Глава восемнадцатая: Счастье, как по тонкому льду

Хотя секрет из сна был разгадан, возникло еще больше вопросов, от которых болела голова.

Тот большой дом, хоть и роскошный, казался мрачным и пустынным. Она помнила, как они говорили, что если не уйдут, их найдут. Очевидно, это был не их дом.

И почему в ночь проливного дождя такие маленькие дети не сидели дома, а вместо этого тайком с маленькими фонариками пробирались в чужой дом, чтобы что-то искать? Неужели... они были воришками?

Сердце Цинси внезапно сжалось, она споткнулась и чуть не упала.

В таком юном возрасте уже научиться проникать в чужие дома и воровать... Неужели она действительно родилась не в порядочной семье?

— Цинси, так быстро закончили?

— Как прошло?

Цзеси ждал ее снаружи. Увидев, что она выходит рассеянная, он встревоженно спросил.

Цинси посмотрела на него, собираясь что-то сказать, но мозг был в смятении, и она не знала, что ответить, поэтому поспешно отвела взгляд.

Она должна была быть откровенной, но если ее происхождение раскроется, возможно, свадьба с Цзеси сорвется.

Даже если Цзеси не будет против, она будет чувствовать себя неполноценной, не сможет спокойно пережить сплетни и не сможет быть его невестой, как ни в чем не бывало.

Жизнь слишком реальна, она не смела ставить на кон свое счастье!

— Что случилось?

— Гипноз не удался?

— Ты слишком нервничала?

Цзеси настаивал.

— Может быть, — обманула она, — Профессор сказал... сказал, что времени прошло слишком много, а воспоминания слишком разрозненные, пока ничего не удалось вспомнить.

Цзеси погладил ее красивые длинные волосы, похожие на черный атлас, и тихо сказал:

— Не торопись, не спеши. Найдешь — хорошо, не найдешь — я твоя семья.

Да, Цзеси был ее семьей.

Без него у нее не было бы дома...

Цинси положила голову на плечо Цзеси, на ее лице появилась бледная улыбка:

— Угу.

...

В тревоге и печали наступил день благотворительной художественной выставки.

В частном зале Бэйлили собрались самые влиятельные и уважаемые люди города, а также молодые представители бизнес-элиты. Организаторы устроили небольшой коктейль-прием для всех почетных гостей.

Хотя это было благотворительное мероприятие, оформление зала, еда и напитки были тщательно продуманы, и все выглядело совсем не скромно.

Внезапно двери распахнулись.

Кто-то негромко воскликнул, и взгляды всех невольно обратились сюда.

Оказалось, что в этот момент вошла семья Цзэнь.

Сексуальность Жоси, чистота Цинси, красота Цзеси — эти молодые и привлекательные фигуры сами по себе притягивали взгляды, а учитывая выдающееся положение семьи Цзэнь, во взглядах встречавших их людей, конечно, было больше уважения.

— Председатель Шэнь наконец пожаловал.

— Слышал, на выставке в этом году будут ваши работы. Мастерство председателя достигло совершенства, я очень жду.

— Мой новый дом почти отремонтирован, и мне как раз не хватает картины в гостиную. Никто не спорьте со мной, я обязательно получу работу председателя Шэнь...

Все набросились на нее, наперебой расхваливая.

Жоси не хотелось общаться с этими дядями и тетями, она сказала, что извиняется, и поспешно ускользнула в сторону.

Остались только Цинси и Цзеси рядом с тетей Цяо, слушая, как она неторопливо отвечает каждому.

Но эти люди болтали без конца, и двое не вписывающихся в толпу молодых людей вынуждены были отойти в сторону, чтобы развлечься самим.

— Почему дядя Чуань не пришел?

Цинси вспомнила, что в прошлые годы дядя Чуань всегда сопровождал ее на выставках, а в этом году отсутствовал.

Цзеси взял два бокала шампанского и протянул один Цинси:

— Не знаю. Папа в последнее время не знаю чем занят, каждый день уходит рано и возвращается поздно. Увидеть его трудно, не говоря уже о том, чтобы спросить, как идут приготовления к нашей свадьбе.

— Вот как... — В глазах Цинси промелькнула нотка разочарования.

— Не волнуйся, мама уже попросила выбрать дату, сказала, что в августе есть несколько хороших дней.

— Тебе нравится август?

Цзеси повернул голову, с улыбкой глядя на нее.

S3

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава восемнадцатая: Счастье, как по тонкому льду

Настройки


Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение