Глава 5. Достойна быть лишь инструментом для продолжения рода

Чэн Цзя, потеряв равновесие, тяжело упала на землю. Гу Сюцзэ, с болью в глазах, поднял Линь Сян и бережно прижал к себе.

Он свысока посмотрел на Чэн Цзя, ненависть в его глазах была очевидна.

Только что, вернувшись в палату, он услышал от медсестры, что Линь Сян вышла, ответив на звонок сестры. Он поспешно прибежал обратно, но, как оказалось, опоздал.

Чэн Цзя, прикрывая локоть, поднялась. Увидев, как Линь Сян обнимает Гу Сюцзэ за шею и льет слезы, выглядя в сотни и тысячи раз более обиженной, чем она,

она поняла, что это снова был план Линь Сян.

Говорят, влюбленные подобны идиотам. Не думала, что даже всегда проницательный Гу Сюцзэ...

Ей было лень объяснять, ведь Гу Сюцзэ все равно ей не поверит.

Только взгляды зевак были совсем недобрыми, к тому же Линь Сян всхлипывая извинялась.

— Сестра Цзяцзя, это я плохая, я не права, я заслуживаю смерти, пожалуйста, не сердись.

Вот видите, "белый лотос" действительно сделан из воды, может в любой момент пролить столько слез, что обрушит Великую Китайскую стену.

Ее мысли переключились, и когда ее взгляд упал на Гу Сюцзэ, он был полон обиды и боли.

Низким, скорбным голосом она спросила: — Клятвы в день свадьбы были ложью?

— А Цзэ, она же твоя свояченица, как вы, как вы могли так поступить!

Слезы стояли в ее глазах. Слушатели были шокированы, слышавшие — возмущены. Получается, зять соблазнил свояченицу, да еще и избил законную жену!

Просто непростительно!

Настроение толпы изменилось. Все эти "подонки", "любовницы", "лисицы", "бесстыдники" полетели, обернутые плевками, в сторону Гу Сюцзэ и Линь Сян.

Чэн Цзя, под сочувствующими взглядами толпы, топнула ногой, закрыла лицо руками и убежала.

Гу Сюцзэ, мрачный как туча, держал Линь Сян, которая плакала так, будто задыхалась, и молчал.

Ха, эта Чэн Цзя действительно молодец!

Она что, напоминает ему, что он не должен быть слишком близок с Линь Сян?

Отведя Линь Сян обратно в палату, Гу Сюцзэ лишь сказал "Хорошо отдохни" и ушел.

В этот момент в его голове был только образ Чэн Цзя, который так и просил побить.

Одним звонком он снова вызвал водителя в больницу.

Чэн Цзя свернулась калачиком на заднем сиденье, отдыхая с закрытыми глазами. Открыв глаза и увидев Гу Сюцзэ, она инстинктивно вздрогнула. Бежать было уже поздно.

Гу Сюцзэ прямо прижал ее к кожаному сиденью, посмотрел на нее с полуулыбкой, вдруг наклонился ближе и поднял перегородку.

— В день свадьбы я сказал только одно: что Дедушка должен понянчить внука в следующем году. Ты этим мне напоминаешь?

Сказав это, он сжал ее талию своей большой рукой, заставляя ее смотреть на себя.

Взгляд Чэн Цзя блуждал, она совсем не осмеливалась смотреть ему в глаза, но не могла удержаться от желания посмотреть.

Ее тонкие, мягкие ладони сильно толкали Гу Сюцзэ, сердце колотилось как барабан, лицо раскраснелось.

— Я, я, я пациентка, ты, ты не можешь меня обижать!

Она говорила бессвязно. В ее красивых зрачках отражался любимый человек.

Хотя это была не первая их близость, но так смотреть друг другу в глаза — впервые.

Его глубокие брови и глаза, тонкие губы — все это было в ее глазах, так волнующе.

Рука, которая отталкивала его, нежно скользнула по его шее, коснулась его лица, пальцы обвели его брови, заставив сердце Гу Сюцзэ слегка дрогнуть.

В таком полумертвом состоянии она все еще могла его соблазнить?

— Твоя цель разве не в том, чтобы я тебя оби... жал?

Гу Сюцзэ протянул последний слог, его горячее дыхание обжигало ухо Чэн Цзя, создавая интимную атмосферу.

Его тело неконтролируемо отреагировало.

Он забыл о своем первоначальном намерении, следуя инстинкту, безжалостно овладел Чэн Цзя. Не давая ей сопротивляться, без нежности и ласки, этот грубый способ больше походил на наказание.

В тот момент, когда ее взгляд был затуманен, он прошептал ей на ухо: — Чэн Цзя, Дедушка мог заставить меня жениться на тебе, но в Семье Гу ты достойна быть лишь инструментом для продолжения рода!

Чэн Цзя резко открыла глаза. Ее тело горело вместе с ним, как огонь, но внутри было ледяное опустошение.

Она резко оттолкнула его. Когда машина въехала на виллу «Шуйюань», Гу Сюцзэ, не получив удовлетворения, несмотря на сопротивление Чэн Цзя, прямо понес ее в дом.

Водитель поспешно достал телефон и набрал: "Молодой господин и молодая госпожа очень-очень влюблены!!!"

Он специально добавил три восклицательных знака. Дедушка Гу, получив сообщение, расплылся в улыбке и велел управляющему сообщить слугам, чтобы они продолжали отдыхать.

Однако в этот момент атмосфера в спальне опустилась до нуля.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 5. Достойна быть лишь инструментом для продолжения рода

Настройки


Сообщение