезно взял со столика неочищенный личи и протянул ему. — Это правда?
Лин Сюаньшу махнул рукой, отказываясь: — Это дела цзянху. Почему ты спрашиваешь меня, а не второго брата?
Лин Сюаньшуан снова положил личи обратно: — Потому что я просто хотел спросить тебя, если сын Главы Лю также собирается стать Главой секты, нужно ли готовить отдельный подарок для поздравления с этим событием?
— ... — Лин Сюаньшу нахмурился. — Если бы он написал о передаче поста в приглашении, я бы ни за что не приехал и вам бы не позволил.
Смысл его слов был в том, что раз он не написал, то нечего винить его за притворное невежество.
Лин Сюаньшуан причмокнул губами, показывая Лин Сяосюэ, что он наелся: — Посмотри на это проще, деньги — это внешнее.
— ... — Лин Сюаньшу поехал вперед, стиснув зубы. — Я не смотрю на это сложно.
— Подожди, я еще не закончил спрашивать! — Лин Сюаньшуан высунул руку из кареты и помахал.
Лин Сюанье подъехал на коне: — Что хочет спросить старший брат?
Лин Сюаньшуан убрал руку: — Просто спросить, как зовут Главу Лю. Вы никогда не называли его по имени, только "Глава Лю, Глава Лю".
— Я тоже не знаю. Пойду спрошу у второго брата.
Сказав это, Лин Сюанье объехал вперед, потом вернулся, и его лицо было немного напряженным.
Лин Сюаньшуан с любопытством: — Как зовут?
Лин Сюанье хотел рассмеяться, но сдержался: — Глава Лю.
— Я знаю, что он Глава Лю, — Лин Сюаньшуан закатил глаза. — У него что, нет имени?
— Фамилия Лю, а имя... Глава.
Лин Сюаньшуан: — ...
S3
(Нет комментариев)
|
|
|
|