Глава 4. Разочарование (Часть 3)

В этот момент дверь зала распахнулась.

— Всем стоять!

Несколько евнухов тут же упали на колени.

Третий принц же без колебаний подошёл, держась за кровоточащую руку: — Отец-император, она посмела напасть на меня, используя осколок!

Император Цзяньгуан, который больше всех любил этого сына, так похожего на него самого, тут же почувствовал острую боль в сердце.

Чистая наложница, пришедшая вместе с ним, заплакала, громко крича: "Вызвать императорского лекаря!", и не забывая подливать масла в огонь, шепча на ухо Императору.

Драгоценная наложница тоже прибежала и, увидев этот хаос, в панике бросилась искать Вэнь Чжинянь.

— Няньэр, Няньэр, что с тобой?

Она подбежала к маленькой принцессе, которая опустила голову и молчала, осторожно подняла её подбородок и, увидев синяк на её лице, вскрикнула:

— Кто тебя ударил?

Кто посмел тебя ударить?

Эти слова были одновременно искренним гневом и напоминанием Императору, что его дочь тоже пострадала, и ему не следует заботиться только о Третьем принце, который сам пришёл искать неприятностей!

Император Цзяньгуан уже собирался разразиться руганью, но, увидев Вэнь Чжинянь, которую подвели к нему, и заметив, что одна сторона её лица распухла, а в глазах стояли слёзы, которые она упрямо не давала упасть, он не смог произнести ни слова.

— Расскажите все, что произошло?

Третий принц поспешно сказал: — Услышав, что Четырнадцатой сестре нельзя выходить, и опасаясь, что она заскучает, я принёс ей подарки, чтобы навестить её. Кто знал, что она начнёт швырять вазы и нападёт на меня? Я…

Он быстро взглянул на Вэнь Чжинянь: — Я инстинктивно сопротивлялся и случайно ранил сестру.

Чистая наложница тут же громко заплакала: — Сын мой, зачем ты сейчас защищаешь сестру?

Какая принцесса швыряется вазами и нападает на людей?

Ваше Величество, вы должны защитить нашего сына!

Драгоценная наложница чуть не фыркнула от холодной усмешки.

Только твой сын — ребёнок Императора, а Няньэр — нет?

Однако, вспомнив о будущем сюжете, о котором говорила Няньэр, она испугалась, что Император будет защищать Третьего принца.

Что, только плакать?

Няньэр не плачет, она будет плакать!

Драгоценная наложница тоже зарыдала, и её плач вместе с плачем Чистой наложницы объёмно раздавался в ушах Императора, вызывая у него головную боль.

Изначально он инстинктивно хотел защитить Третьего принца, но этот плач прервал его.

— Хватит плакать!

Обе наложницы посмотрели на него заплаканными глазами.

Император Цзяньгуан посмотрел на Вэнь Чжинянь: — Твой третий брат сказал так, а ты что скажешь?

Вэнь Чжинянь немного пала духом.

Разве он не знает, что у неё с Третьим принцем плохие отношения?

Разве Третий принц придёт к ней из добрых побуждений?

Она вяло сказала: — Он ворвался, приказал меня ударить, и я дала отпор.

В её голосе не было ни силы, ни малейшего уважения к нему, её отцу-императору.

Император Цзяньгуан рассердился: — Он твой третий брат, что значит "он"?

Маленькая девочка на мгновение замерла.

Она не стала объяснять, просто надула щёки и упрямо смотрела на него, так что Император Цзяньгуан смущённо отвёл взгляд.

Император Цзяньгуан мог догадаться, что произошло на самом деле.

Его беспокоило, что сын ищет проблем у дочери, но то, что дочь напала и ранила его, оставив такой шрам, было слишком.

Сын ведь не стал бы по-настоящему вредить родной сестре.

— Жуйкан, ты напала на человека. Наказываю лишением ежемесячного содержания на три года.

И ещё, у тебя совсем нет манер. Чистая наложница, организуй несколько воспитательниц-нянь, чтобы они её научили!

