Глава 6. V. На Пьяной Бессмертной Горе много ссор (Часть 1)

Когда группа подошла к горным воротам, двое учеников Секты Пьяного Бессмертного спустились, чтобы их встретить.

Они уже слышали, что все пятеро братьев Линов прибыли вместе, и Глава Лю специально наказал им ни в коем случае никого не обидеть.

Но как бы они ни старались быть радушными, из всех пятерых с ними разговаривал только Лин Сюаньюань, и то лишь кивком.

Поняв, что они долго и красноречиво говорят, но никто не отвечает, двое учеников наконец решили молча вести их.

У Лин Сюаньшу, конечно, не было настроения разговаривать, но у Лин Сюаньшуана было, и он всю дорогу расспрашивал его о подробностях тех дел между ним и Янь Цинсяо.

Под предводительством старшего брата Лин Сюанье и Лин Сюаньци тоже оживились и стали подначивать Лин Сюаньшу рассказать побольше.

К сожалению, до середины горы они так и не вытянули из него ни слова, а Лин Сюаньшуан уже устал настолько, что не мог вымолвить ни буквы.

Увидев, как он споткнулся и чуть не скатился по горной тропе, Лин Сюанье поспешно поддержал его за талию и сказал Лин Сюаньци, шедшему по другую сторону от Лин Сюаньшуана: — Сюаньци, в будущем тебе нужно хорошо тренироваться, иначе будешь как старший брат, который даже на гору поднимается, как дохлая собака.

— ... — Лин Сюаньшуан закатил глаза. — Сюаньци, в будущем будь осмотрительнее, не учись у своего четвертого брата, который каждую ночь пропадает в "нежных краях" и спит как дохлая свинья.

Лин Сюаньци решительно покинул поле боя и пошел дальше за Лин Сюаньюанем.

Лин Сюанье не смирился с поражением: — Сюаньци, в будущем будь прилежнее, по крайней мере, не спи как дохлая свинья каждый день, даже когда тебе нечего делать дома.

Лин Сюаньци вспомнил свои долги и вздохнул: — Вы двое, перестаньте спорить. Собаки и свиньи на самом деле довольно милые и послушные, а вот жадины самые злобные.

Молчавший до сих пор Лин Сюаньшу наконец отреагировал: — ...Ты хочешь сказать, что я хуже свиньи или собаки?

— ... — Лин Сюаньци в испуге замахал руками. — Нет... Я абсолютно не это имел в виду!

— Хуже...

Внезапно кто-то сказал позади.

Лин Сюаньшу посмотрел туда, и в его глазах мелькнула жажда убийства.

Невинный гость, также пришедший поздравить, держал в руках разбитый подарочный ящик и дрожащим голосом договорил своему спутнику: — ...хуже, если мы не приготовим новый подарок... — Что же он сказал не так? Почему он ни с того ни с сего обидел людей из Виллы Меча?

— Похоже, все прекрасно видят, — сказал Янь Цинсяо, неизвестно когда их догнавший. — Третий молодой господин Лин из Виллы Меча — парень хуже свиньи или собаки.

Лин Сюаньци мысленно застонал: — Господин Янь, раз уж вы не хотите видеть моего третьего брата, не нужно постоянно преследовать его, самому заговаривать с ним и искать проблем. Это навредит невинным.

Янь Цинсяо: — ...

Лин Сюаньшу тоже немного устал: — Господин Янь, вы...

— Я не преследую тебя и не заговариваю с тобой сам, — перебил Янь Цинсяо. — Я просто ищу проблем у тебя, только и всего!

— ...Я еще ничего не сказал, — безмолвно произнес Лин Сюаньшу.

Лин Сюаньшуан, пытаясь забраться на спину Лин Сюанье, сказал: — Ты так хочешь найти у него проблемы, это потому, что все еще хочешь поговорить с ним, обсудить чувства?

Лин Сюаньшу беспомощно посмотрел на него: — Старший брат...

Янь Цинсяо фыркнул: — Какие у меня с ним чувства, чтобы их обсуждать!

— Тогда зачем подходить? — Лин Сюаньшуан продолжал карабкаться. — Сюаньшу, мне кажется, у него к тебе чувства.

Янь Цинсяо так достали эти братья, что он сказал своим ученикам позади: — Не обращайте внимания на эту группу, идемте первыми.

Лин Сюаньшуан скривил губы: — Это ты сам затеял ссору, характер у тебя и правда упрямый.

Лин Сюанье уже довольно долго стоял, согнувшись: — Я говорю, старший брат, до каких пор ты собираешься играть?

Когда они поднялись на вершину горы, Лин Сюанье повернул голову и позвал Лин Сюаньшуана: — Старший брат, пришли, слезай.

— Мм? — Лин Сюаньшуан вытер слюну. — Еще немного посплю...

Лин Сюанье: — ...

Лин Сяосюэ и Лин Сяоу с двух сторон сняли Лин Сюаньшуана со спины Лин Сюанье. Лин Сюаньци рядом сказал: — Старший брат, Глава Лю идет, твой вид немного...

Лин Сюаньшуан быстро выпрямился, поправил одежду и величественно сложил кулаки перед приближающимся стариком с козлиной бородкой: — Глава Лю, давно наслышан о вашем великом имени, рад встрече!

Лин Сюаньшу тихо напомнил: — Старший брат, на лице еще остались следы от сна.

Лин Сюаньшуан: — ...

Лин Сюаньюань спокойно сказал: — Это не Глава Лю.

Лин Сюаньшуан: — ...

Старик с козлиной бородкой подошел ближе, отошел в сторону, открыв вид на другого старика с козлиной бородкой, низкого роста и с румяным лицом.

Низкорослый старик с козлиной бородкой сложил кулаки перед пятерыми: — Пятеро молодых господ удостоили меня чести посетить мою Пьяную Бессмертную Гору, это большая честь!

— Глава Лю слишком вежлив, — Лин Сюаньюань сложил кулаки в ответном поклоне и велел ученикам передать поздравительный подарок.

Красивый и утонченный мужчина позади Главы Лю пристально смотрел на пятерых, но не осмеливался подойти. Он тихо сказал человеку, одетому как ученик, рядом с ним: — Почему люди из Виллы Меча все такие красивые?

Ученик посмотрел на пятерых братьев Линов, одетых в одинаковые янтарно-парчовые халаты с пурпурно-золотыми поясами. Их высокие фигуры и красивые лица действительно были очень яркими.

Ученик наклонился к нему: — Молодой господин, эти несколько человек — те, с кем стоит завести знакомство. Если наладить хорошие отношения с Виллой Меча, путь в этом цзянху в будущем будет намного легче.

Мужчина слегка кивнул и подошел к Главе Лю: — Отец, это те самые молодые господа из Виллы Меча, о которых вы часто говорили?

Глава Лю подтянул мужчину к себе и сказал нескольким: — Это мой сын, Лю Мобай.

— Жених? — спросил Лин Сюаньшуан.

— Именно, именно, — Глава Лю похлопал Лю Мобая. — Это все выдающиеся личности, некоторых отец тоже видит впервые. Ты должен хорошо их принять.

Лю Мобай многократно кивнул.

S3

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 6. V. На Пьяной Бессмертной Горе много ссор (Часть 1)

Настройки


Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение