В мгновение ока весь дворец был окружён теневыми стражами в чёрных доспехах и плащах.
Му Юйянь и остальные никак не ожидали, что тиран придёт так быстро.
Они не знали, что ещё до того, как Наложница Му пошла звать людей, тиран уже был в пути, потому что ему нужно было найти Императрицу Му Чжули по другому делу. Вот почему он прибыл так быстро.
Императрица и Му Юйянь, услышав объявление евнуха, мгновенно побледнели как бумага. Казалось, они уже видели картину ужасной смерти Су Таолуо.
Железные кавалерийские стражи рядом с тираном Цинъюнь были чрезвычайно сильны. С ними рядом даже муха не могла бы вылететь.
Топ-топ-топ...
Уверенные шаги приближались.
Су Таолуо обернулась и увидела, как вошла высокая, стройная фигура.
Это был чрезвычайно красивый мужчина.
Мужчина был одет в длинный чёрный халат с вышитым золотым драконом, на плечах — тёмно-чёрный плащ. Его волосы были черны как чернила, а брови остры как клинки. Чёткие, резкие черты лица были словно искусно высечены небесами. В его глазах, подобно глубокому омуту, царил ледяной холод, словно они были полны осколков льда. Достаточно было одного взгляда, чтобы почувствовать, будто тебя низвергли в бездонную пропасть.
Все в комнате, увидев тирана Цинъюнь, наполнились страхом. Они один за другим опустили головы и встали на колени, приветствуя его.
— Приветствуем Ваше Величество.
— Ваше Величество... спасите меня, Ваше Величество... у меня так болит живот...
Наложница Му, увидев тирана Цинъюнь Су Ле, тут же бросилась в его объятия и зарыдала. Её вид, словно груша под дождём, был невероятно жалостливым.
Тиран, увидев, как сильно страдает его возлюбленная, мгновенно сменил ледяной холод в глазах на нежную воду. Его взгляд наполнился сочувствием: — Муэр, не бойся, лекарь здесь, всё будет хорошо.
Тиран отнёс Наложницу Му на мягкую кушетку. Придворный лекарь, пришедший вместе с ним, поспешно подошёл к Наложнице Му, чтобы осмотреть её.
Наложница Му схватила тирана за руку, слёзы текли ручьём. Её мягкий голос звучал так, словно она пережила великую обиду.
— Ваше Величество, вы обязательно должны вступиться за Муэр, Муэр просто пришла по-доброму навестить сестру. Но сестра намеренно заставила своих людей объединиться и издеваться надо мной. Ваше Величество, нашего ребёнка, боюсь, не спасти... ууу...
Услышав это, лицо тирана стало мрачным как туча.
Бах!
Он ударил по столу рядом, разбив его. Подавляя гнев, он сказал:
— Не волнуйся, я обязательно восстановлю справедливость для тебя, и этой ядовитой женщине не поздоровится!
Императрица, стоявшая на коленях неподалёку, услышав слова «ядовитая женщина», резко сузила глаза. В мгновение ока её красивые глаза наполнились слезами. Вспомнив мужчину, которому она когда-то отдала всё и которого глубоко любила, а он так сильно любил другую женщину, попирая её достоинство, волна печали захлестнула её сердце. Она больше не могла сдерживаться и закашлялась кровью.
Её тело было слишком слабым, словно воздушный змей с оборванной нитью, и она потеряла сознание.
— Ваше Величество Императрица?! — Му Юйянь, увидев это, испугался и поспешно прикрыл её.
Су Таолуо, глядя на бледное лицо Императрицы, подсознательно нахмурилась. Почти сразу она поняла, почему её мать-Императрица упала в обморок. Её мать-Императрица когда-то была отравлена, потеряла всю свою духовную силу и изначально имела слабое здоровье. Однако в течение нескольких месяцев беременности этой бесстыдной Наложницы Му, она ежедневно пила кровь её матери-Императрицы, чтобы успокоить плод. Собачий тиран не заботился о жизни её матери, каждый день брал у неё кровь. Её мать-Императрица ежедневно теряла столько крови, что её тело давно не выдерживало. В сочетании с сегодняшним гневом и шоком, она больше не могла держаться.
— Мамочка! — Она притворилась испуганной и бросилась к Императрице. Затем незаметно вложила пилюлю восстановления энергии в рот Императрицы. Намеренно громко крикнула:
— Мамочка!
— Как ты могла быть такой глупой?
— В мире тысячи хороших мужчин, зачем тебе вешаться на кривом дереве?!
Услышав это, тиран резко вздрогнул, виски невольно запульсировали. Его взгляд, устремлённый на спину малышки, был невероятно холодным. Кривое дерево? Впервые за столько лет кто-то сравнил его с этим!
В этот момент стражники и служанки, стоявшие на коленях в комнате, почувствовали подавленный гнев тирана. Они опустили головы ещё ниже и не смели поднять их.
В этот момент только малышка обернулась. Подняв свою круглую головку, она встретила ледяной взгляд тирана без малейшего страха. Она даже яростно сказала:
— Ты пожалеешь!
— Однажды.
— Тебя ждёт погоня за женой на костре!
— Будешь умолять мою мамочку о благосклонности!
Слепой мужской герой в романах с ангстом — это всегда такой подлый тип!
Тиран Цинъюнь, услышав это, рассмеялся, словно услышал шутку. Он будет ухаживать за Му Чжули? Смешно!
Увидев в глазах малышки брови и глаза, похожие на его собственные, тиран нахмурился. Почти сразу он понял, что это та самая звезда бедствий, которую только что привезли.
— Ты ещё не умерла?
Му Юйянь, стоявший на коленях, услышав это, вздрогнул. Его взгляд, устремлённый на малышку, был полон беспокойства. Как расстроится Принцесса, если узнает, как сильно её отец её ненавидит?
В то время как все думали, что малышка испугается тирана и заплачет, она, к их удивлению, не только не испугалась, но и с полным безразличием сказала:
— Благодаря отцу-императору, я не только не умерла, но и сильна и здорова.
Мягкий и сладкий голос малышки звучал чрезвычайно высокомерно. Непонятно почему, но это казалось одновременно милым и очаровательным.
— Ваше Величество... это она!
— Она дерзко говорила со мной, из-за чего у меня появились признаки выкидыша...
— Это она убила нашего ребёнка!
Наложница Му, лежавшая на кровати и принимавшая пульс у лекаря, указывала на Су Таолуо и горько плакала.
Лицо тирана Цинъюнь стало ещё хуже, услышав эти слова. Он уже собирался приказать стражникам бросить Су Таолуо в змеиную пещеру, как увидел, что малышка перед ним холодно рассмеялась:
— Ваше Величество Наложница Му, вы действительно хорошо всё рассчитали!
— Вы носите деформированный мёртвый плод и знаете, что не сможете родить принца.
— Вот и хотите свалить вину на меня, действительно хитро!
— Но вы разве забыли?
— Я тоже потомок Императора Цинъюнь!
— Так подставляя меня, вы просто не считаетесь с моим отцом-императором!
В последней фразе малышка резко сменила тон. Тиран ещё не успел отреагировать, как увидел, что малышка перед ним вдруг подняла голову и ярко улыбнулась ему:
— Папочка, ты же скажешь, что Таотао права?
Встретившись с этой невинной яркой улыбкой, тиран Су Ле резко вздрогнул и изумлённо замер. Секунду назад эта малышка была как тигрёнок, скаливший на него зубы, а теперь она словно послушный и милый хрустальный шарик, просящий похвалы. Особенно это «Папочка», словно ударило ему в сердце. Впервые его так называли. Непонятно почему, но он почувствовал что-то...
Кхе!
Заметив изменение в своём настроении, тиран кашлянул, скрывая смущение. Он сошёл с ума? Ему показалось, что эта звезда бедствий, рождённая Му Чжули, милая?
Вспомнив слова малышки, тиран нахмурился. Его взгляд упал на лекаря: — Позови своего учителя, главного лекаря Гэ, пусть посмотрит на плод Наложницы Му.
Наложница Му, услышав слова Су Таолуо, испугалась, и её сердце сильно дрогнуло. Она не ожидала, что Су Таолуо знает, что она носит деформированный мёртвый плод. Она как раз в панике пыталась найти способ скрыть это. Услышав слова тирана, её зрачки сузились от страха.
— Император... как наш ребёнок может быть мёртвым плодом?
— Это она... это сестра научила дочь проклинать меня!
— Император, не верьте её словам...
Наложница Му плакала навзрыд, словно если тиран позовёт кого-то проверить её беременность, он перестанет её любить.
(Нет комментариев)
|
|
|
|