Серебряный Свиток. 19

Покинув город Пава после двух дней пути, Лей и Арудис, как и было запланировано, прибыли в столицу Серебряного Королевства.

Королевский Дворец, расположенный в столице, снаружи выглядел как снежно-серебряное пространство.

В Серебряном Королевстве белый цвет является символом благородства и статуса, а материал, использованный для строительства Дворца, — чистый белый нефрит, излучающий под солнечным светом ощущение священной торжественности.

Их визит лично принял Седрик. Во время разговора Лей упомянул об инциденте с нападением, который произошел с ними в гостинице в Паве.

Услышав это, выражение лица Его Высочества Принца слегка изменилось, но он быстро вернул свою добродушную улыбку и объяснил:

— Да, каждый год через Паву в Серебряное Королевство въезжает и выезжает много торговцев и путешественников. Случаи вроде грабежа со взломом не редкость в небольших городках.

К счастью, вы оба в целости и сохранности, слава богам. Как насчет того, чтобы я позже распорядился, чтобы кто-нибудь пришел и взял ваши показания, чтобы мы могли как можно скорее тщательно расследовать это дело?

Лей слегка нахмурился. Назвать это явно целенаправленное нападение простым грабежом было, пожалуй, слишком поспешно.

Только он собрался возразить, как Арудис потянул его сзади, шагнул вперед и спокойно, ровным голосом сказал:

— Спасибо, Ваше Высочество. К счастью, по пути кто-то проходил мимо, и, увидев, что ситуация плохая, этот человек сбежал.

Она сбежала слишком быстро, мы даже толком не разглядели ее лица.

Это заявление, совершенно расходящееся с фактами, заставило Лея удивленно обернуться, встретив взгляд Арудиса, говорящий «не болтай лишнего». Он мог лишь невнятно кивнуть в знак согласия.

Выслушав объяснение Арудиса, Седрик обменялся взглядами с человеком рядом, а затем кивнул:

— Так будет лучше. То, что ваше путешествие столкнулось с трудностями, действительно является недостатком гостеприимства с нашей стороны.

Сказав это, он подозвал стоявшего рядом слугу, который выглядел как опытный, давно служащий подчиненный.

Седрик жестом представил:

— Это мой подчиненный, Андре. Если у вас возникнут какие-либо вопросы во время пребывания, вы можете смело обращаться к нему.

В эти дни можете свободно гулять по столице. Серебряное Королевство богато драгоценностями и камнями. Если захотите приобрести что-нибудь в подарок друзьям и близким, просто скажите об этом.

После этих указаний Седрика позвали заниматься другими делами.

Церемония коронации приближается, и, вероятно, Его Высочество Принц очень занят.

То, что он смог найти время для их приема в такой ситуации, следует считать большой честью для Академии Святой Марии.

— Конечно, скорее всего, это было одолжение тому самому ректору.

— Господин Лей, господин Арудис, куда бы вы хотели отправиться сначала?

Андре вежливо шагнул вперед и поклонился. Он выглядел совершенно вышколенным.

— Руины, где было найдено Сердце Хераса, как насчет этого?

Вдруг Арудис сказал, словно невзначай.

Столкнувшись с таким внезапным вопросом, Андре слегка замер, но прекрасно скрыл это за почтительным отношением:

— Прошу прощения, господа. Руины Аслана, к сожалению, обрушились во время раскопок. В целях безопасности Его Высочество Принц временно приказал запечатать вход в руины.

Если вы хотите посетить, может быть, в другой раз?

Это был ожидаемый ответ. Арудис фыркнул и больше ничего не сказал.

— Может, пойдем посмотрим на пешеходную улицу, где продают драгоценности?

В конце концов, Лей вмешался, чтобы сгладить ситуацию.

Добравшись до самой большой ювелирной улицы в столице, можно было воочию убедиться в правдивости слов Его Высочества Принца. Будь то качество, разнообразие или класс драгоценных камней, Серебряное Королевство обладало абсолютной первоклассной уверенностью и превосходством.

От изобилия украшений у Лея немного закружилась голова. Он взял наугад кольцо с рубином, кристально чистым и изящно отшлифованным.

— Арудис, как думаешь, господину Клоду понравится рубин? — спросил Лей, дернув за рукав стоявшего рядом.

— Если ты не знаешь, откуда мне знать?

Арудис фыркнул, видимо, посчитав вопрос немного смешным.

Спрашивать его, постороннего, о предпочтениях человека, с которым он живет под одной крышей каждый день, было бы скучно.