Чистая наложница была недовольна таким решением, но, увидев нетерпеливое выражение лица Императора и догадавшись, что её сын первым начал драку, всё же согласилась.

В любом случае, воспитательниц-нянь будет назначать она, и тогда она обязательно хорошенько проучит эту дикарку!

Драгоценная наложница тут же сказала: — Принцессе всего пять лет, Ваше Величество знаете, какая она обычно послушная. В этот раз она просто сильно испугалась.

Если бы Третий принц не ворвался во Дворец Фуцзэ и не напал, разве принцесса испугалась бы до такой степени, чтобы дать отпор?

Она говорила бойко, не давая Чистой наложнице вставить слово: — Если бы принцесса не дала отпор, то к моменту прибытия Вашего Величества, возможно, вы увидели бы уже умирающую Няньэр.

Чистая наложница испугалась: — Сестра Драгоценная наложница, не клевещите!

Ваше Величество, вы лучше всех знаете, какой ребёнок Третий принц, он никогда не сделает такого.

Жуйкан ведь его сестра!

Император Цзяньгуан тоже был недоволен преувеличениями Драгоценной наложницы и сердито посмотрел на неё: — Я поручил тебе воспитывать ребёнка, и ты так её воспитываешь?

Тебе тоже следует поучиться правилам!

Лицо Драгоценной наложницы побледнело.

Внезапно Вэнь Чжинянь, которая до этого молчала, вдруг крикнула: — Отец-император.

Все посмотрели на неё.

Они увидели маленькую принцессу, обычно милую, как нефрит и снег, которая прямо смотрела на Императора Цзяньгуана: — Третий брат ударил Няньэр, отец-император, ты его не накажешь?

Чистая наложница хотела вставить слово.

Вэнь Чжинянь уставилась на неё: — Когда я, принцесса, говорю, не перебивай. У тебя совсем нет манер, тебе действительно следует поучиться правилам.

Лицо Чистой наложницы побледнело. Она хотела покапризничать перед Императором, но увидела, что Император хмурится, глядя на Вэнь Чжинянь, и её сердце ёкнуло.

Вэнь Чжинянь продолжала повторять: — Отец-император, ты не накажешь третьего брата?

Император Цзяньгуан отвёл взгляд и посмотрел на Третьего принца: — Жуйкан наказана размышлением над ошибками. Даже если ты хотел её навестить, нельзя было так бесцеремонно врываться. Наказываю лишением ежемесячного содержания на один год.

Третий принц угрюмо согласился.

— И это всё?

Отец-император.

Император Цзяньгуан рассердился, но, встретившись с этими чистыми и ясными большими глазами, у него возникло предчувствие, что эта дочь чего-то ждёт, она хочет получить результат.

Один — ребёнок, которого он лелеет, другой — ребёнок, которого он через три года отдаст Небесам. А он — верховный правитель, и никто не смеет оспаривать его решения.

— Чего ты ещё хочешь?

Жуйкан, ты меня очень разочаровала!

【Ты тоже очень разочаровал дочь, отец-император.】

Только Драгоценная наложница и няня Линь услышали эти слова.

Вскоре Император Цзяньгуан ушёл, забрав Чистую наложницу, Третьего принца и большую свиту.

Няня Линь хлопотала, наводя порядок.

Драгоценная наложница послала за императорским лекарем и хотела обработать раны Вэнь Чжинянь до его прихода.

— Тетушка Драгоценная наложница, — комочек, который только что источал властность, исчез. Вэнь Чжинянь показала мягкую улыбку: — Это Няньэр вас обременила, простите.

Слёзы, стоявшие в глазах, тут же хлынули. Драгоценная наложница крепко обняла её.

— Нет ничего такого, что могло бы меня обременить.

Няньэр, тетушка знает, что тебе тяжело на душе. Не сдерживайся, плачь, если хочешь.

Вэнь Чжинянь поджала губы и не заплакала.

Она не собиралась проливать слёзы из-за отца-отброса.

S3

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 4. Разочарование (Часть 3)

Настройки


Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение