Глава 9. Часть 2

— Правда нет, я просто живу одна и мне скучно. Хотела поиграть с твоей собакой.

— Ты наигралась? — Мэн Чэнъи вдруг осенило, и она с испугом спросила: — Ты ничего не сделал с моей собакой?

— Я просто играл с ним, что я мог с ним сделать? — Е Цзячжи недоумённо посмотрел на неё.

Видя его серьёзное выражение лица, она тут же успокоилась: — А, ну ладно.

Пан Туо, сделав круг по квартире, неторопливо подошёл к дивану и лёг у ног Е Цзячжи. Тот наклонился и погладил его: — Почему ты дала ему такое странное имя? Ты что, его не любишь?

— Нет, конечно, — Мэн Чэнъи села на маленький диванчик рядом, держа в руках чашку чая. — Просто он такой толстый, и лапы у него короткие. Когда лежит на полу, похож на колобок.

— Ну нельзя же так называть! — Е Цзячжи с презрением посмотрел на неё. — Могла бы назвать его Дэвидом или Джоном.

— А ты думаешь, твоё имя такое уж модное? Любой, кто хоть немного знает английский, знает это слово. А Пан Туо — это здорово, уникально, — парировала Мэн Чэнъи. Мало того, что этот «человек, вернувшийся из-за границы», хвастается своим английским, так ещё и такими банальными словами. Эти два имени знает любой школьник!

— Придумать такое реалистичное имя — это действительно талант.

— Конечно, талант. Мою собаку тоже можно назвать по-английски: Панда Мэн, — всё-таки из семьи Мэн.

— Кхм! — Е Цзячжи поперхнулся водой, которую только что выпил. Эта женщина умудрилась связать свою собаку с национальным достоянием! Оказывается, давая ему такое имя, она хотела косвенно примазаться к пандам.

Его кашель прервал размышления Мэн Чэнъи.

Е Цзячжи откашлялся и сменил тему: — Почему ты решила завести самоеда?

Он ожидал, что она с энтузиазмом ответит на его вопрос, но увидел лишь унылое выражение лица.

— Лучше не спрашивай, — вздохнула она.

Это ещё больше раззадорило его любопытство. Он слегка расширил глаза, показывая, что ждёт продолжения.

— В детстве я просила маму купить мне собаку, но она не хотела возиться с ней, поэтому у меня никогда не было собаки. Потом я переехала в город S, и мама, боясь, что мне будет скучно одной, привезла мне собаку, когда приехала в гости, — с горечью улыбнулась Мэн Чэнъи. — Но я так занята, что едва справляюсь со своими делами, какое уж тут время на собаку. Но, заведя его, я вдруг стала регулярно питаться.

— Похоже, твоя мама очень заботится о тебе.

— У неё действительно были свои мотивы, — на самом деле мама Мэн сказала: «Вот тебе кобель, а то вокруг тебя ни одного мужчины».

Мэн Чэнъи очень хотелось съязвить, но она не осмелилась: «А ты не подумала, что он может привести с собой других кобелей?»

Если бы она так сказала, её бы точно отругали.

— Ты же оставишь меня на ужин? — неожиданно спросил Е Цзячжи после получаса разговора.

— Конечно, — с улыбкой кивнула Мэн Чэнъи, про себя подумав: «Так вот зачем он пришёл, поужинать за чужой счёт».

— Спасибо. Дома я совсем один, так одиноко.

— А Сяо Жуй? — спросила она, просто так, между делом. Она клянётся!

— Она не здесь живёт. К тому же, она уехала с Чэнь Шуем, — улыбнулся он.

— А, — нерешительно кивнула Мэн Чэнъи.

— Они поехали выбирать обручальные кольца, — добавил он.

— Что? Они женятся?

— Угу, — ответил он, улыбаясь.

— Хе-хе, значит, я снова получу красный конверт, — Мэн Чэнъи довольно начала прикидывать, сколько денег она получит, но тут же опомнилась: — Нет, погоди, если начальник женится, то, кажется, это я должна дарить красный конверт.

Сама того не замечая, она улыбалась всё более натянуто.

Она и сама не знала почему, но чувствовала, что от человека, который помог ей в трудную минуту, теперь нужно держаться на расстоянии.

Она больше не могла быть беззаботной и беспечной. Хотя между ними не было ничего предосудительного, почему у неё возникало чувство вины, словно она что-то скрывает?

Странно, правда?

Е Цзячжи видел все изменения в её выражении лица.

Она выглядела подавленной, смущённой и растерянной.

Он не любил лезть в чужие дела, но почему-то ему захотелось рассказать ей всё начистоту.

Интуиция подсказывала ему, что отношения этой женщины с Чэнь Шуем необычные, но за несколько встреч он не заметил ничего особенного, просто начальник и подчинённая.

И всё же ему казалось, что здесь что-то не так.

Может быть, она слишком хорошо всё скрывает, или же ему просто показалось?

Он слишком хорошо знал Чэнь Шуя, настолько хорошо, что не понимал, о чём тот думает на самом деле.

Мэн Чэнъи же, наоборот, всегда казалась отстранённой, немного настороженной по отношению к другим.

Но, немного узнав её, можно было понять, что она не такая холодная, как кажется на первый взгляд, а скорее…

Поужинав, Е Цзячжи, стоя у двери, сказал Мэн Чэнъи, которая провожала его взглядом: — Я прошу прощения за свои слова. Мне не следовало делать поспешные выводы, не зная тебя.

— А вы что-то говорили? — Мэн Чэнъи слегка улыбнулась.

Он невольно поднял руку, нежно погладил её по голове и мягко сказал: — На самом деле ты очень милая.

Хотя он и догадывался, что ей не понравится, но это было единственное, что он чувствовал в этот момент.

— Бам!

Мэн Чэнъи отбила его руку и захлопнула дверь.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение