Глава пятнадцатая: Гипноз (Часть 1)

В время послеобеденного чая сотрудники обычно сплетничали вместе, чтобы разогнать сонливость.

— Хуан Цайюнь, расскажи что-нибудь интересное, я ужасно хочу спать.

Линь Цянь прошлой ночью смотрела корейские дорамы до утра, и даже черный кофе не мог ее взбодрить, поэтому она решила найти повод посмеяться, обратившись к Хуан Цайюнь.

— Что хочешь послушать?

Хуан Цайюнь оживилась, тут же выпрямилась, готовясь выступить с речью.

— Что-нибудь бодрящее.

Хуан Цайюнь повращала своими темными, блестящими глазами и понизив голос сказала:

— Я расскажу вам настоящую историю.

— Полгода назад мой дядя купил магазин в поселке, чтобы открыть бизнес. Во время ремонта он обнаружил, что предыдущий владелец оставил старую статую Гуань Гуна. Эта статуя была довольно хорошей, только на рукояти меча была трещина. Мой дядя, не подумав, выбросил статую, и тут начались ужасные вещи...

Окружающие коллеги тут же встрепенулись, насторожив уши.

Цинси тоже отложила ручку и с любопытством посмотрела на Хуан Цайюнь.

— Каждый раз, когда он оставался в магазине один, ему казалось, что за спиной холодно, иногда мелькали черные тени, а по ночам он необъяснимо слышал шаги, ходящие туда-сюда.

— Он расспросил местных и узнал, что это место нечистое. Предыдущий владелец тоже поставил статую Гуань Гуна, чтобы изгнать зло, и только так смог продержаться полгода. Теперь статуи нет, и злые духи бесчинствуют у него на глазах.

Все слушали, чувствуя, как у них мурашки по коже. Вся сонливость тут же пропала.

Линь Цянь с ужасом спросила:

— Правда или вымысел?

— В некоторые вещи приходится верить. Мой дядя нашел даосского священника, чтобы изгнать нечисть, а потом снова поставил статую Гуань Гуна, и после этого ничего странного больше не появлялось.

Красочное и выразительное повествование Хуан Цайюнь придало истории еще больше реализма.

Цинси всегда была робкой, и после услышанного у нее пошли мурашки по всему телу:

— Цайюнь, после твоих рассказов я ночью даже в туалет не осмелюсь пойти.

— Чего бояться? Ночью с тобой же менеджер?

Хуан Цайюнь глупо пошутила.

Хотя Цинси и считалась в глазах всех "наследной принцессой", такая ее неосторожная шутка, вероятно, снова станет предметом сплетен для некоторых.

— Что ты такое говоришь?

Цинси пнула ее под столом и собиралась объяснить, как из офиса вышел Цзеси.

Он шел, разговаривая по телефону, в другой руке держа пиджак, который не успел надеть, и поспешно подошел, говоря:

— Цинси, пойдем со мной.

— Хорошо.

Цинси не знала, что происходит, но ответила, быстро собрала вещи со стола, взяла сумку и последовала за ним.

Цзеси не объяснил причину, а сев в машину, продолжил разговор по Bluetooth. Он говорил только о работе, и Цинси не стала его прерывать.

Разговор закончился только после того, как машина проехала довольно большое расстояние.

— Куда мы едем?

Цинси не терпелось спросить.

— Утром было слишком много дел, забыл сказать, что я договорился с тем психотерапевтом, чтобы он провел тебе сеанс гипноза.

Профессор психологии, которого рекомендовал доктор Чжан вчера, обычно требовал записи за три дня, но Цзеси заплатил, чтобы попасть вне очереди, поэтому они могли поехать сегодня.

Цинси выглядела ошеломленной:

— Гипноз? Но я еще не решила.

Цзеси слегка улыбнулся, словно предвидя ее реакцию:

— Зная, что ты будешь колебаться, я принял решение за тебя.

— Разве ты не хочешь восстановить память и найти свою семью?

На лице Цинси вдруг появилось затруднение:

— Но каждый раз, когда речь заходит о тех событиях, тетя Цяо становится грустной. Если она узнает, что мы втайне от нее ищем мое прошлое, боюсь...

— Не бойся.

Цзеси крепко сжал холодные руки Цинси.

Он знал ее опасения. Его мать была ее благодетельницей, поэтому она всегда ставила чувства матери на первое место.

Но поиск семьи — это тоже ее желание, нельзя же упускать одно, занимаясь другим.

— В любом случае, результаты вчерашнего обследования ничего не показали. Давай пока скроем это, а когда появятся зацепки, я сам ей все объясню, — сказал Цзеси, вдруг слегка взглянув на ее лицо. В уголках его глаз и бровей промелькнула озорная улыбка:

— Даже если ты найдешь свою семью, ты все равно выйдешь замуж за члена семьи Цзэнь. Она ничего не теряет, какие у нее могут быть возражения?

— Противный.

Цинси пробормотала это и смущенно отвернулась.

S3

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава пятнадцатая: Гипноз (Часть 1)

Настройки


Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение