Глава 2. Минутная оплошность, и я задрала «юбку» самому Повелителю Демонов

Услышав это, Су Таолуо резко сузила глаза.

Ощущая мощное и ужасающее давление вокруг, капля холодного пота скатилась с её лба.

Застыв, она повернула голову и, увидев возвышающегося над ней мужчину, внезапно замерла.

Мужчина был одет в белые одежды, на плечи накинута лунно-белая лисья шуба.

Белые сапоги были безупречно чисты, а три тысячи серебряных волос развевались на ветру, словно мерцающий поток света.

Лицо мужчины скрывала золотая маска, закрывающая верхнюю половину лица, отчего и без того белая челюсть казалась идеально фарфоровой.

Особенно выделялись алые, словно лепестки роз, тонкие губы и рубиново-красные глаза за маской, казавшиеся драгоценными камнями.

Встретившись с его холодным взглядом, Су Таолуо вздрогнула.

Ей показалось, что на неё смотрит опасный хищник. Холодок пробежал от кончиков пальцев ног до макушки, а сердце бешено заколотилось!

Жажда выжить заставила её мгновенно надуть губки:

— Дядюшка!

Ооо!

Наконец-то я нашла дядюшку!

Обними меня!

Мужчина посмотрел на маленькое создание, которое, раскинув руки, тянулось к нему.

Подсознательно нахмурился.

Дядюшка?

Неужели эта уродливая девчонка — дочь Ляньэр?

Вжух!

В тот момент, когда он задумался, малышка внезапно выхватила пространственный свиток и тут же нырнула в него.

Все движения Су Таолуо были отточены до автоматизма, и она мгновенно исчезла с места.

Фань Юйшу слегка опешил, но тут же понял, что его провели.

Под маской его прекрасное лицо, способное свести с ума любое живое существо, стало черным от злости.

Алые губы скривились в холодной улыбке:

— Хорошо, очень хорошо.

Какая дерзкая и уродливая девчонка!

Стоящий рядом подчиненный, увидев ледяную усмешку на губах своего господина, почувствовал, как волосы встали дыбом, и даже дышать стало труднее.

Он помнил, что в последний раз господин так злобно улыбался в день, когда захватил трон Повелителя Демонов.

Тогда горы были покрыты трупами, реки изменили цвет, а кровь в Море Десяти Тысяч Демонов текла целых полмесяца, прежде чем постепенно очистилась.

— Юнь И, в течение десяти дней верни эту уродливую девчонку. Она нужна мне живой.

Как только прозвучал холодный голос мужчины, Юнь И тут же сложил руки в поклоне:

— Слушаюсь!

….

С другой стороны.

Пограничный лес Мира Демонов.

В темном лесу малышка поспешно выпрыгнула из появившегося из ниоткуда свитка.

Су Таолуо, держась за стоящий рядом камень, несколько раз тяжело вздохнула.

До сих пор не могла прийти в себя:

— Я чуть не умерла от страха! Думала, сегодня мне конец!

— Не хочу тебя расстраивать, но ты слишком бесполезна! Если бы это был я, я бы уже так отделал этого сопляка, что он бы потом долго икал!

В этот момент, появившийся из ниоткуда на каменной тумбе, толстый серый кот, говоря это, самодовольно выпятил свою жирную грудь и стал невероятно высокомерным.

Этот толстый серый кот был духом одной из двух систем, привязанных к Су Таолуо.

Когда Су Таолуо тридцать тысяч лет назад переместилась сюда, она привязала сразу две системы: Систему Божественности и Систему Злодейки.

Этот толстый серый кот с иероглифом «ван» на лбу был системным духом злодейской системы, которого звали Да Хуэй.

Услышав это, Су Таолуо презрительно фыркнула:

— О!

Если ты такой крутой, почему я не видела, чтобы ты помог мне только что?

Услышав эти слова, Да Хуэй сник.

Хоть ему и было стыдно, он все же, выпятив грудь, сказал:

— Я… я просто не проснулся!

Су Таолуо хмыкнула и протянула руку, чтобы щелкнуть Да Хуэя по толстой попке.

Да Хуэй испугался и, словно пушистый мячик, тут же скатился с тумбы в траву.

— Су Таолуо?

Да не слишком ли ты много на себя берешь!

Как ты посмела шлёпнуть меня по заднице?!

Да Хуэй поднял пушистую морду из травы.

И сердито посмотрел на маленькое создание, которое уже ушло далеко вперёд.

Су Таолуо, глядя на свои маленькие ладошки, нахмурилась.

И тут же спросила другого системного духа в пространстве:

— Сяо Хун, я кое-чего не понимаю. Почему, когда начались задания Системы Божественности, я превратилась в ребенка?

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 2. Минутная оплошность, и я задрала «юбку» самому Повелителю Демонов

Настройки


Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение