В конце концов, я уже покинул тот город и, скорее всего, был в безопасности.
Возможно, от Люка удастся получить одну-две полезные подсказки.
Надеюсь, когда я расскажу им обо всем этом, я смогу сделать это более полно.
Пока стоит подождать.
Я вздохнул, попросил у официантки еще выпить и медленно потягивал.
Путешествие в Альбукерке обычным способом было слишком долгим, но поскольку я никогда раньше там не бывал и не знал точного местоположения, срезать путь через Тени тоже не представлялось возможным.
Очень жаль.
Если бы моя машина была там, сейчас Люк, скорее всего, уже был бы в Санта-Фе.
Потягивая напиток, я смотрел, как плывут облака.
Пейзаж передо мной идеально соответствовал моему нынешнему настроению.
Итак, я достал рюкзак, нашел книгу и начал читать, пока самолет не начал снижаться.
Когда я снова поднял голову, передо мной предстали зеленые горы.
Хриплый голос говорил мне, что на улице очень приятная погода.
Я невольно вспомнил отца.
Я вошел через главный вход, прошел через маленький магазинчик, полный индийских украшений, мексиканской керамики и всевозможных безвкусных сувениров, нашел телефон, позвонил в местный отель «Хилтон» и узнал, что Люк уже выписался.
Тогда я позвонил в «Хилтон» в Санта-Фе.
Он уже заселился, но когда они перевели мой звонок в его номер, его не было.
Мне пришлось забронировать себе номер и повесить трубку.
Женщина на стойке регистрации сказала мне, что я могу доехать до Санта-Фе на маршрутном автобусе, это займет всего около получаса, и любезно указала направление к кассе.
Я вспомнил, что читал в книге, что Санта-Фе — одна из немногих столиц штатов без большого аэропорта.
Я ехал на север по шоссе I-25, и когда мы оказались в тени гор Сандия, Фладжия слегка сжалась на моем запястье, а затем расслабилась.
Затем еще раз, и еще.
Я быстро оглядел маленький автобус, ища опасность, о которой только что предупредила Фладжия.
Я сидел в задней части салона, ближе всего ко мне была пара средних лет, с техасским акцентом, увешанная показной бирюзой и серебром; в середине салона сидели три пожилые женщины, болтавшие о Нью-Йорке; через проход сидела молодая пара, погруженная в нежности; двое парней с теннисными ракетками сидели наискосок за молодой парой, разговаривая об университете; позади них сидела монахиня, читающая книгу.
Я снова посмотрел в окно, но ни на шоссе, ни поблизости не обнаружил никаких признаков особой опасности.
Я также не хотел быть слишком подозрительным.
Итак, я произнес слово на тарийском языке, одновременно дотронувшись до запястья, и тревога тут же прекратилась.
Хотя это предупреждение, скорее всего, было ложным из-за чрезмерного нервного напряжения, и поездка прошла без происшествий, я все равно не мог успокоиться.
Глядя, как мимо проносятся красные сланцы и красно-желтая земля, наблюдая за горами вдалеке и склонами, усеянными низкорослыми соснами, я невольно думал о .
Неужели вернулся сюда и притаился где-то, наблюдая и выжидая?
Если так, то почему?
Разве мы не можем просто сесть, выпить пару кружек пива и хорошенько поговорить?
Возможно, все это просто недоразумение.
Я знал, что это не просто недоразумение, но мне действительно хотелось узнать, что происходит, и я был готов встретиться с ним, даже если это ничего не решит.
Я даже мог бы заплатить за пиво.
Автобус въехал в город, закатное солнце освещало снежные вершины гор Сангре-де-Кристо, тени скользили по серо-зеленым склонам.
Насколько хватало глаз, большинство домов были выкрашены в серовато-белый цвет.
Выйдя из автобуса и ступив на ступени «Хилтона», я почувствовал, что температура здесь на десять градусов ниже, чем в Альбукерке.
Впрочем, с другой стороны, я сейчас находился на высоте двух тысяч футов, и до наступления темноты оставалось всего три четверти часа.
Зарегистрировавшись, я нашел свой номер, попытался позвонить Люку, но никто не ответил.
Затем я принял душ, переоделся в запасную одежду, снова позвонил в его номер, но там по-прежнему никого не было.
Я уже проголодался и надеялся поужинать с ним.
Я решил найти бар, выпить пива, подождать немного, а потом попробовать снова.
Надеюсь, сегодня он не слишком занят.
Спустившись в холл, я нашел человека и спросил, где находится бар.
Это оказался управляющий отелем, Мистер Брэзда.
Он спросил номер моей комнаты, обменялся парой слов и указал мне на гостиную в конце коридора.
Я пошел в том направлении, но не успел пройти и нескольких шагов.