— Кажется, я действительно не знаю предпочтений господина Клода, — Лей слегка нахмурился от досады. Он вспомнил, что с детства, какие бы подарки он ни дарил, этот мужчина всегда с улыбкой принимал их, а если спрашивал, нравится ли, отвечал «нравится».

Такое слишком формальное отношение всегда казалось Лею немного странным. Этот загадочный мужчина, казалось, никогда не проявлял своих истинных эмоций.

Что ему нравилось, или что он ненавидел.

Никогда.

Клод, всегда одетый в роскошные и яркие наряды, на удивление никогда не носил украшений.

Единственным исключением было кольцо на мизинце его правой руки.

Это было неприметное кольцо, сделанное из неизвестного материала, с теплым и слегка тусклым цветом, не соответствующим его обычному стилю.

По воспоминаниям Лея, господин Клод никогда не снимал это кольцо на мизинце.

В детстве он тоже тайком смотрел на него и не находил ничего особенного.

Если уж говорить о чем-то, то камень, инкрустированный в кольцо на мизинце, был немного необычным. Под светом на нем была яркая золотая полоса, похожая на кошачий глаз.

То, что Лей узнал, что этот неприметный камень является самым загадочным из драгоценных камней, «камнем кошачий глаз», произошло уже позже.

Подумав об этом, Лей вдруг потерял интерес к дальнейшему осмотру. Он решил, что даже если купит его и подарит господину Клоду, тот все равно с улыбкой примет, но не наденет.

Отложив рубин, Лей увидел, что Арудис остановился впереди.

Всевозможные оттенки синего отражались в его светлых ледяных голубых глазах, переливаясь элегантными и очаровательными цветами.

— Арудис… тебе нравятся сапфиры?

Лей подошел и с любопытством спросил. Он увидел, что Арудис, заметив его, несколько неестественно отвернулся.

— Не то чтобы… ненавижу, — тихо пробормотал он, не отводя глаз от прозрачного синего света.

Это драгоценный камень, достойный королей, таинственный, благородный, с легкой ноткой меланхолии.

Как и кровь драконьего сердца, он тоже был такого чистого, прозрачного синего цвета.

— …Это и есть «Сердце Хераса»?

Так красиво, как твои глаза…

Слова, внезапно всплывшие в его сознании, заставили лицо Арудиса замереть. Лей, совершенно не заметив его странности, сосредоточенно рассматривал сапфир и улыбнулся:

— Такого же цвета, как глаза Арудиса, очень красиво.

Когда Лей, разговаривая сам с собой, отложил сапфир, он вдруг обнаружил, что Арудиса позади него уже нет.

— Странно?

Куда он опять убежал один…

Лей был беспомощен. Оглядевшись по сторонам, он наткнулся на кого-то, проходившего за углом.

Подняв голову, он увидел красивое мужское лицо, ничуть не уступающее по привлекательности Арудису. В отличие от его светлых ледяных голубых глаз, эти глаза были глубокого, истинно красного цвета, словно сгущенная кровь.

Встретившись взглядами, Лей инстинктивно опустил голову, избегая взгляда мужчины. Неизвестно почему, но просто обычный обмен взглядами заставил его почувствовать подавляющее давление.

Мужчина тоже не стал придавать этому значения, поднял руку, отряхнул одежду и ушел, даже не сказав ни слова.

В то время как Лей смотрел вслед исчезающей сереброволосой фигуре, сзади раздался знакомый голос:

— Пошли, чего застыл?

Обернувшись, он увидел Арудиса, появившегося неизвестно откуда, с безразличным, раздражающим выражением лица, что разозлило Лея. И все это из-за того, что он волновался, что с тобой что-то случится, если ты будешь бегать где попало!

Чем больше Лей думал об этом, тем сильнее злился. Он просто ничего не сказал, оставил «айсберг» позади и ушел. Арудис, совершенно сбитый с толку, поколебался и последовал за ним.

— Разозлился?

Он ускорил шаг. Не ожидал, что этот малыш так быстро ходит.

— … — Игнорировать его, игнорировать его.

— Не уходи, эй, слышишь?

Он продолжал звать сзади.

— … — Невозмутимый, он притворился, что не слышит.

— …

Его схватили за воротник сзади. Реакция Лея показала Арудису, что такое «взъерошенный зверек».

Наконец, когда протестующий Лей успокоился, «айсберг» взглянул на него и без выражения сказал:

— Если ты действительно не хочешь со мной разговаривать, то ладно.

В любом случае, я просто пришел сказать тебе кое-что.

— Ты снова идешь не в ту сторону, неумеха.

— Э-э-э!

!

!

«Маленький зверек» позади него снова сошел с ума.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение