Яо'эр из истории наконец смогла избежать надзора жителей деревни и сбежала, но, к несчастью, во время побега в горном лесу попала в беду, нечаянно упав в глубокую долину. Безумно влюбленный Дуобао, несмотря на возражения матери, рискуя жизнью, спас ее из долины.
В тот вечер, у ручья, когда Яо'эр смотрела, как Дуобао смывает грязь с ее лица, возможно, из благодарности, возможно, из стыда, в тот момент, когда она впервые серьезно разглядела его внешность, в ее сердце произошло тонкое изменение...
Цинси, прислонившись к книжному стеллажу, внимательно читала. Незаметно ее глаза увлажнились.
— Девушки всегда так погружаются в чтение?
Цзеси поднял глаза и увидел ее глаза, полные слез, и намеренно поддразнил ее.
Цинси отвернулась, чувствуя себя подавленной, и тяжело вздохнула.
Цзеси, прислонившись боком к книжному стеллажу, смотрел на ее жалкий вид, на его губах появилась легкая улыбка:
— Смотрю, ты так горько плачешь. Неужели героиня, натерпевшись мучений, покончила с собой?
— Нет, парень очень хорошо к ней относился. Однажды, когда она сбежала, она нечаянно упала в глубокую долину, и парень, рискуя жизнью, пошел ее спасать.
— Как жаль! Если бы парень не вырос в таком бедном и диком месте, возможно, благодаря этим чувствам девушка в конце концов приняла бы его.
Поначалу Цинси тоже ненавидела поступки Дуобао и его матери, но увидев сцену, где Дуобао, не щадя себя, спасает Яо'эр, она была полностью тронута его безумной любовью и упорством.
Хотя он не мог выбрать и избежать своих родителей и среды, в которой вырос, он был готов отдать всю свою жизнь ради любимого человека!
Цзеси равнодушно поднял бровь:
— Есть много способов выразить благодарность, не обязательно отдавать себя.
Лицо Цинси покраснело, она опустила голову и пробормотала:
— Я имела в виду только принятие на духовном уровне.
Цзеси улыбнулся и тихо смотрел, как она переворачивает страницу книги.
В ней, казалось, была врожденная безмятежная красота и книжный вид. Та элегантность, исходящая из самой ее сути, и внутренняя проницательность и ум всегда так завораживали.
Цзеси не удержался, протянул руку к ее затылку и резко снял резинку, которой был завязан ее хвост. Ее длинные волосы, гладкие и мягкие, как черный атлас, тут же рассыпались по плечам.
Цинси удивленно подняла голову, ее красивые глаза, сияющие, как звезды, с любопытством посмотрели на него.
— М?
— Так намного красивее.
Цзеси легко улыбнулся, помогая ей убрать волосы за ухо.
Цинси, улыбаясь, смотрела на него, в ее глазах мерцал счастливый свет:
— Ты хочешь сказать, что обычно я очень некрасивая?
— Да, наконец-то ты осознала это.
Цинси легонько бросила книгу в него:
— Тогда жениться на мне — это разве не унижение для тебя?
Цзеси воспользовался моментом, схватил ее за руку и потянул к себе. Цинси потеряла равновесие и упала на его крепкую грудь.
Цзеси наклонил голову, прижался к ее уху и нежно сказал:
— Ничего не поделаешь, привык к тебе рядом, придется мучиться всю жизнь.
— Ты...
Как же он притворялся!
В этот момент снаружи вдруг раздался звонкий смех.
Затем послышался громкий голос тети Яо:
— Какая красивая картина с пионами! Как ни смотри, похоже на оригинал Тан Боху...
Обычно после ужина у всех были свои дела: кто-то на приемах, кто-то ходил по барам, кто-то на свиданиях, и в гостиной почти никого не было, поэтому всегда было тихо.
Сегодня было как-то необычно оживленно?
Цинси с любопытством потянула Цзеси, чтобы присоединиться к веселью.
— Здесь так говори, а на улице люди засмеют тебя за невежество.
Тетя Цяо, которую так расхваливали, чуть не лопнула от смеха. Увидев издалека двух детей в коридоре, она помахала им:
— Цинси, Цзеси, идите скорее сюда!
— Тетя Цяо, о чем вы говорите? — Цинси подошла первой.
— Цинси, как тебе эта картина с пионами?
Тетя Цяо указала на картину тушью с пионами на столе и с улыбкой спросила.
S3
(Нет комментариев)
|
|
|
|