— Мерл!
Как ты здесь оказался?
— сказал знакомый голос.
Я обернулся и увидел Люка, он только что вошел в холл, с улыбкой и вспотевший, в старой одежде и ботинках, покрытых пылью, плюс шапка без полей, грязь была повсюду.
Мы пожали руки, и я сказал: — Я хочу с тобой поговорить.
Чем ты занимаешься, в армию записался?
— Да нет, я сегодня весь день ходил в горы Пекос, — ответил он. — Я часто туда хожу, когда бываю здесь.
Очень здорово.
— Надо будет как-нибудь попробовать, — сказал я. — Похоже, теперь моя очередь тебя угощать.
— Верно, — ответил он. — Позволь мне сначала принять душ и переодеться.
Встретимся в баре через пятнадцать-двадцать минут.
Как насчет этого?
— Хорошо, увидимся.
Я пошел по коридору и нашел это место.
Место было не очень большим, тускло освещенным, немного прохладным, слегка переполненным, разделенным на две сообщающиеся комнаты с маленькими столиками и удобными низкими креслами.
У столика в левом углу молодая пара только что встала, держа стаканы с напитками, и пошла за официанткой в соседний ресторан, я выбрал тот столик.
Затем подошла официантка, и я заказал пиво.
Я сидел там, потягивая пиво, позволяя необычным событиям последних дней прокручиваться в голове.
Через несколько минут я заметил силуэт, который, поколебавшись, остановился рядом со мной.
Из-за того, что он стоял слишком далеко, виднелась лишь смутная темная фигура.
Я услышал, как он тихо сказал: — Извините, могу я задать вам несколько вопросов?
Я повернулся и увидел худощавого мужчину, невысокого роста, похожего на испанца, с сединой в волосах и бороде.
Он был хорошо одет, в аккуратный деловой костюм в местном стиле.
Он слегка улыбнулся — уголком рта — казалось, немного нервничал, и я увидел, что у него отсутствует кусочек переднего зуба.
— Меня зовут Дэн Мартинес, — сказал он, не протягивая руки для рукопожатия, а затем взглянул на место напротив меня. — Могу я присесть на минутку?
— Что это такое?
Если вы хотите что-то продать, мне не интересно.
Я жду кое-кого, и…
Он покачал головой.
— Нет, это не то.
Я знаю, что вы ждете — ждете мистера Лукаса Рейнарда.
Это как раз касается его.
Я указал на стул.
— Хорошо.
Садитесь, задавайте свои вопросы.
Он сел, как ему было сказано, сцепил руки на столе между нами и наклонился вперед.
— Я случайно услышал ваш разговор в холле, — начал он. — Мне показалось, что вы очень хорошо знаете друг друга.
Не могли бы вы сказать, как давно вы знакомы?
— Если вас интересует только это, — ответил я, — то около восьми лет.
Мы вместе учились в университете, а затем несколько лет работали в одной компании.
— «Цивэй Дизайн», — сказал он. — «Сан-Франциско Компьютер Компани».
До университета вы его не знали, да?
— Вы, кажется, много знаете, — сказал я. — Но что именно вы хотите спросить?
Вы из полиции или…?
— Нет, — сказал он. — Это не то.
Я вас уверяю, я не ищу проблем для вашего друга.
Просто позвольте мне спросить…
Я покачал головой.
— Никаких «два по цене одного», — сказал я ему. — Я не собираюсь обсуждать своих друзей с незнакомцами, если на то нет особой причины.
Он разжал ладони и развел их в стороны.
— У меня нет дурных намерений, — сказал он. — Хотя я знаю, что могу узнать что-то от вас.
На самом деле, я очень надеюсь, что вы со мной поговорите.
Он меня знает.
Я не против, чтобы он знал, что я о нем расспрашиваю, хорошо?
На самом деле, это ему на пользу.
Боже мой, я даже выбрал его друга, чтобы спросить, верно?
Я нашел человека, который, возможно, солжет ради него.
А мне нужны всего лишь простые факты.
— А мне нужна простая причина.
Зачем вам эта информация?
Он вздохнул.
— Хорошо, — сказал он. — Он предложил мне — еще не окончательно, не смейтесь — очень интересную инвестиционную возможность, связанную с большой суммой денег.
В этом есть риск, как и в любых инвестициях в высококонкурентных областях, но доход очень привлекателен.
Я кивнул.
— Значит, вы хотите знать, честен ли он.
Он тихонько усмехнулся.
— Меня не особо волнует, честен ли он, — сказал он. — Единственное, что меня волнует, это сможет ли он достать продукт без каких-либо дополнительных условий.
Манера речи этого человека напомнила мне кое-кого.
(Нет комментариев)
|
|
|
|
|
|
|