Глава 4: Серебряная Колесница

Гонконг, остров Коулун, Новые Территории.

Джозеф разговаривал по телефону в телефонной будке.

— Кроме нас и экипажа, не должно быть других пассажиров, — сказал Джозеф. — Больше никаких жертв!

Джотаро, Какеин и Абдул ждали у входа в магазин, а Белой Ночи здесь не было, он куда-то ушел.

— Молодой человек, — обратился владелец магазина к Джотаро, стоявшему у двери.

— Вы туристы?

— Не хотите немного каши?

— Приехав в Гонконг, обязательно попробуйте местные димсамы и кашу.

— И горячую колу! — Владелец магазина поднял стакан колы.

— Каша? Неплохо, — сказал Какеин.

— ДжоДжо, Гонконг отличается от Японии, здесь каша — основная еда.

Сказав это, Какеин снова обратился к владельцу магазина: — Тогда дайте порцию каши с вековым яйцом и нежирной свининой.

— Эй!

В этот момент Джозеф закончил разговор и, стоя у телефонной будки, громко сказал Джотаро и остальным:

— Что вы хотите съесть?

— Я потом отведу вас в ресторан, где я часто ем...

— Хм?

— А где Белая Ночь, куда он делся?

Джозеф заметил отсутствие Белой Ночи.

— Он сказал, что у него есть дела, и он скоро вернется, попросил нас подождать немного, — сказал Какеин.

— Ну и ну, в такой ситуации еще и убегает. Что у него за дела?

— Он не сказал.

— Вот уж, — Джозеф вздохнул, затем сказал: — Тогда пойдем в ресторан и подождем его там, поедим пока. Позвоним ему.

— Старик, кому ты только что звонил?

— спросил Джотаро.

— Подробности расскажу в ресторане, — сказал Джозеф.

— Чтобы добраться до Египта безопаснее и быстрее, нам нужно придумать план.

Затем все отправились в ресторан, о котором говорил Джозеф — Ресторан Шуйбао.

По пути они позвонили Белой Ночи, чтобы сообщить ему.

В ресторане все сидели за круглым столом и обсуждали предстоящее путешествие.

Джозеф сказал, что дальше можно путешествовать только по суше или по воде, о самолетах и думать нечего.

Все выразили сожаление.

Предстоящее путешествие должно пройти по воде, на корабле примерно такого же размера, обойдя Малаккский полуостров, через Индийский океан, по Морскому Шелковому пути.

Ни у кого не было возражений.

— Как долго Белая Ночь! Он еще не пришел?

— сказал Абдул.

Все были очень недовольны тем, что Белая Ночь внезапно исчез.

— Простите, могу я вас побеспокоить?

В этот момент подошел мужчина с круглой "цементной" головой.

— Я путешественник из Франции, — сказал мужчина.

— Но китайские иероглифы слишком сложны, я совсем не могу прочитать меню!

— Надеюсь, вы сможете мне помочь.

— Заткнись и проваливай!

— сказал Джотаро, как какой-то хулиган.

— Эй, в чем дело, Джотаро?

Джозеф взял меню, одновременно говоря:

— Я, наверное, понимаю все иероглифы в меню, садитесь.

— Что хотите заказать?

— Есть креветки, утка, акульи плавники, и грибы?

Джозеф взглянул на меню, затем сделал заказ официанту.

Через некоторое время блюда были поданы.

— Похоже, это блюда из говядины, рыбы, моллюсков и лягушек, — сказал Абдул.

— Ха-ха-ха! — сказал Джозеф. — Ничего, я угощаю.

В этот момент как раз вернулся Белая Ночь.

— Простите, простите, заставил всех ждать.

Белая Ночь подошел, чтобы сесть, и обнаружил, что его место занято "цементной" головой.

*Польнарефф?* — подумал Белая Ночь, глядя на этого человека.

Хотя до переселения он почти не смотрел ДжоДжо, но часто натыкался на короткие видео, поэтому некоторых главных персонажей знал.

Классический момент с этим Польнареффом всплыл в голове Белой Ночи.

*ДиО перемещает Попо вниз во время остановки времени!*

Эм-м-м-м-м-м-м-м-м.

Кстати, через некоторое время нужно рассказать Джотаро и остальным об остановке времени ДиО, тогда, возможно, Какеин не умрет.

Хотя они знакомы недолго, все уже стали друзьями, и Белая Ночь не хотел, чтобы кто-то умер.

— Почему так поздно пришел?

— В такое время не надо никуда убегать!

— недовольно сказал Джозеф.

— Простите! А это кто?

Белая Ночь извинился, затем посмотрел на Польнареффа.

— Польнарефф, привет!

— сказал Попо.

— Привет, Белая Ночь.

Сказав это, Белая Ночь притащил стул сбоку и сел.

— Хм!

— Все, ешьте скорее, — сказал Джозеф.

— Мм, вкусно, — Какеин взял моллюска и попробовал.

— Кстати, куда ты ходил только что?

— спросил Джозеф у Белой Ночи, пока тот держал бутылку с перцем и сыпал его в свою миску с супом.

— Ну, я только что ходил...

— Это выглядит так, будто на это потратили много усилий, — Польнарефф перебил Белую Ночь, одновременно беря кусочек моркови в форме звезды.

— Смотрите, форма этой моркови, форма звезды, кажется, где-то я это видел.

Услышав это, все напряглись!

— Да, я знаю одного человека.

— У него на затылке родимое пятно точно такой же формы звезды!

— мрачно сказал Польнарефф.

— Ты новый носитель стенда?!

— сказал Какеин.

Внезапно миска с супом на столе начала кипеть, и из нее появился стенд.

Все были поражены!

Стенд, управляя рапирой, атаковал Джозефа, но тот отбил удар протезом левой руки.

— Мерзавец!

Абдул опрокинул стол и призвал Magician's Red.

Пламя, выпущенное Magician's Red, было перехвачено рапирой стенда Попо, а затем отброшено на только что опрокинутый стол.

Пламя на столе образовало цифры, сложившиеся в циферблат часов.

— Мой стенд — это стенд, представляющий Карту Колесницы —

Серебряная Колесница!

— сказал Попо. — Мухаммед Абдул, похоже, ты хочешь быть первым, кого я убью!

В этот момент Белая Ночь, глядя на разбросанную по полу еду, в гневе закричал:

— Мерзавец!

— Ты знаешь, насколько ценна еда?

— Ты знаешь, сколько людей на материке сейчас голодают?

— Самое главное, я еще ни кусочка не съел, ублюдок!

Попо: "............"

*Этот стол, кажется, опрокинул Абдул, да?

Какое это имеет отношение ко мне, Польнареффу?!*

— Тех, кто тратит еду впустую, нельзя прощать, я тебя одолею!

Белая Ночь указал большим пальцем наружу, обращаясь к Польнареффу:

— Выходи, сразимся один на один!

Все пришли в Сад Тигра и Леопарда.

Попо и Белая Ночь вышли на середину площадки и встали друг против друга.

— Я здесь предсказываю, что первым будешь ты, Белая Ночь.

Попо призвал Серебряную Колесницу, одновременно говоря: — Я зарублю тебя своим превосходным мастерством владения мечом!

— О?

— Неужели ты еще и гадатель?

Сказав это, Белая Ночь тоже призвал свой стенд.

— Боевая Луна!

— Ата-ата-ата-ата-ата-ата-ата-ата-ата!

Белая Ночь, управляя стендом, первым атаковал Попо, обрушив на него серию сверхбыстрых ударов.

Серебряная Колесница металась из стороны в сторону, уворачиваясь от каждого.

— Хм, скорость неплохая, жаль, что недостаточно!

Попо говорил это, одновременно управляя стендом, чтобы контратаковать.

— Серебряная Колесница!

Стенд Попо развернулся и нанес удар мечом, поразив Боевую Луну.

— Ой, моя поясница!

Белая Ночь схватился за поясницу, кровь сочилась сквозь пальцы.

— Боевая Луна!

Белая Ночь, управляя стендом, схватил меч Серебряной Колесницы, а затем ударил Серебряную Колесницу обратным ударом кулака по лицу.

Голова Попо откинулась назад.

— Ну и что, что ударил меня кулаком?

— И сила невелика, такой слабый и бессильный кулак кого может убить?

Попо вытер кровь с уголка рта, затем сказал:

— Умри!

— Серебряная Колесница!

Никакой реакции.

— Что?!

Попо хотел управлять Серебряной Колесницей, но обнаружил, что стенд совершенно не двигается.

— Как так?

— Мой стенд не двигается!

— Хе-хе, способность Боевой Луны в том, что он может остановить все, что ударит!

— Нани?!

— в ужасе сказал Попо.

— Такая способность — просто кошмар для стендов ближнего боя!

Белая Ночь правой рукой откинул волосы, левой указал на Попо.

— В этом раунде победил я!

— Ата-ата-ата-ата-ата-ата-ата-ата-ата!

Боевая Луна обрушил на Серебряную Колесницу серию сверхбыстрых ударов, наконец отбросив ее.

Попо тут же закашлялся кровью, лицо его было залито кровью, и он упал на землю.

— Идемте, ребята.

Белая Ночь повернулся и пошел к Джотаро и остальным.

— Хотя сила Боевой Луны невелика, но после таких частых ударов он, даже если не умрет, получит серьезные ранения, — сказал Джотаро.

Все повернулись и ушли.

Внезапно броня Серебряной Колесницы отделилась и отлетела, и Попо в лежачем положении взлетел с земли в воздух.

— Битва еще не окончена!

— громко крикнул Попо в воздухе.

S3

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 4: Серебряная Колесница

Настройки


Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение