Глава 6. Часть 2

Мэн Чэнъи, увидев, куда побежал Пан Туо, поспешила за ним, но, заметив существо, которое он собой загораживал, её лицо помрачнело.

Если бы Пан Туо побежал за другой собакой, пусть даже самкой, это было бы понятно. Но он так радостно нёсся к серому вислоухому коту и так широко улыбался, что это вообще такое?!

Неужели Пан Туо — предатель среди собак?..

Хотя, судя по всему, он скорее посол мира.

Он вилял хвостом, кружась вокруг кота, и угодливо мяукал.

— О, девушка, вы мне кажетесь знакомой.

Мужской голос прервал размышления Мэн Чэнъи. Она уже хотела ответить: «Господин, ваши слова тоже кажутся мне знакомыми», как вдруг, подняв голову, увидела лицо, которое ей точно запомнилось, то, которое она вряд ли забудет в ближайшее время, — Е Цзячжи.

— Как вас зовут? — Е Цзячжи, поглаживая подбородок, сделал вид, что вспоминает.

— Мэн Чэнъи, — с улыбкой представилась она ещё раз и для приличия пожала ему руку.

Но на самом деле она была очень недовольна.

Хотя она и признавала, что у неё довольно заурядная внешность и она не выделялась своим поведением, но она всё-таки специально приехала за ним, отвезла его на встречу с другом, погуляла с ним по торговому центру и отвезла в отель. И он её забыл?

Насколько же она неприметна!

— А, вспомнил, — Е Цзячжи сделал вид, что его осенило, и завязал разговор. — А вы как здесь оказались?

— Выгуливаю собаку, — помедлив, Мэн Чэнъи спросила в ответ: — А вы?

Е Цзячжи широко улыбнулся и указал на вислоухого кота рядом: — Выгуливаю кота.

— Вы-выгуливайте… кота? — Для Мэн Чэнъи это было слишком странно. У неё никогда не было кота, она не знала, как с ними обращаться. Пан Туо был её первым питомцем.

Но она никогда не слышала, чтобы котов выгуливали, да ещё и без поводка.

Е Цзячжи весело кивнул и, указав подбородком на Пан Туо, спросил: — Это ваша собака?

— Да, похоже, он заинтересовался вашим котом.

— Ваша собака… девочка? — Е Цзячжи не знал, как лучше спросить о поле собаки, поэтому решил использовать английское слово.

Но это внезапно прозвучавшее слово вызвало у Мэн Чэнъи лёгкое раздражение: — Мальчик.

Обычно Мэн Чэнъи говорила, что Пан Туо — мальчик, но с этим «иностранцем» ей хотелось общаться самым простым китайским языком. Она чуть не назвала его «самцом».

Вокруг было много людей, вернувшихся из-за границы и любящих похвастаться этим. К тому же, Е Цзячжи выглядел таким легкомысленным, что Мэн Чэнъи подсознательно решила, что он один из этих прожигателей жизни.

Но позже, когда Мэн Чэнъи наконец поняла его, она пожалела о своих поспешных выводах.

— Сяо Цзи тоже мальчик.

«…» Мэн Чэнъи снова потемнела лицом. Неужели Пан Туо не только перешёл границы видов, но и связался с геем за её спиной!

— Гав! — Пан Туо вдруг громко залаял, привлекая внимание Мэн Чэнъи.

Пан Туо и этот Сяо Цзи подрались…

Её первой мыслью было: «Хорошо, что он не гей».

Драки между кошками и собаками — обычное дело. К тому же, Пан Туо был во много раз больше этого вислоухого кота, поэтому Мэн Чэнъи была уверена, что он не пострадает, и просто стояла в стороне, наблюдая, как её Пан Туо «воспитывает» кота.

Однако оказалось, что весь жир, который Пан Туо наел, был лишь для вида. Под напором Сяо Цзи он уже жалобно скулил.

Мэн Чэнъи быстро оттащила Сяо Цзи, разнимая их, но этот маленький кот оказался очень свирепым и, как только его отпустили, снова бросился в атаку.

— Эй! Ваш кот бьёт мою собаку! — Мэн Чэнъи, увидев, что Пан Туо проигрывает, бросила гневный взгляд на Е Цзячжи, который стоял в стороне и наблюдал за происходящим, и снова попыталась схватить Сяо Цзи.

— Вы можете оттащить свою собаку, — спокойно предложил он, скрестив руки на груди.

— Моя собака такая толстая, я её не сдвину с места!

— Тогда почему вы всё время обижаете моего кота?

«…» Мэн Чэнъи снова бросила на него гневный взгляд и рявкнула на дерущегося пса: — Пан Туо, если ты ещё раз посмеешь драться с этим бесхвостым котом, завтра будешь есть свои какашки!

Единственным результатом этой фразы стало то, что все в радиусе пятисот метров уставились на Мэн Чэнъи, а затем перевели изумлённые взгляды на большой белый комок и маленький серый комок.

А дерущиеся звери совершенно не обращали внимания на шум вокруг.

Е Цзячжи покачал головой с восхищением.

Эта женщина такая грубая и прямолинейная, даже перед мужчиной.

Но именно этот насмешливый вид Е Цзячжи стал последней каплей, переполнившей чашу терпения Мэн Чэнъи.

Она подошла к Пан Туо, схватила на руки этого пятидесятикилограммового увальня, отпихнула кота, который всё ещё висел на Пан Туо и не понимал, что происходит, бросила ещё один гневный взгляд на Е Цзячжи и с гордо поднятой головой направилась к своему дому.

Глядя на самоеда по кличке Пан Туо, который сначала жалобно смотрел на Мэн Чэнъи, уткнувшись ей в грудь, а потом, когда она пошла домой, перекинулся через её плечо и ехидно ухмыльнулся ему, Е Цзячжи передёрнуло.

Когда Мэн Чэнъи отталкивала Сяо Цзи, она одной рукой держала эту собаку, которая закрывала собой всю её верхнюю часть тела!

Насколько же она сильная?

И этот глупый пёс…

Войдя в квартиру, Мэн Чэнъи поставила Пан Туо на пол и грозно посмотрела на него: — Неделю не будешь гулять!

Пан Туо уселся на прохладную плитку, радостно виляя хвостом. Увидев, что хозяйка стоит у двери, он встал и побежал в ванную.

Он знал, что после прогулки нужно мыть лапы.

Мэн Чэнъи обречённо вздохнула. Зачем она снова пытается договориться с собакой, если знает, что они не понимают друг друга?

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение