Глава 17. Медитация - это практика

— Вау, вы отстали! Сейчас "дядя" — это зрелый или спокойный молодой мужчина, он может быть суровым, или остроумным, или находчивым и открытым, или невозмутимым. Изнутри он излучает стойкое и опьяняющее обаяние личности. Теперь понимаете, почему я вас так называю?

— Ся Син объяснила ему.

— Вот как?

— Несмотря на красноречие Ся Син, собеседник ответил всего два слова, без особого энтузиазма.

— Да, обычные мужчины не удостаиваются такой чести.

Дяди обычно накопили много жизненного опыта и знаний. Они часто скромны, но не отказываются от умеренной демонстрации себя. У них элегантный темперамент, но они не избегают необходимой свободы. Идеальный дядя часто сочетает в себе верность рыцаря, воспитание джентльмена, доброту ученого и дух отшельника. Он может приспосабливаться и быть гибким, всегда заставляя неопытную молодежь останавливаться, восхищаться и стремиться к нему.

Послушайте, называть вас дядей — разве это не прекрасно?

— Говоря об этом, Ся Син чувствовала, что ее невозможно остановить.

— Я не понимаю ваш мир, — собеседник по-прежнему говорил безразличным тоном, но уже не так строго.

— Главное, что вы понимаете в рыбалке.

Вы мой спаситель, и когда я называю вас дядей, на самом деле есть еще один смысл — это близость и благодарность.

Кстати, давайте я научусь у вас рыбачить.

— Рыбалка не подходит девушкам.

— Ничего страшного, люди говорят, что я довольно мужественная.

Сегодня все равно скучно, так что я посижу здесь с вами.

Солнце садилось на западе. Несколько рыбаков рядом уже разошлись по домам. Теперь остался только дядя.

— Что-то снова случилось?

— вдруг спросил мужчина Ся Син.

— Это написано у меня на лице?

Как вы сразу это увидели?

Поразительно.

Моя новая работа... Я проработала секретарем босса всего один день, а потом меня перевели в ассистенты по уборке. Проще говоря, я теперь убираю туалеты.

Я должна была бы не понимать, я должна была бы плакать и устраивать скандал, чтобы уйти. Но я почему-то приняла это, молча приняла.

Ся Син смотрела на реку, словно разговаривая сама с собой, а словно рассказывая мужчине рядом.

— Знаешь причину?

— спросил мужчина Ся Син.

— Просто допустила небольшую ошибку.

— Раз уж выбрала терпение, тогда старайся делать это хорошо. В каждой профессии есть свои мастера. Ассистент по уборке тоже может быть необычным ассистентом по уборке, — медленно произнес дядя, глядя на реку.

Вдали, на закатном небе, горы были похожи на брови. Вблизи над рекой пролетали водоплавающие птицы.

— Да, вы правы, я постараюсь.

Какой красивый вид! Заходящее солнце и одинокий гусь летят вместе, река и небо сливаются в один цвет.

Дядя, неудивительно, что вам нравится сидеть здесь и рыбачить.

Оказывается, в это время так красиво. Я живу в этом городе много лет, но раньше у меня совсем не было времени так спокойно любоваться этими прекрасными видами.

Медитация — это действительно практика, — искренне вздохнула Ся Син.

Глядя на спокойную реку, она немного изменила древнее стихотворение и прочитала его. В этот момент на берегу сидели только двое, молча, словно из другого мира.

— Уже поздно, пора домой, — дядя начал собирать свои вещи.

— Сегодня был улов?

Дядя.

— Нет.

— А!

Вы, наверное, очень разочарованы.

— Нет.

Конечно, приятно поймать рыбу, но если не поймал, тоже не разочарован.

— Действительно великодушно, в стиле дяди.

Дядя, я хочу научиться у вас рыбачить, нет, медитировать.

Как мне вас найти?

Ся Син чувствовала, что хотя этот дядя немногословен, каждое его слово полно мудрости и позитивной энергии. Ей нужен был такой наставник.

— Повезет, — ответил он.

— Хорошо!

— Ся Син подумала, что у этого человека есть характер. Он не хотел ни называть своего имени, ни оставлять номер телефона.

— Иди домой пораньше, не броди здесь одна, — дядя оглянулся на Ся Син, которая все еще сидела на песчаном берегу.

— Угу, я буду в порядке. До свидания, дядя, — Ся Син встала, отряхнула песок с джинсов и медленно пошла домой.

В этот полдень время, казалось, пролетело быстро.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 17. Медитация - это практика

Настройки


Сообщение